Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

then

  • 1 then

    {ðen}
    I. 1. тогава, по това/онова време
    I was still a student THEN тогава бях още ученик
    the THEN existing laws съществуващите по онова време закони
    THEN and there, there and THEN още там, на самото място, на момента, веднага
    before THEN преди това, по-рано
    I shall wait till THEN ще чакам дотогава
    I shall be there by THEN ще бъда вече там дотогава
    2. после, след това
    I had a week in Venice and THEN went to Rome прекарах една седмица във Венеция и после отидох в Рим
    II. 1. тогава, в такъв случай, следователно, значи
    take it THEN if you need it so much вземи го тогава, щом толкова ти трябва
    if he read it THEN he knows ако го e чел, значи знае
    THEN why did he do it? в такъв случай защо го e направил
    2. освен това, също така, а/пък и
    THEN there is my sister-you must not forget her и после сестра ми-не бива да забравяш за/и нея
    (and) THEN you must remember it won't be easy for me пък и не трябва да забравяш, че няма да ми е лесно
    3. all right/ (very) well THEN добре тогава, добре де
    very well THEN have it your own way! добре де, прави каквото искаш/както знаеш
    now THEN и тъй/така...
    now THEN, let's begin our lesson и така, да започнем урока
    е-е! (изразява протест, недоволство, предупреждение)
    now THEN, stop talking, please? е, (хайде) престанете да разговаряте, моля!
    III. a тогавашен, от онова време
    the THEN secretary тогавашният секретар
    * * *
    {­en} adv 1. тогава, по това/онова време; I was still a student (2) {­en} cj 1. тогава, в такъв случай; следователно, значи; tak{3} {­en} а тогавашен, от онова време; the then secretary тогавашни
    * * *
    тогавашен; то; тогава; после; значи;
    * * *
    1. (and) then you must remember it won't be easy for me пък и не трябва да забравяш, че няма да ми е лесно 2. all right/ (very) well then добре тогава, добре де 3. before then преди това, по-рано 4. i had a week in venice and then went to rome прекарах една седмица във Венеция и после отидох в Рим 5. i shall be there by then ще бъда вече там дотогава 6. i shall wait till then ще чакам дотогава 7. i was still a student then тогава бях още ученик 8. i. тогава, по това/онова време 9. if he read it then he knows ако го e чел, значи знае 10. ii. тогава, в такъв случай, следователно, значи 11. iii. a тогавашен, от онова време 12. now then и тъй/така.. 13. now then, let's begin our lesson и така, да започнем урока 14. now then, stop talking, please? е, (хайде) престанете да разговаряте, моля! 15. take it then if you need it so much вземи го тогава, щом толкова ти трябва 16. the then existing laws съществуващите по онова време закони 17. the then secretary тогавашният секретар 18. then and there, there and then още там, на самото място, на момента, веднага 19. then there is my sister-you must not forget her и после сестра ми-не бива да забравяш за/и нея 20. then why did he do it? в такъв случай защо го e направил 21. very well then have it your own way! добре де, прави каквото искаш/както знаеш 22. е-е! (изразява протест, недоволство, предупреждение) 23. освен това, също така, а/пък и 24. после, след това
    * * *
    then[ðen] I. adv 1. тогава, по това (онова) време; в този (онзи) случай; there and \then в същия момент, веднага, на часа, в момента; на място; now and \then от време на време, понякога; before \then преди, по-рано; from \then оттогава; between now and \then междувременно, дотогава; 2. после, тогава; след това; what \then? и после? II. cj 1. освен това, също, а и; I havent't the time, and \then it isn't my business нямам време, а и (пък и) не е моя работа; 2. значи; в такъв случай, тогава; oh, all right \then е добре тогава ( неохотно); you knew all the while \then? значи ти си знаел? ( but) \then why didn't you take it ? ами тогава такъв случай) защо не го взе? now \then изразява недоволство, предупреждение; now \then, let's see what you're up to я да видим сега какво си намислил; III. adj тогавашен.

    English-Bulgarian dictionary > then

  • 2 then

    тогава

    English-Bulgarian small dictionary > then

  • 3 every now and then

    сегиз-тогиз;

    English-Bulgarian dictionary > every now and then

  • 4 now and then

    сегиз-тогиз; понякога;

