-
1 distrutto
past part vedere distruggere* * *distrutto agg.1 destroyed2 (fig.) shattered, broken: una vita distrutta, a shattered life; è una persona distrutta dal dolore, he's grief-stricken; mi sento distrutto dopo una settimana di lavoro intenso, I feel shattered after a week of hard work; non c'è la faccio più, sono distrutto!, I can't go on, I'm exhausted (o shattered)3 ( liquefatto) melted.* * *[dis'trutto] distrutto (-a)1. ppSee:2. aggsono distrutto! — (stanco) I'm exhausted o knackered fam!, (dal dolore) I'm devastated!
* * *[dis'trutto] 1.participio passato distruggere2.1) (demolito) [ edificio] destroyed; [ auto] wrecked; (rovinato) [ raccolto] blasted* * *distrutto/dis'trutto/II aggettivo -
2 scosso
past part vedere scuotere* * *scosso agg.1 shaken2 ( sconvolto) upset: una mente scossa dalla paura, a mind upset by fear; è rimasto molto scosso alla notizia, he was very upset by the news3 ( danneggiato, rovinato) shattered; (econ.) upset, shaky: i suoi nervi erano scossi, his nerves were shattered; il mercato è ancora scosso, the market is still upset; finanze scosse, shaky finances* * *['skɔsso] scosso (-a)1. ppSee:2. agg(persona) shaken, upset* * *['skɔsso] 1.participio passato scuotere2.aveva i nervi -i — his nerves were shot o shattered
* * *scosso/'skɔsso/→ scuotereII aggettivo -
3 infrangere
break* * *infrangere v.tr.1 to shatter, to crush, to smash; to break* (anche fig.): infrangere la resistenza nemica, to crush the enemy ('s) resistance: infrangere il vetro di una finestra, to shatter (o to smash) a windowpane; infrangere le speranze di qlcu., to shatter s.o.'s hopes; infrangere una promessa, un giuramento, to break a promise, an oath2 (violare) to infringe, to violate: infrangere una legge, to infringe a law.◘ infrangersi v.intr.pron. to break* (up); to smash, to shatter (anche fig.): le onde si infrangono contro le rocce, the waves break against the rocks; in quel momento si infransero tutte le sue speranze, at that moment all his hopes were shattered; la nostra diffidenza si infranse contro la sua cordialità, our diffidence melted away before his friendliness.* * *1. [in'frandʒere]vb irreg vt(legge, patto) to violate, break, (vetro, vaso) to smash2. vip (infrangersi)(onde) to break, smash* * *[in'frandʒere] 1.verbo transitivo1) (rompere) to break*, to shatter, to smash [vetro, vaso]2) fig. to break*, to infringe [ legge]; to break* through [ barriera]; to shatter [ sogno]; to dash, to shatter, to dissipate [ speranze]2.verbo pronominale infrangersi1) [vetro, vaso] to break*, to shatter, to smash; [ onde] to break*2) fig. [ speranze] to be* shattered* * *infrangere/in'frandʒere/ [70]1 (rompere) to break*, to shatter, to smash [vetro, vaso]2 fig. to break*, to infringe [ legge]; to break* through [ barriera]; to shatter [ sogno]; to dash, to shatter, to dissipate [ speranze]II infrangersi verbo pronominale1 [vetro, vaso] to break*, to shatter, to smash; [ onde] to break*2 fig. [ speranze] to be* shattered. -
4 infranto
past part vedere infrangere* * *infranto agg. broken, shattered, smashed, crushed (anche fig.): nel giardino c'erano resti di vetri infranti, there were pieces of broken glass in the garden; cuore infranto, broken heart.* * *[in'franto] infranto (-a)1. ppSee:2. agg(anche), (fig : cuore) broken* * *[in'franto] 1.participio passato infrangere2.* * *infranto/in'franto/II aggettivo -
5 pezzo sm
['pɛttso]1) (gen) piece, (brandello, frammento) piece, bitne vuoi ancora un pezzo? — (di torta, pane) would you like a bit more o another piece?
