-
41 diazo
= diazo dye.Nota: Tinte sensible a la luz utilizado para grabar en la microformas aunque de poca permanencia.Ex. There have long been films impregnated with diazo dyes which form a picture without development, so it is already there as soon as the camera has been operated.----* película de diazo = diazo film.* * *= diazo dye.Nota: Tinte sensible a la luz utilizado para grabar en la microformas aunque de poca permanencia.Ex: There have long been films impregnated with diazo dyes which form a picture without development, so it is already there as soon as the camera has been operated.
* película de diazo = diazo film. -
42 tinta
f.ink.andarse con medias tintas to be wishy-washycargar o recargar las tintas to exaggeratese han escrito ríos de tinta sobre el tema people have written reams on the subjectsaberlo de buena tinta to have it on good authoritysudar tinta to sweat bloodtinta china Indian inktinta indeleble marking inktinta invisible o simpática invisible inkpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tintar.* * *1 (gen) ink2 (tinte) dyeing1 colours (US colors), hues\cargar las tintas / recargar las tintas figurado to exaggerateescribir con tinta to write in inkhacer correr mucha tinta figurado to get a lot of coveragesaber algo de buena tinta figurado to get something straight from the horse's mouthsudar tinta figurado to sweat bloodmedias tintas figurado vague wordstinta china Indian inktinta simpática invisible ink* * *noun f.* * *SF1) [para escribir] inktinta china — Indian ink, India ink (EEUU)
tinta de imprenta — printing ink, printer's ink
tinta invisible, tinta simpática — invisible ink
2) [de pulpo, calamar] ink3) (Arte) (=color) colour, color (EEUU)pl tintas liter shades, huesmedia tinta — half-tone, tint
4) (=tinte) dye* * *a) (Art, Impr) inkmedias tintas — half-measures
él no se anda con medias tintas — ( al hablar) he doesn't beat about the bush; ( al actuar) he never does things by halves
saber algo de buena tinta — to have something on good authority
sudar tinta — to sweat blood
b) (del calamar, pulpo) ink* * *= ink.Ex. When balls were compared with rollers in the ninenteenth century, their chief disadvantage was seen to be their cost: they were relatively uneconomical of ink.----* bloque de tinta = ink-block.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* dibujo a tinta = ink drawing.* hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.* mancha de tinta = set-off, inkblot.* manchado de tinta = inky.* media tinta = Mezzotint.* mesa de tinta = ink table [ink-table].* saber de buena tinta = have + it on good word.* sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.* tinta de imprenta = printing ink.* tinta ferrogálica = iron gall ink.* tinta litográfica = lithographic ink.* tinta tipográfica = letterpress ink.* * *a) (Art, Impr) inkmedias tintas — half-measures
él no se anda con medias tintas — ( al hablar) he doesn't beat about the bush; ( al actuar) he never does things by halves
saber algo de buena tinta — to have something on good authority
sudar tinta — to sweat blood
b) (del calamar, pulpo) ink* * *= ink.Ex: When balls were compared with rollers in the ninenteenth century, their chief disadvantage was seen to be their cost: they were relatively uneconomical of ink.