    English-Bulgarian dictionary > now and then

  • 5 since then

    оттогава

    English-Bulgarian small dictionary > since then

  • 6 now

    {nau}
    I. 1. сега, веднага
    there and NOW ей сега, още сега
    just/ocw. even/but NOW ей сега, току що, преди малко, тъкмо
    by NOW сега вече, досега
    up to/till/until NOW досега
    from NOW on (wards) отсега нататък
    2. частица за емоционално обагряне де, бе, a (пък), обаче, хем, е, и, хайде, я
    NOW, don't be angry не се сърди, де
    NOW what happened was this и ето какво стана
    oh, come NOW! хайде, хайде! недей така! NOW then! хайде сега! (every) NOW and then/again от време на време
    NOW-NOW ту-ту
    NOW here, NOW there ту тук, ту там
    for some time NOW от известно/доста време насам
    for a year NOW от една година вече
    II. cj сега когато, тъй като, понеже, щом (и NOW that)
    NOW (that) you mention it, I do remember сега, като спомена, си спомних
    NOW (that) you are here, you'd better stay щом си дошъл, най-добре да останеш
    III. n настоящето, времето, за което става дума
    * * *
    {nau} adv 1. сега; веднага; there and now ей сега, още сега; just/o(2) {nau} cj сега когато, тъй като, понеже, щом (и now that); now (th{3} {nau} n настоящето, времето, за което става дума.
    * * *
    ту; сега; днес;
    * * *
    1. by now сега вече, досега 2. for a year now от една година вече 3. for some time now от известно/доста време насам 4. from now on (wards) отсега нататък 5. i. сега, веднага 6. ii. cj сега когато, тъй като, понеже, щом (и now that) 7. iii. n настоящето, времето, за което става дума 8. just/ocw. even/but now ей сега, току що, преди малко, тъкмо 9. now (that) you are here, you'd better stay щом си дошъл, най-добре да останеш 10. now (that) you mention it, i do remember сега, като спомена, си спомних 11. now here, now there ту тук, ту там 12. now what happened was this и ето какво стана 13. now, don't be angry не се сърди, де 14. now-now ту-ту 15. oh, come now! хайде, хайде! недей така! now then! хайде сега! (every) now and then/again от време на време 16. there and now ей сега, още сега 17. up to/till/until now досега 18. частица за емоционално обагряне де, бе, a (пък), обаче, хем, е, и, хайде, я
    * * *
    now [nau] I. adv 1. сега;
    ow is the time
    сега му е времето; here and
    ow
    ей сега на; 2.: just
    ow
    (ост. even ( but)
    ow
    ) ей сега, току-що, преди малко, тъкмо; 3. (частица за емоционално обагряне) де, бе, в (пък), обаче, е и, хайде;
    ow
    , don't be angry не се сърди, де; you don't mean it,
    ow!
    (бе) не думай!
    ow
    ow!
    хайде, хайде!
    ow
    ,
    ow
    ,
    ow! what's all this
    , e! какво е това!
    ow then!
    сега! хайде!
    ow then
    , what are we going to do? какво ще правим сега? well,
    ow!
    е! и ти сега! ( every)
    ow and then
    ( again) от време на време;
    ow-
    ow
    ту-ту;
    ow here
    ,
    ow there
    ту тук, ту там; for some time
    ow
    от някое време насам; for a year
    ow
    от една година вече; II. cj сега когато, (тъй) като, понеже, щом (и
    ow that
    );
    ow
    ( that) you mention it, I remember като го споменаваш сега, спомням си;
    ow
    ( that) you are here, you'd better stay щом си дошъл, ще бъде най-добре да останеш; III. n този момент, настоящето; before
    ow
    преди; by
    ow
    вече; he will have arrived by
    ow
    той ще е пристигнал вече; from
    ow on
    ( onwards), as of now отсега нататък; up to ( until, till)
    ow
    досега; to read the future in the
    ow
    гадая бъдещето по настоящето.

    English-Bulgarian dictionary > now

  • 7 till

    {til}
    I. prep до, чак до
    TILL now досега
    TILL then дотогава
    true TILL death верен до смъртта си/до гроб
    II. cj докато, догдето
    III. n чекмедже/кутия за пари, каса (в магазин, банка и пр.)
    IV. v обработвам, ора (земя)
    V. n втвърдена глина, примесена с пясък и камъни
    * * *
    {til} prep до, чак до; till now досега; till then дотогава; true till dea(2) {til} cj докато, догдето.{3} {til} n чекмедже/кутия за пари, каса (в магазин, банка и пр.{4} {til} v обработвам, ора (земя).{5} {til} n втвърдена глина, примесена с пясък и камъни.
    * * *
    ора; докато; до;
    * * *
    1. i. prep до, чак до 2. ii. cj докато, догдето 3. iii. n чекмедже/кутия за пари, каса (в магазин, банка и пр.) 4. iv. v обработвам, ора (земя) 5. till now досега 6. till then дотогава 7. true till death верен до смъртта си/до гроб 8. v. n втвърдена глина, примесена с пясък и камъни
    * * *
    till [til] I. prep до; \till now досега, до този момент; до това време; \till then дотогава; true \till death верен до смърт; not \till now чак сега; II. cj догдето, докато; III. till n чекмедже за пари, каса (в магазин или банка); to have o.' s hand ( fingers) in the \till хванат съм, че бъркам в меда (че крада пари); IV. till n обработвам ( земя), ора; V. till n геол. глина, примесена с камъни и пясък.