essere a pezzi — (oggetto) to be in pieces o bits, (fig : persona) to be shattered
2) (oggetto, negli scacchi) piece, Mil gunda vendersi al pezzo — to be sold separately o individually
2 euro al pezzo — 2 euros each o apiece
un due pezzi — (costume) a bikini
un servizio da 24 pezzi — (piatti) a 24-piece dinner service
3) (di macchina, arnese) partsmontare qc pezzo per pezzo — to dismantle sth piece by piece o bit by bit
-
6 pezzo
sm ['pɛttso]1) (gen) piece, (brandello, frammento) piece, bitne vuoi ancora un pezzo? — (di torta, pane) would you like a bit more o another piece?
essere a pezzi — (oggetto) to be in pieces o bits, (fig : persona) to be shattered
2) (oggetto, negli scacchi) piece, Mil gunda vendersi al pezzo — to be sold separately o individually
2 euro al pezzo — 2 euros each o apiece
un due pezzi — (costume) a bikini
un servizio da 24 pezzi — (piatti) a 24-piece dinner service
3) (di macchina, arnese) partsmontare qc pezzo per pezzo — to dismantle sth piece by piece o bit by bit
-
7 affranto
affranto agg.2 ( stanchissimo) worn out, exhausted.* * *[af'franto]* * *affranto/af'franto/(per il dolore) shattered, grief-striken; (per la fatica) drained, exhausted. -
8 lacerare
lacerare v.tr. to lacerate, to tear*, to rend* (anche fig.): ciò mi lacera il cuore, this breaks my heart; era lacerato dai rimorsi, he was torn by remorse; la gelosia lo lacerava, he was torn by intense jealousy; ho lacerato il mio vestito nuovo, I have torn my new dress; le urla laceravano l'aria, the shouts rent the air; (zool.) lacerare a morsi la preda, to worry a prey.◘ lacerarsi v.intr.pron. to tear*; to break*.* * *[latʃe'rare]1. vt(vestiti, stoffa) to rip, tear, (fare a pezzi) to tear o rip to shreds, Med fig to laceratelacerato dai dubbi/dal rimorso/dal dolore — racked by doubt/remorse/pain
2. vip (lacerarsi)to tear, rip* * *[latʃe'rare] 1.verbo transitivo1) (strappare) to lacerate, to tear*, to rend*, to rip (off)uno sparo lacerò il silenzio — fig. a shot shattered o broke the silence
2) (tormentare)2.* * *lacerare/lat∫e'rare/ [1]1 (strappare) to lacerate, to tear*, to rend*, to rip (off); uno sparo lacerò il silenzio fig. a shot shattered o broke the silence2 (tormentare) essere lacerato dai dubbi to be torn by doubtsII lacerarsi verbo pronominaleto tear*, to rip. -
9 sconvolto
1. past part vedere sconvolgere2. adj paese in upheaval* * *sconvolto agg. upset, shocked; unsettled, disturbed; deranged: sconvolto da una brutta notizia, shocked by bad news; è sconvolta per la partenza di suo fratello, she is upset about her brother's going away; era sconvolto dal dolore, he was overcome with grief; un paese sconvolto dalla guerra, a village devastated by the war; mente sconvolta, deranged mind.* * *[skon'vɔlto] sconvolto (-a)1. ppSee:2. aggsconvolto dal dolore — beside o.s. with grief
* * *[skon'vɔlto] 1.participio passato sconvolgere2.1) (turbato) [ persona] devastated, shaken, shattered, upset, appalled; [espressione, sguardo] wild, disturbed2) (devastato) [ viso] convulsed; [ paese] disrupted, ravaged* * *sconvolto/skon'vɔlto/II aggettivo1 (turbato) [ persona] devastated, shaken, shattered, upset, appalled; [espressione, sguardo] wild, disturbed; sconvolto dalla paura crazy with fear -
10 sfondato
sfondato agg.1 without a bottom (pred.); bottomless; ( sfasciato) broken: un cesto sfondato, a basket with a broken bottom; una porta sfondata, a broken door // scarpe sfondate, worn-out shoes // è ricco sfondato, (fig. fam.) he is rolling in it◆ s.m.1 (pitt.) trompe l'oeil perspective2 (anat.) cul-de-sac.* * *[sfon'dato] 1.participio passato sfondare2.1) (sfasciato) [ divano] sagging; [ sedia] bottomless; (rotto) [ vetrina] smashed, shattered, broken; (logorato) [ scarpe] worn-out2) pop. fig. (fortunato)••essere ricco sfondato — to be filthy rich, to be loaded, to be rolling in money