* bloque de tinta = ink-block.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* dibujo a tinta = ink drawing.* hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.* mancha de tinta = set-off, inkblot.* manchado de tinta = inky.* media tinta = Mezzotint.* mesa de tinta = ink table [ink-table].* saber de buena tinta = have + it on good word.* sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.* tinta de imprenta = printing ink.* tinta ferrogálica = iron gall ink.* tinta litográfica = lithographic ink.* tinta tipográfica = letterpress ink.* * *debes escribir con tinta you must write in inkcargar las tintas to go too farmedias tintas: no me gustan las medias tintas I don't like half-measures, I don't like things to be halfheartedpolíticos de medias tintas wishy-washy politiciansdéjate de medias tintas stop being so vague o wishy-washysaber algo de buena tinta to have sth on good authoritysudar tinta to sweat blood2 (del calamar, pulpo) inkcalamares en su tinta squid in inkCompuestos:printer's ink● tinta invisible or simpáticainvisible ink* * *
Del verbo tintar: ( conjugate tintar)
tinta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tinta
tintar
tinta sustantivo femenino
ink;
escribir con tinta to write in ink (AmE), Indian ink (BrE);
saber algo de buena tinta to have sth on good authority
tinta sustantivo femenino
1 (para escritura, dibujo) ink
tinta china, Indian ink
2 Zool (de calamar, pulpo, etc) ink
3 medias tintas, half-measures
♦ Locuciones: familiar (exagerar) cargar las tintas, to exaggerate
(suscitar grán interés) correr ríos de tinta, an event which gives rise to a lot of written opinions
(estar bien informado) saber (algo) de buena tinta, to know sthg on good authority
sudar tinta, to sweat blood
tintar verbo transitivo to dye
' tinta' also found in these entries:
Spanish:
sudar
- correr
- derramar
- emborronar
- gastar
- ojo
- salir
- teñir
English:
blot
- bottle
- in
- Indian ink
- ink
- ink-jet printer
- printer
- run
- short
- slog
- smudge
- source
- black
- leak
* * *tinta nf1. [para escribir] ink;medias tintas: andarse con medias tintas to be wishy-washy;no me gustan las medias tintas I don't like half-measures o doing things by halves;saberlo de buena tinta to have it on good authoritytinta china Indian ink;tinta indeleble indelible ink;tinta invisible invisible ink;tinta simpática invisible ink2. [de calamar] ink3. RP [para pelo] dye;hacerse la tinta to dye one's hair* * *f ink;sobre esto ha corrido ya mucha tinta a lot has already been written about this;sudar tinta sweat blood fam ;recargar las tintas exaggerate;de buena tinta fig on good authority;medias tintas fig half measures* * *tinta nf: ink* * *tinta n ink -
43 tintura
f.1 tincture (chemistry).tintura de yodo (tincture of) iodine2 dye (tinte).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tinturar.* * *1 (colorante) dye2 (proceso) dyeing3 (disolución) tincture\tintura de yodo iodine* * *SF1) (=acto) dyeing2) (Quím) dye, dyestuff; (Téc) stain3) (Farm) tincture4) (=poquito) smattering; (=barniz) thin veneer* * *femenino dye, tincture (frml)* * *= dyeing, stain, tincture.Ex. The author provides a list of needed materials, required preparations, and instructions for demonstrating the dyeing of anodized aluminum.Ex. Today, with water-based stains anyone can achieve a beautiful finish in a very short time, using only paintbrushes and rags.Ex. Tinctures made of fresh herb are almost always effective in curbing excessive bleeding.----* hacer una tintura = tincture.* * *femenino dye, tincture (frml)* * *= dyeing, stain, tincture.Ex: The author provides a list of needed materials, required preparations, and instructions for demonstrating the dyeing of anodized aluminum.