    English-Bulgarian dictionary > till

  • 8 well

    {wel}
    I. 1. кладенец, извор
    pl минерални бани
    2. сонда
    3. стр. шахта
    4. прен. извор, източник
    5. част от съдебна зала, отделена за адвокати и пр
    6. рибник (в риболовен кораб)
    7. помещение в трюма на кораб около помпите
    8. вдлъбнатина
    9. inkwell
    II. 1. бликам, избликвам (често с up, out, forth)
    2. WELL over преливам, преизпълвам се
    3. to WELL up надигам се, бликвам (за чувства, сълзи и пр.), лея се, струя
    III. 1. добре, задоволително
    to go WELL (together) вървя добре/подхождам си (с)
    to take it WELL не се засягам/тревожа
    to be WELL out of it, to be WELL rid of someone отървавам се благополучно от нещо/някого
    WELL met добра среща
    WELL and good много добре
    you might as WELL say that he is a fool все едно да кажеш, че той е глупак
    WELL enough доста добре
    2. напълно, съвсем
    it is WELL worth the price напълно си заслужава парите
    WELL and truly съвсем, решително (победен и пр.)
    to be WELL away напредвам бързо
    sl. нафиркал съм се
    3. доста
    WELL past forty доста над 40-те
    WELL on/advanced in years в напреднала възраст
    WELL into the (night) до късно през (нощта)
    it may WELL be (that) напълно e възможно (да/че)
    I couldn't WELL refuse не вървеше/нямаше как да откажа
    as WELL също, освен това и, също така добре, по-добре
    we may as WELL begin няма да е зле да почнем, да бяхме почнали
    you might as WELL защо (пък) не
    that's just as WELL много добре/хубаво, добре, че стана така
    as WELL as също така добре, както, така както, както и
    she works as WELL as he/разг. him тя работи толкова добре, колкото и той, и тя работи, както и той
    you may WELL ask с право/не току-тъй/ненапразно питаш
    it may WELL be true може и да е вярно/истина
    she may WELL afford a new car тя може преспокойно да си позволи нова кола
    her name is WELL up in the list тя e на едно от първите места в списъка
    to be WELL up in добър съм по, добре осведомен/подготвен съм по
    IV. 1. здрав
    to be/feel/look WELL чувствувам се/изглеждам добре
    a WELL man здрав човек (не бoлен)
    2. задоволителен, добър
    all's WELL that ends WELL всичко е добре/наред, щом свърши добре
    I am very WELL where I am много ми е добре, където съм
    that's all very WELL but обик. /ирон./много добре/хубаво, ама
    3. желателен, препоръчителен
    it will be WELL to добре/желателно е да
    4. успешен, благополучен, щастлив
    it was WELL for you that nobody saw you имал си късмет, че никой не те е видял
    V. 1. като въвеждаща частица е, е добре, и тъй
    WELL, here we are e, пристигнахме/ето ни
    WELL then? е, и? WELL, perhaps you're right а може и да си/може би си прав
    very WELL then, we'll talk it over again е добре, пак ще поговорим за това
    2. учудване, изненада бре! и таз добра
    3. при подновяване на прекъснат разказ и пр. и така
    * * *
    {wel} n 1. кладенец; извор; pl минерални бани; 2. сонда; 3. стр.(2) {wel} v 1. бликам, избликвам (често с up, out, forth); 2. well {3} {wel} adv 1. добре; задоволително; to go well (together) вървя {4} {wel} а главно predic 1. здрав; to be/feel/look well чувствувам{5} {wel} int 1. като вьвеждаща частица е, е добре; и тъй; well, he
    * * *
    хубаво; шахта; сонда; бликвам; добре; кладенец;
    * * *
    1. a well man здрав човек (не бoлен) 2. all's well that ends well всичко е добре/наред, щом свърши добре 3. as well as също така добре, както, така както, както и 4. as well също, освен това и, също така добре, по-добре 5. her name is well up in the list тя e на едно от първите места в списъка 6. i am very well where i am много ми е добре, където съм 7. i couldn't well refuse не вървеше/нямаше как да откажа 8. i. кладенец, извор 9. ii. бликам, избликвам (често с up, out, forth) 10. iii. добре, задоволително 11. inkwell 12. it is well worth the price напълно си заслужава парите 13. it may well be (that) напълно e възможно (да/че) 14. it may well be true може и да е вярно/истина 15. it was well for you that nobody saw you имал си късмет, че никой не те е видял 16. it will be well to добре/желателно е да 17. iv. здрав 18. pl минерални бани 19. she may well afford a new car тя може преспокойно да си позволи нова кола 20. she works as well as he/разг. him тя работи толкова добре, колкото и той, и тя работи, както и той 21. sl. нафиркал съм се 22. that's all very well but