* * *sfondato/sfon'dato/→ sfondareII aggettivo1 (sfasciato) [ divano] sagging; [ sedia] bottomless; (rotto) [ vetrina] smashed, shattered, broken; (logorato) [ scarpe] worn-outessere ricco sfondato to be filthy rich, to be loaded, to be rolling in money. -
11 distruggere
destroy* * *distruggere v.tr.1 to destroy; to wreck: l'esercito del re fu completamente distrutto, the king's army was entirely destroyed; il nemico distrusse la città, the enemy destroyed the town; la pioggia aveva distrutto tutto, the rain had destroyed everything; distruggere documenti, manoscritti, to destroy documents, manuscripts; riuscì a distruggere le prove del delitto, he managed to destroy the proof of the crime; nell'incidente ha distrutto la macchina, in the accident he wrecked his car; è un bambino terribile, distrugge tutto quello che tocca, he's a dreadful child, he destroys everything he touches; tutte le sue speranze furono distrutte, all his hopes were destroyed; quella donna l'ha distrutto, that woman has been his ruin; due ore di tennis mi hanno distrutto, two hours' tennis finished me // nulla si crea nulla si distrugge, nothing can be either created or destroyed◘ distruggersi v.rifl.1 to destroy oneself; ( consumarsi) to pine (away), to waste away: si sta distruggendo con le sue stesse mani, he's destroying himself with his own hands (o he's digging his own grave)* * *[dis'truddʒere] 1.verbo transitivo1) (demolire) to destroy, to demolish, to wreck [ edificio]; (rovinare) to wipe out, to blast [ raccolto]2) (sbaragliare) to destroy [nemico, avversario]3) fig. (prostrare) [notizia, dolore] to destroy, to shatter, to knock out colloq. [ persona]; (sfiancare) [ fatica] to exhaust, to wear* out [ persona]4) (togliere completamente) to destroy, to crush, to shatter [ speranze]; (fare crollare) to destroy [ mito]5) (screditare)2.distruggere la reputazione di qcn. — to destroy o ruin sb.'s reputation
verbo pronominale distruggersi to destroy oneself, to ruin oneself* * *distruggere/dis'truddʒere/ [41]1 (demolire) to destroy, to demolish, to wreck [ edificio]; (rovinare) to wipe out, to blast [ raccolto]2 (sbaragliare) to destroy [nemico, avversario]3 fig. (prostrare) [notizia, dolore] to destroy, to shatter, to knock out colloq. [ persona]; (sfiancare) [ fatica] to exhaust, to wear* out [ persona]4 (togliere completamente) to destroy, to crush, to shatter [ speranze]; (fare crollare) to destroy [ mito]II distruggersi verbo pronominaleto destroy oneself, to ruin oneself; - rsi la salute con l'alcol to ruin one's health with alcohol. -
12 frantumare
shatter* * *frantumare v.tr.1 to shatter, to shiver, to break* (up), to smash, to crush; ( ridurre in briciole) to crumble, to crush: frantumò la noce con il pugno, he cracked the nut with his fist; frantumare una roccia, to crush a rock2 (fig.) to crush, to shatter, to smash: frantumare le argomentazioni degli avversari, to crush one's opponents' arguments.◘ frantumarsi v.intr.pron. to shatter, to break* (up), to break* into pieces: il vetro si è frantumato, the glass shattered.* * *[frantu'mare]1. vtto break (up), break into pieces, shatter2. vip (frantumarsi)to break, shatter, break into pieces* * *[frantu'mare] 1.verbo transitivo1) to crush (down) [pietre, metallo]; to shatter, to splinter [ vetro]2) fig. to crush [ speranze]2.* * *frantumare/frantu'mare/ [1]1 to crush (down) [pietre, metallo]; to shatter, to splinter [ vetro]2 fig. to crush [ speranze]II frantumarsi verbo pronominale[ vetro] to shatter, to splinter. -