Ex: Today, with water-based stains anyone can achieve a beautiful finish in a very short time, using only paintbrushes and rags.Ex: Tinctures made of fresh herb are almost always effective in curbing excessive bleeding.* hacer una tintura = tincture.* * *dye, tincture ( frml)Compuesto:tincture of iodine* * *
tintura sustantivo femenino
1 (para teñir) dye
2 Med (sustancia en líquido) tincture
tintura de yodo, tincture of iodine
' tintura' also found in these entries:
English:
dye
- rinse
- stain
- tint
* * *tintura nf1. Quím tincturetintura de yodo (tincture of) iodine2. [tinte] dye;[proceso] dyeing* * *f dye* * *tintura nf1) : dye, tint2) : tincturetintura de yodo: tincture of iodine -
44 agalla
сущ.1) общ. чага, жабры, чернильный орешек2) амер. жадность, хитрость3) анат. миндалины, миндалевидные железы -
45 tintura
f2) грим, косметика3) общие представления, поверхностные знания (в науке и т.п.)4) фарм. тинктура, настойка -
46 tinción
-
47 tinta
f1) краска2) чернилаdar (no dar) tinta — хорошо (плохо) писать ( о пере)3) чернильная жидкость (осьминога и т.п.)4) см. tinte 1)5) настроение, расположение духа6) прост. бокал красного вина8) pl жив. краскиmeter tintas — накладывать краску, писать красками••medias tintas — половинчатые решения; уклончивые ответы; нерешительные действияrecargar las tintas — сгущать краскиsaber de buena tinta разг. — знать из достоверного источникаsudar tinta разг. — работать (трудиться) в поте лица; ≈ семь потов сошло ( с кого-либо) -
48 краситель
м. хим.colorante m, tinte m, tintura f -
49 краска
ж.color m; tinte m, tintura f ( для материи); pintura f (тк. вещество)акваре́льная кра́ска — acuarela f, aguada fма́сляная кра́ска — óleo m, pintura al óleoклеева́я кра́ска — pintura al templeотдава́ть в кра́ску — dar a teñirписа́ть кра́сками — pintar vt••сгуща́ть кра́ски — recargar las tintasне жале́ть кра́сок — no escatimar detallesвогна́ть в кра́ску ( кого-либо) — sacar los colores (a), poner coloradoкра́ска бро́силась ей в лицо́ — le brotaron los colores a la cara, se puso coloradaсмягчи́ть кра́ски — quitar hierro -
50 крашение
с.teñidura f; tinte m ( ткани) -
51 окраска
ж.1) ( действие) coloración f, tinte m; pintura f; teñidura f ( химическая)3) перен. ( оттенок) matiz mстилисти́ческая окра́ска сло́ва — matiz estilístico de la palabra -
52 орешек
-
53 покраска
ж. разг., спец.pintura f; tinte m, tintura f (материи и т.п.) -
54 придать
сов., вин. п.прида́ть в по́мощь кого́-либо — dar (mandar) a alguien en ayuda (de)прида́ть диви́зии полк — agregar un regimiento a la divisiónприда́ть си́лы — dar fuerza, corroborar vtприда́ть ду́ху — dar ánimo2) (качество, свойство, форму и т.п.) dar (непр.) vt; comunicar vt ( сообщить); transmitir vt ( передать)прида́ть ну́жную фо́рму — dar (comunicar) una forma apropiadaприда́ть лоск перен. — dar barnizприда́ть актуа́льность — imprimir un tinte de actualidadприда́ть большо́е значе́ние ( чему-либо) — atribuir (conceder) gran importancia (a) -
55 фабра
ж. уст. -
56 чернильный
прил.черни́льное пятно́ — mancha de tintaчерни́льный каранда́ш — lápiz (de) tintaчерни́льный прибо́р — escribanía f••черни́льный оре́шек — agalla f ( tinte)черни́льная душа́ — chupatintas m, plumífero mчерни́льная темнота́ — obscuridad cerrada( profunda) -
57 agarrar
aɡ̱a'rrarv1) anfassen, erfassen, ergreifen2)3) ( con fuerza) packen4) ( tomar algo) ergreifen, packen, nehmen5) ( contraer una enfermedad) erwischen, aufschnappenHe agarrado la gripe. — Mich hat die Grippe erwischt.
6) ( dominarle a uno el sueño) überwältigenEl sueño me agarró y no pude terminar el trabajo. — Der Schlaf überwältigte mich und ich konnte die Arbeit nicht beenden.
7) ( asaltarle a uno un contratiempo) erwischenLa huelga de pilotos me agarró en Londres. — Der Pilotenstreik erwischte mich in London.
8) ( obtener lo que se quiere) erreichen, bekommenNo he podido agarrar ese trabajo. — Ich konnte diesen Job nicht bekommen.