обик. /ирон./много добре/хубаво, ама. 23. that's just as well много добре/хубаво, добре, че стана така 24. to be well away напредвам бързо 25. to be well out of it, to be well rid of someone отървавам се благополучно от нещо/някого 26. to be well up in добър съм по, добре осведомен/подготвен съм по 27. to be/feel/look well чувствувам се/изглеждам добре 28. to go well (together) вървя добре/подхождам си (с) 29. to take it well не се засягам/тревожа 30. to well up надигам се, бликвам (за чувства, сълзи и пр.), лея се, струя 31. v. като въвеждаща частица е, е добре, и тъй 32. very well then, we'll talk it over again е добре, пак ще поговорим за това 33. we may as well begin няма да е зле да почнем, да бяхме почнали 34. well and good много добре 35. well and truly съвсем, решително (победен и пр.) 36. well enough доста добре 37. well into the (night) до късно през (нощта) 38. well met добра среща 39. well on/advanced in years в напреднала възраст 40. well over преливам, преизпълвам се 41. well past forty доста над 40-те 42. well then? е, и? well, perhaps you're right а може и да си/може би си прав 43. well, here we are e, пристигнахме/ето ни 44. you may well ask с право/не току-тъй/ненапразно питаш 45. you might as well say that he is a fool все едно да кажеш, че той е глупак 46. you might as well защо (пък) не 47. вдлъбнатина 48. доста 49. желателен, препоръчителен 50. задоволителен, добър 51. напълно, съвсем 52. помещение в трюма на кораб около помпите 53. прен. извор, източник 54. при подновяване на прекъснат разказ и пр. и така 55. рибник (в риболовен кораб) 56. сонда 57. стр. шахта 58. успешен, благополучен, щастлив 59. учудване, изненада бре! и таз добра 60. част от съдебна зала, отделена за адвокати и пр
    * * *
    well [wel] I. adv 1. добре; задоволително; правилно; \well done ( said) добре свършено, сторено (казано, речено); to stand \well with в добри отношения съм с, близък съм с; to go \well together подхождаме си с; to be \well out of s.th. добре се отървавам от нещо; to do \well out of извличам голяма полза от, правя голяма далавера с (от); to be \well up in (on) s.th. спец съм по, добре съм запознат с; let \well alone (\well enough) добре е (остави го), както си е; 2. напълно, съвсем; оправдано; уместно; заслужено; you may very \well say that напълно си прав; it is \well worth a visit напълно си заслужава да се посети (види); 3. доста; \well past forty доста над 40-те; \well on ( advanced) in years в напреднала възраст, не много млад; \well into the night до късно през (нощта); \well over a million доста над милион; \well away напреднал, бързо постигнал успех; \well and truly определено, решително (победен и пр.) 4. вероятно, възможно; it may \well be that напълно е възможно, че; as \well също, освен това; as \well as not също така добре, по-добре; we may as \well begin няма да е зле да почнем, можем преспокойно да почваме; that's just as \well добре, че стана така; as \well (it) might, as \well (it) may както и можеше да се очаква, и нищо чудно; you might as \well защо не; as \well as също така добре, както; така, както; както и; II. adj predic 1. здрав; to be ( look, feel) \well изглеждам (чувствам се) добре; all's \well всичко е наред; \well enough доста добре, определено добре; 2. задоволителен, добър; all's \well that ends \well всичко е наред (добре), щом свърши добре; 3. желателен, препоръчителен; 4. успешен, благополучен; III. int 1. (като уводна частица без особено значение) е, е добре; \well, here we are at last е, ето ни най-после; \well thеn? а, после? е, и? и какво от това? \well, that can easily be rectified е, това лесно може да се поправи; 2. (за промяна на темата) \well, let' s press on както и да е, да продължаваме; 3. (за смекчаване на отрицателен коментар) \well, I thought... всъщност, аз мислех, че...; 4. (за учудване) (и \well, \well!) и таз хубава! бре! леле! ами! нима? \well! to be sure! ти ли си, бре? нима! възможно ли е? \well! I never! леле Боже! леле мале! не бих си помислил даже; 5. (за подкана към отговор) \well? what is it? е? какво има? ; IV. n добро; I wish him \well желая му доброто. II. n 1. претегляне, измерване; 2. вдигане на котва, отплуване; under \well мор. на път (обикн. way); V. n 1. кладенец; дълбока яма; 2. сондаж; 3. асансьорна шахта; стълбищна клетка; 4. колба (на термометър); VI. v 1. бликам, излизам на повърхността (за течност); tears \welled in her eyes очите ѝ се напълниха със сълзи; 2. надигам се, заливам (за чувство).