13 mandare
sendmandare qualcuno a prendere qualcosa send someone for somethingmandare a monte ruin, send up in smoke colloq fig mandare giù digest, take in* * *mandare v.tr.1 to send*: lo mandarono ad avvertirmi del pericolo, they sent him to warn me of the danger; lo mandarono ambasciatore a Parigi, they sent him as ambassador to Paris; lo mandarono in esilio, they sent him into exile; manda le tue lettere a questo indirizzo, send your letters to this address; mandami due righe, drop me a line; non ha ancora mandato il conto, he has not yet sent the bill; quella ditta manda merci in tutto il mondo, that firm sends goods all over the world; mandare gli abiti in tintoria, to send one's clothes to the cleaner's; mandare a chiamare qlcu., a prendere qlco., to send for s.o., sthg.: mandammo a chiamare il dottore, we sent for the doctor; mi ha mandato a fare la spesa, he sent me to do the shopping; il preside mi ha mandato a chiamare, the head teacher has sent for me; mandò il fattorino a ritirare la posta, he sent the messenger boy to pick up the post; mandare qlcu. a fare una commissione, to send s.o. on an errand; mandare un bambino a scuola, a letto, to send a child to school, to bed; mandare una lettera, to send a letter; mandare un pacco per posta, per ferrovia, to send a parcel by post, by rail; mandare per via mare, to ship; mandare per abbonamento, to send by subscription; mandare le proprie dimissioni, to send in one's resignation; mandare acqua in un canale, to make water flow into a canal; mandare corrente a un circuito, to feed a circuit; mandare a dire qlco. a qlcu., mandare un messaggio a qlcu., to send word to s.o.; mandare un bacio a qlcu., to blow s.o. a kiss // mandare via qlcu., to send s.o. away, (licenziare) to dismiss s.o. (o fam. to sack s.o. o to fire s.o.): mandare via qlcu. sui due piedi, to sack s.o. on the spot; il limone manda via l'odore di pesce, lemon gets rid of the smell of fish2 (emettere, esalare) to give* off, to emit: mandò un profondo sospiro, she sighed deeply; quel flauto manda un suono dolcissimo, that flute has a very sweet tone; questa rosa manda un profumo delizioso, this rose smells lovely; mandare un grido, to utter (o to let out) a cry; il camino manda fumo, the chimney smokes3 (non com.) (far funzionare) to drive*: l'acqua manda la ruota del mulino, the water drives the millwheel.◆ FRASEOLOGIA: che Dio ce la mandi buona!, God help us! // non glielo mandò a dire, she told him so to his face // piove che Dio la manda, it's bucketing down (o it is raining cats and dogs) // mandare a effetto, a compimento, to carry out // mandare al diavolo, all'inferno, a quel paese, to tell s.o. to go to hell // mandare all'altro mondo, al creatore, to kill s.o., to finish (s.o.) off // la palla mandò in frantumi, a pezzi la vetrina, the ball shattered the window // mandare a memoria, to learn by heart // mandare a monte, all'aria, a rotoli, in fumo, to upset: mandare a monte un accordo, to wreck an agreement; mandare a monte un matrimonio, to make a marriage fall through // mandare a morte qlcu., to sentence s.o. to death // (mar.) mandare a picco, to scuttle (o to sink) // mandare da Erode a Pilato, (fig.) to send from pillar to post // mandare giù, to swallow (anche fig.): mandò giù la birra tutta d'un fiato, he gulped down the beer; questa è dura da mandare giù, (fig.) that's hard to swallow // mandare imprecazioni, maledizioni contro qlcu., to curse s.o. // un camion ci ha mandato fuori strada, a lorry forced us off the road // mandare in lungo, to put off (o to delay) // mandare in onda, to broadcast.* * *[man'dare]verbo transitivo1) (spedire, inviare) to send* [lettera, merce, regalo, soldi, auguri]2) (far andare) to send*mandare a chiamare qcn. — to send for sb