9) ( tomar un transporte público) (LA) nehmen10)agarrar a uno desprevenido — jdn überraschen, jdn überrumpeln
Tu visita me agarró desprevenido. — Dein Besuch hat mich überrumpelt.
verbo transitivo1. [asir, coger] packen2. [enfermedad] bekommen3. (locución)————————verbo intransitivo[tinte] haften bleiben[planta] Wurzeln schlagen————————agarrarse verbo pronominal1. (figurado & familiar) [pelearse] sich streiten2. [pegarse] anbrennen3. [sujetarse] sich festhalten4. [poner pretexto]agarraragarrar [aγa'rrar]num1num (echar raíces) Wurzeln schlagennum2num (comida) anbrennennum3num (coche) haftennum2num (delincuente, oportunidad) ergreifennum3num (enfermedad, rabieta) bekommen; agarrar una borrachera sich dativo einen Rausch antrinken; agarrar una pulmonía sich dativo eine Lungenentzündung zuziehennum1num (asirse) sich fest halten [a an+dativo]; ¡agárrate! que te voy a contar qué me pasó ayer (familiar) halt dich fest, ich erzähl dir, was mir gestern passiert ist!num2num (reñir) sich zankennum4num (familiar: tomar como pretexto) zum Vorwand nehmen; agarrarse al retraso del tren para justificarse sich mit der Verspätung des Zuges entschuldigen -
58 arreglado
1. [reparado] repariert2. [ordenado] ordentlich3. [persona] zurechtgemacht4. (figurado) [solucionado] geregelt5. (locución)arregladoarreglado , -a [arre'γlaðo, -a]num1num (ordenado) ordentlichnum2num (cuidado) gepflegtnum4num (loc): ¡estamos arreglados! jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte! -
59 carmín
kar'minm BOTScharlachrot n, Lippenstift madjetivo[color] karminrot————————sustantivo masculino2. [de labios] Lippenstift dercarmíncarmín [kar'min]I adjetivokarminrot -
60 entintar
См. также в других словарях:
tinté — tinté … Dictionnaire des rimes
Tinte — (Dinte, Altramentum), zur Herstellung von Schrift oder Zeichnung geeignete, beliebig gefärbte, zumeist aber schwarze oder nach dem Auftragen schwarz werdende Flüssigkeit. Die gewöhnliche schwarze oder blauschwarze Tinte besteht in der Regel aus… … Lexikon der gesamten Technik
tinte — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de teñir: El tinte de estos pantalones no ha quedado bien. Sinónimo: teñido. 2. Sustancia o color con el que se tiñe una cosa: tinte verde, tinte rubio para el pelo. 3. Tintorería: Llevaré este traje al… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tinté — tinté, ée 1. (tin té, tée) part. passé de tinter1. Cloche tintée. tinté, ée 2. (tin té, tée) part. passé de tinter2. Futailles tintées … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Tinte — Tinte: Die Bezeichnung der Schreibflüssigkeit mhd. tincte, (mit Konsonanzerleichterung:) tinte, ahd. tincta ist aus mlat. tincta (aqua) »gefärbte Flüssigkeit; Tinktur« entlehnt. Zugrunde liegt das mit dt. ↑ tunken urverwandte Verb lat. tingere… … Das Herkunftswörterbuch
tinté — Tinté, [tint]ée. part. La Messe est tintée. le Sermon est tinté … Dictionnaire de l'Académie française
Tinte — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Die Zeilen waren mit Tinte geschrieben … Deutsch Wörterbuch
Tinte — (v. ital. Tinta, welches aus lat. Tinctura abgekürzt ist), 1) im Allgemeinen jeder zum Schreiben angewendete flüssige Farbestoff; a) Schwarze T., ist gewöhnlich eine Auflösung von gerbsaurem Eisenoxyduloxyd, in welcher ein Niederschlag von… … Pierer's Universal-Lexikon
Tinte — (v. ital. u. span. tinta, »Farbe«, v. lat. tingĕre, färben), jede zum Schreiben mit der Feder bereitete Mischung. Schreibtinte muß dünnflüssig sein, ohne zu leicht aus der Feder zu fließen, sie darf keinen Bodensatz bilden und nicht dickflüssig,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tinte — (ital.), s.v.w. Farbenton … Kleines Konversations-Lexikon
Tinte [2] — Tinte (mittellat.), jede gefärbte, bes. zum Schreiben dienende Flüssigkeit. Gewöhnliche Schreib. T.: Gallus T. aus Galläpfeln und Eisensalzen, waren früher trüb; seit Erfindung der Alizarin T. durch Leonhardi in Dresden (1855) bilden sie klare,… … Kleines Konversations-Lexikon