    English-Bulgarian dictionary > well

  • 9 but

    {bʌt}
    I. 1. но, ала, ама, обаче
    we know it BUT he doesn't ние знаем, но/ама/обаче той не знае
    young BUT experienced млад, но опитен
    BUT then но пък, но и. но. от друга страна
    2. освен, с изключение на, само не и
    anything BUT всичко друге, освен/само не и
    anywhere BUT here навсякъде другаде. само не тук/освен тук
    I can do nothing BUT go не ми остава нищо друго, освен да (си) отида
    I cannot BUT (agree) не мога да не (се съглася)
    3. all BUT почти, едва не. за мал ко не
    he all BUT died from his wounds той едва не умря oт раните си
    4. BUT for без. ако не беше
    BUT for his interference you would have been ruined без неговата намеса ти щеше да бъдеш разорен
    BUT for you I should have drowned ако не беше ти, щях да се удавя
    5. след глаголи, иразяващи съмнение, отрицание че. да не. без да
    there is no doubt BUT he won няма съмнсние, че той спечели
    never a week passes BUT he writes не минава седмица, без той да пише
    there is no one BUT knows it няма човек, който да не знае това
    6. last BUT oпe предпоследен
    last BUT two предпредпоследен, вторият от края
    II. prep освен, с изключение на
    пo one BUT тe никой освен мен
    пo one BUT he/him showed any interest никой освен него не прояви интерес
    III. adv само, едва
    he left BUT an hour ago той замина само преди (един) час
    if 1 could BUT see her for a moment да можех само да я видя за момент
    IV. n възражение, но
    ifs and BUTs усуквания и възражения
    V. v казвам но, възразявам
    BUT me no buts не ми възразявай, не го усуквай
    VI. neg rel pron който да не
    there is not one of us BUT wishes to help между нас няма нито един, който да не иска да помогне
    there is nobody BUT has Ms fault никой не e безгрешен
    VII. part за усилване
    never, BUT never никога, ама найстина никога
    VIII. n шотл. външната стая/кухнята на двустайна къща
    BUT and ben двустайна къща/жилище
    * * *
    {b^t} cj 1. но, ала, ама, обаче: we know it but he doesn't ние знае(2) prep освен, с изключение на; пo one but тe никой освен мен; {3} adv само, едва; he left but an hour ago той замина само пред{4} n възражение, "но"; ifs and buts усуквания и възражения.{5} v казвам "но", възразявам; but me no buts не ми възразявай, {6} neg rel pron който да не; there is not one of us but wishes {7} part за усилване; never, but never никога, ама найстина нико{8} n шотл. външната стая/кухнята на двустайна къща; but and ben
    * * *
    освен; ала; вън; пък; обаче; но;
    * * *
    1. all but почти, едва не. за мал ко не 2. anything but всичко друге, освен/само не и 3. anywhere but here навсякъде другаде. само не тук/освен тук 4. but and ben двустайна къща/жилище 5. but for his interference you would have been ruined без неговата намеса ти щеше да бъдеш разорен 6. but for you i should have drowned ако не беше ти, щях да се удавя 7. but for без. ако не беше 8. but me no buts не ми възразявай, не го усуквай 9. but then но пък, но и. но. от друга страна 10. he all but died from his wounds той едва не умря oт раните си 11. he left but an hour ago той замина само преди (един) час 12. i can do nothing but go не ми остава нищо друго, освен да (си) отида 13. i cannot but (agree) не мога да не (се съглася) 14. i. но, ала, ама, обаче 15. if 1 could but see her for a moment да можех само да я видя за момент 16. ifs and buts усуквания и възражения 17. ii. prep освен, с изключение на 18. iii. adv само, едва 19. iv. n възражение, но 20. last but oпe предпоследен 21. last but two предпредпоследен, вторият от края 22. never a week passes but he writes не минава седмица, без той да пише 23. never, but never никога, ама найстина никога 24. there is no doubt but he won няма съмнсние, че той спечели 25. there is no one but knows it няма човек, който да не знае това 26. there is nobody but has ms fault никой не e безгрешен 27. there is not one of us but wishes to help между нас няма нито един, който да не иска да помогне 28. v. v казвам но, възразявам 29. vi. neg rel pron който да не 30. vii. part за усилване 31. viii. n шотл. външната стая/кухнята на двустайна къща 32. we know it but he doesn't ние знаем, но/ама/обаче той не знае 33. young but experienced млад, но опитен 34. освен, с изключение на, само не и 35. пo one but he/him showed any interest никой освен него не прояви интерес 36. пo one but тe никой освен мен 37. след глаголи, иразяващи съмнение, отрицание че. да не. без да
    * * *
    but[bʌt] I. cj 1. но, ала, обаче; not only... \but also не само ..., но и; \but then ( again) но от друга страна; 2. с изключение на, изключая, освен, само не и; anywhere \but here всякъде другаде освен тук; I can do nothing \but go не ми остава нищо друго, освен да си отида; I cannot \but agree не мога да не се съглася; all \but почти, едва ли не; anything \but всичко друго освен, само не и; 3. ако не; \but for the rain we would have arrived earlier ако не беше дъждът, щяхме да пристигнем по-рано; \but that he was prevented he would have accomplished his design ако не му бяха попречили, той щеше да осъществи намерението си; 4. че (след глаголи, изразяващи съмнение или отрицание); 5. без да (след отрицание или въпрос); we never go \but it rains винаги, когато отидем, вали; I could not \but congratulate her не ми оставаше друго освен да я поздравя; it never rains \but it pours когато вали, вали из ведро; прен. нещастието никога не идва само; II. prep освен, с изключение на; no one replied \but me никой освен мен не отговори; the last \but one предпоследният; III. adv книж. само, едва; this is \but one of the methods това е само един от методите; \but just едва; had I \but known само да знаех; IV. n възражение; "но"; спънка, пречка, препятствие; no \buts без възражения; не мънкай, не го усуквай.