3) (trasmettere) to send* [messaggio, segnale]mandare in onda — to broadcast, to air AE
4) (emettere)mandare un grido — to shout, to cry out, to let out a cry
mandare un buon profumo, un cattivo odore — to smell good, bad
5) mandare avanti (fare avanzare) to wind* on, to advance [cassetta, nastro]; (gestire) to keep* [ negozio]; (amministrare) to run* [ azienda]; (portare avanti) to go* ahead with [progetto, lavoro]; to forward [ pratica]; (mantenere) to support [famiglia, casa]6) mandare indietro (riavvolgere) to run* back, to rewind* [cassetta, nastro]; (rispedire) to send* back, to return [lettera, merce]7) mandare via (cacciare) to send* away, to drive* out [ persona]; to chase away [ gatto]; to put* out [ inquilino]; (togliere) to clean off [ macchia]; to get* rid of [ odore]8) mandare su to send* up [ascensore, persona]9) mandare giù (fare scendere) to send* down [ascensore, persona]; (ingoiare) to swallow [ cibo]10) mandare dentro to let* inmanda dentro i bambini, piove! — get the children indoors, it's raining!
11) mandare fuori (esalare) to exhale [aria, fumo]; (cacciare) to send* out [ alunno]••* * *mandare/man'dare/ [1]1 (spedire, inviare) to send* [lettera, merce, regalo, soldi, auguri]; mandare per posta to mail2 (far andare) to send*; mandare un uomo in prigione to send a man to jail; l'hanno mandato a Ginevra a studiare he was sent off to study in Geneva; l'ho mandato a prendere il giornale I sent him out to get the paper; mandare i bambini a letto to send the children to bed; mandare a chiamare qcn. to send for sb.4 (emettere) mandare un grido to shout, to cry out, to let out a cry; la stufa manda calore the stove sends out heat; mandare un buon profumo, un cattivo odore to smell good, bad5 mandare avanti (fare avanzare) to wind* on, to advance [cassetta, nastro]; (gestire) to keep* [ negozio]; (amministrare) to run* [ azienda]; (portare avanti) to go* ahead with [progetto, lavoro]; to forward [ pratica]; (mantenere) to support [famiglia, casa]6 mandare indietro (riavvolgere) to run* back, to rewind* [cassetta, nastro]; (rispedire) to send* back, to return [lettera, merce]7 mandare via (cacciare) to send* away, to drive* out [ persona]; to chase away [ gatto]; to put* out [ inquilino]; (togliere) to clean off [ macchia]; to get* rid of [ odore]8 mandare su to send* up [ascensore, persona]9 mandare giù (fare scendere) to send* down [ascensore, persona]; (ingoiare) to swallow [ cibo]; è dura da mandare giù! that's pretty strong medicine!10 mandare dentro to let* in; manda dentro i bambini, piove! get the children indoors, it's raining!non me lo ha mandato a dire and he told me in no uncertain terms. -
14 nervo ottico
avere i nervi a fior di pelle — to be on edge, be edgy
far venire i nervi a qn; dare sui nervi a qn — to get on sb's nerves
* * *nervo otticovisual nerve\→ nervo -
15 sgretolare