    English-Bulgarian dictionary > but

  • 10 even

    {i:vən}
    I. 1. равен, гладък, заравнен, изравнен, плосък
    to make EVEN with the ground изравнявам със земята
    2. еднакъв, равен, еднообразен
    EVEN match равен мач, мач с равен резултат
    to get EVEN with разг. прен. оправям си сметките с, разплащам се с
    to be EVEN with квит съм с
    to break EVEN разг. завършвам без загуба/печалба
    on an EVEN keel мор., ав. без клатушкане, спокойно, гладко, плавно (и прен.)
    3. ритмичен, равномерен
    4. непроменлив, уравновесен, спокоен
    5. справедлив, безпристрастен
    EVEN bargain честна/почтена сделка
    6. четен (за число)
    odd or EVEN? тек или чифт?
    II. 1. равно, еднакво
    2. даже, дори
    EVEN if/though дори и да, макар и да, въпреки че, независимо от това, че
    EVEN now/then дори и сега/тогава
    EVEN so даже и така да е, въпреки това, дори и при тези обстоятелства
    EVEN now точно в този момент
    EVEN as точно когато/както, в момента, когато
    III. 1. изравнявам, оглаждам (повърхност)
    2. изравнявам (се), поставям/излизам наравно с, изравнявам (сметка)
    IV. вж. eve
    * * *
    {i:vъn} а 1. равен, гладък; заравнен, изравнен; плосък; to make (2) {i:vъn} adv 1. равно; еднакво; 2. даже, дори; even if/though до{3} {i:vъn} v и even up 1. изравнявам,, оглаждам (повьрхност); 2. и{4} {i:vъn} eve 2.
    * * *
    четен; справедлив; спокоен; та; уравновесен; ритмичен; още; безпристрастен; гладък; равен; равномерен; равно; даже; дори; еднакво; еднообразен; дюс; еднакъв; заравнен; непроменлив;
    * * *
    1. even as точно когато/както, в момента, когато 2. even bargain честна/почтена сделка 3. even if/though дори и да, макар и да, въпреки че, независимо от това, че 4. even match равен мач, мач с равен резултат 5. even now точно в този момент 6. even now/then дори и сега/тогава 7. even so даже и така да е, въпреки това, дори и при тези обстоятелства 8. i. равен, гладък, заравнен, изравнен, плосък 9. ii. равно, еднакво 10. iii. изравнявам, оглаждам (повърхност) 11. iv. вж. eve 12. odd or even? тек или чифт? 13. on an even keel мор., ав. без клатушкане, спокойно, гладко, плавно (и прен.) 14. to be even with квит съм с 15. to break even разг. завършвам без загуба/печалба 16. to get even with разг. прен. оправям си сметките с, разплащам се с 17. to make even with the ground изравнявам със земята 18. даже, дори 19. еднакъв, равен, еднообразен 20. изравнявам (се), поставям/излизам наравно с, изравнявам (сметка) 21. непроменлив, уравновесен, спокоен 22. ритмичен, равномерен 23. справедлив, безпристрастен 24. четен (за число)
    * * *
    even[i:vən] I. n поет. вечер; at \even вечерно време. II. adv 1. даже, дори, още; още по; his car is \even bigger than mine неговата кола е още по-голяма от моята; he didn't \even ask той дори не попита; \even if, \even though дори, въпреки че, дори и да, независимо че; \even so въпреки това; if \even I could see him да можех дори само да го видя; 2. равно; еднакво; the two horses ran \even двата коня препускаха еднакво бързо; 3. ост. точно; точно както (когато); \even now, \even then точно в този момент; \even as точно както (когато); II. adj 1. еднакъв, еднообразен; равен; ритмичен; an \even beat of the heart равномерен (ритмичен) пулс; an \even temperature постоянна (еднаква) температура; an \even match равен мач, мач с равен резултат; to get \even with разг. оправям си сметките с, разплащам се с; to be \even with квит съм с; to break \even завършвам без загуби и без печалби; on an \even keel мор. с добре разпределен товар (за кораб); 2. равен, гладък; заравнен; плосък; \even teeth равни зъби; to make \even with the ground изравнявам със земята; making \even печ. подлепване; 3. непроменлив, уравновесен, установен; спокоен; an \even voice спокоен глас; an \even temper установен (спокоен, равен) характер; FONT face=Times_Deutsch◊ adv evenly; 4.: \even money еднакви шансове за печалба или загуба (при облог, шанс и др.); it is \even money that he keeps his title има еднакви шансове да запази или загуби титлата си; 5. четен (за число); odd or \even чифт или тек; III. v (и \even up, out, off) 1. изравнявам, оглаждам ( повърхност); to \even out differences изглаждам различия; 2. изравнявам (се), поставям (излизам) наравно с; to \even up on ам. разг. разплащам се с, оправям си сметките с; прен. връщам на някого със същата монета; IV. n чифт, четно число.

    English-Bulgarian dictionary > even

  • 11 every

    {'evri}
    pron всеки
    EVERY other/second всеки втори, през
    EVERY other day през ден
    EVERY three days през два дни, всеки трети ден
    EVERY now and then/and again, EVERY once in a while, EVERY so often от време на време, понякога
    EVERY bit/whit разг. във всяко отношение, напълно, съвършено, най-малко поне
    she is EVERY bit of fifty тя има поне/най-малко петдесет години, he is EVERY bit as old as I той е поне толкова стар, колкото мен
    EVERY here and there тук-там
    EVERY which way ам. разг. от/на всички страни, навсякъде
    EVERY last sl. всeки/всички без изключение
    EVERY mother's son, EVERY man Jack of them разг. всички до един
    I have EVERY reason/there is EVERY reason to believe him имам пълно основание да му вярвам
    * * *
    {'evri} pron всеки; every other/second всеки втори, през; every other d
    * * *
    всеки;
    * * *
    1. every bit/whit разг. във всяко отношение, напълно, съвършено, най-малко поне 2. every here and there тук-там 3. every last sl. всeки/всички без изключение 4. every mother's son, every man jack of them разг. всички до един 5. every now and then/and again, every once in a while, every so often от време на време, понякога 6. every other day през ден 7. every other/second всеки втори, през 8. every three days през два дни, всеки трети ден 9. every which way ам. разг. от/на всички страни, навсякъде 10. i have every reason/there is every reason to believe him имам пълно основание да му вярвам 11. pron всеки 12. she is every bit of fifty тя има поне/най-малко петдесет години, he is every bit as old as i той е поне толкова стар, колкото мен
    * * *
    every[´evri] adj всеки; not \every family has a car не всяко семейство има кола; \every now and then ( again), \every once in a while, \every so often от време на време; понякога; \every so often, she goes to London от време на време тя ходи до Лондон; he is \every bit of fifty той е вече навършил поне 50 години; you are \every bit as clever as he is ти си точно толкова умен, колкото него; \every other ( second) week всяка втора седмица; през седмица; I visited her once \every six months посещавах я веднъж на всеки шест месеца; \every which way разг. от всички страни, отвсякъде; with \every good wish с всички най-добри пожелания.

    English-Bulgarian dictionary > every

  • 12 since

    {sins}
    I. adv с перфектни времена оттогава, след това, с прости времена преди
    I have not seen him SINCE не съм го виждал оттогава
    it has SINCE been rebuilt след това бе възстановено
    more than ever before or SINCE повече от всякога
    ever SINCE оттогава насам
    long SINCE отдавна, от дълго време насам
    he did it many years SINCE той направи това преди много години
    I saw him not long SINCE видях го неотдавна
    II. prep от (дадено време, събитие в миналото)
    SINCE the war от войната насам
    SINCE that time, SINCE then оттогава (насам/досега)
    III. 1. откакто
    SINCE I have known him откакто го познавам
    how long is it SINCE you were in London? преди колко време беше в Лондон? how long is it SINCE you haven't seen him? откога не си го виждал
    2. тъй като, щом като, понеже
    SINCE you wish it щом (като) искаш/желаеш
    * * *
    {sins} adv с перфектни времена оттогава; след това; с прости вр(2) {sins} prep от (дадено време, сьбитие в миналото); since the wa{3} {sins} cj 1. откакто; since I have known him откакто го познава
    * * *
    щом; тъй; понеже;
    * * *
    1. ever since оттогава насам 2. he did it many years since той направи това преди много години 3. how long is it since you were in london? преди колко време беше в Лондон? how long is it since you haven't seen him? откога не си го виждал 4. i have not seen him since не съм го виждал оттогава 5. i saw him not long since видях го неотдавна 6. i. adv с перфектни времена оттогава, след това, с прости времена преди 7. ii. prep от (дадено време, събитие в миналото) 8. iii. откакто 9. it has since been rebuilt след това бе възстановено 10. long since отдавна, от дълго време насам 11. more than ever before or since повече от всякога 12. since i have known him откакто го познавам 13. since that time, since then оттогава (насам/досега) 14. since the war от войната насам 15. since you wish it щом (като) искаш/желаеш 16. тъй като, щом като, понеже
    * * *
    since [sins] I. prep от; \since the war от войната насам; \since that time, \since then оттогава; \since seeing you откакто ви видях; II. adv оттогава; след това; преди; I have not seen him \since оттогава не съм го виждал; many years \since, that was long \since има много години оттогава; long \since отдавна, от дълго време насам; III. cj 1. откакто, откато; \since I have known him откакто го познавам; it is long \since I met her отдавна не съм я срещал; 2. щом (като), тъй като, понеже; \since you wish it щом (като) го желаете.