sgretolare v.tr. to crumble; to shatter: l'umidità sgretola l'intonaco, humidity crumbles the plaster; il colpo ha sgretolato il vetro, the blow shattered the glass.◘ sgretolarsi v.intr.pron. to crumble, to fall* to pieces, to disintegrate (anche fig.): il muro si sta sgretolando, the wall is crumbling; lentamente l'impero si sgretolò, the empire slowly disintegrated (o crumbled o fell to pieces).* * *[zɡreto'lare]1. vt(roccia) to split, (intonaco) to cause to flake off2. vip (sgretolarsi)(muro, creta, gesso) to crumble, (roccia) to split* * *[zgreto'lare] 1. 2.verbo pronominale sgretolarsi to crumble (anche fig.)* * *sgretolare/zgreto'lare/ [1]to crumble [ intonaco]II sgretolarsi verbo pronominaleto crumble (anche fig.). -
16 stravolto
1. past part vedere stravolgere2. adj ( stanco) exhausted* * *stravolto agg.1 ( storto, contorto) twisted: il suo viso era stravolto dal dolore, his face was twisted with pain // con gli occhi stravolti, with rolling eyes (o with one's eyes popping out of one's head)2 ( turbato) upset, agitated, distressed; ( per stanchezza) exhausted: una mente stravolta, an upset (o deranged) mind; era stravolta per le notizie che aveva ricevuto, she was upset at the news she had received; era stravolto dalla lunga salita, he was exhausted by the long climb* * *[stra'vɔlto] stravolto (-a)1. ppSee:2. agg(persona: per stanchezza) in a terrible state, (per sofferenza) distraught* * *[stra'vɔlto] 1.participio passato stravolgere2.1) (sconvolto) [ volto] contorted (da, per with)3) colloq. (sfinito) worn-out, exhausted* * *stravolto/stra'vɔlto/II aggettivo3 colloq. (sfinito) worn-out, exhausted. -
17 uno sparo lacerò il silenzio
-
18 sconquassato
sconquassato agg.1 ( sgangherato) ramshackle, rickety, tumbledown; ( rovinato) ruined; shattered: tavolo sconquassato, rickety table -
19 sgretolato
sgretolato agg. crumbled, crumbling; shattered, fallen to pieces (anche fig.): roccia sgretolata, crumbled rock. -
20 nervo ottico
avere i nervi a fior di pelle — to be on edge, be edgy
far venire i nervi a qn; dare sui nervi a qn — to get on sb's nerves
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Shattered Horizon — Shattered Horizon: Взорвать горизонт Официальная обложка Shattered Horizon Разработчик … Википедия
Shattered Horizon — Developer(s) Futuremark Games Studio Distributor(s) … Wikipedia
Shattered Galaxy — Developer(s) Kru Interactive Stable release V1.85 / 9/02/11, 2011 Operating system Windows Type Massively Multiplayer Real Time Strategy … Wikipedia
Shattered kingdoms — is the name of a Multi User Dungeon (MUD) text based RPG. The game opened on January 1st, 1996 and has been evolving ever since. Shattered Kingdoms is a sword and sorcery fantasy roleplaying game, played online by many people at the same time who … Wikipedia
Shattered Union — Box art Developer(s) PopTop Software Publisher(s) … Wikipedia
Shattered Horizon — Développeur Futuremark Games Studio Distributeur Steam Date de sortie 4 novembre 2009 Genre Jeu de tir subjectif Mode de jeu … Wikipédia en Français
Shattered (disambiguation) — Shattered was a reality television program shown on Channel 4 in the United Kingdom in early 2004.Shattered may also refer to:* Shattered (1991 film), film directed by Wolfgang Petersen * The United States release title for the 2007 film… … Wikipedia
Shattered Union — Entwickler PopTop Software Publisher … Deutsch Wikipedia
Shattered Glass (Lied) — Shattered Glass Britney Spears Veröffentlichung 15. September 2009 Genre(s) Pop Autor(en) Lukasz Gottwald, Claude Kelly, Benjamin Levin Album … Deutsch Wikipedia
Shattered Glass (chanson) — Shattered Glass Chanson par Britney Spears extrait de l’album Circus Sortie … Wikipédia en Français
Shattered Grounds — Studioalbum von Elegant Machinery Veröffentlichung 1993 Label Energy Rekords Format … Deutsch Wikipedia