    English-Bulgarian dictionary > since

  • 13 choose

    {tJuiz}
    1. избирам, подбирам (from, out of, between)
    nothing/not much/little to CHOOSE between then няма много разлика между тях, те са горе-долу еднакви
    cannot CHOOSE but нямам избор, трябва/длъжен съм да
    2. избирам за (и с as, for)
    they chose him as/to be their leader те го избраха за свой водач
    3. намирам за уместно/добре, решавам, предпочитам, искам
    we chose to go by train решихме да отидем с влак
    I chose to stay where I was предпочетох да остана, където си бях
    * * *
    {tJuiz} v rchose {tJouz};.chosen {'tJ'ouzn}) 1. избирам,
    * * *
    предпочитам; избирам;
    * * *
    1. cannot choose but нямам избор, трябва/длъжен съм да 2. i chose to stay where i was предпочетох да остана, където си бях 3. nothing/not much/little to choose between then няма много разлика между тях, те са горе-долу еднакви 4. they chose him as/to be their leader те го избраха за свой водач 5. we chose to go by train решихме да отидем с влак 6. избирам за (и с as, for) 7. избирам, подбирам (from, out of, between) 8. намирам за уместно/добре, решавам, предпочитам, искам
    * * *
    choose[tʃu:z] v ( chose[tʃouz], chosen[tʃouzn]) 1. избирам (за - и с as, for); (с between, from) she had to \choose between giving up her career or her family трябваше да избира между кариерата и семейството си; we offer a wide range of excursions to \choose from предлагаме богат избор от екскурзии; nothing ( not much) to \choose between them хвани единия, че удари другия; от един дол дренки; cannot \choose but ост. не мога да не; to pick and \choose избирам грижливо, взискателен (придирчив) съм; 2. предпочитам, намирам за добре, искам; do just as you \choose постъпи, както намериш за добре (обичаш); I do not \choose to be laughed at няма да се оставя да ми се смеят хората.

    English-Bulgarian dictionary > choose

  • 14 hurry

    {'hʌri}
    I. 1. бързам, побързвам, избързвам
    to HURRY over a task претупвам задача
    2. карам да бърза, ускорявам, притеснявам
    to HURRY someone into doing something ка рам някого да направи нещо бързо/прибързано
    this work cannot be hurried тази работа не може да се свърши набързо/да се ускори
    I won't be hurried не искам да ме притесняват
    3. изпращам бързо (to, into)
    to HURRY oneself разбързвам се
    hurry along вървя/крача бързо, карам (няко го) да върви бързо
    hurry away отвеждам/извеждам/изпращам бързо, отивам си бързо, бързам (да си отида)
    hurry back връщам (някого) бързо, карам (няко го) бързо да се върне, връщам се бързо, бързам да се върна
    hurry in бързо влизам, бързо вкарвам (някого)
    hurry on карам (някого) да бърза, ускорявам, активизирам, бързам, продължавам бързо
    hurry out излизам бързо, бързо извеждам/изтиквам навън
    hurry up разг. бързам
    now then, HURRY up хайде, по-скоро, карам да побърза, давам зор (на), ускорявам (работа)
    II. 1. бързане
    to do something in a HURRY върша нещо (на) бързо
    to be in a HURRY бързам
    to be in no HURRY не бързам, не си давам зор
    no HURRY! няма защо да бързаш/да се притесняваш
    what's your HURRY? разг. защо бързаш? is there any HURRY? бърза ли е работата? in a HURRY бързо, скоро, охотно, с готовност, лесно, току тъй
    2. припряност, бързина, суматоха
    3. нетърпение, желание (to do something, for something)
    * * *
    {'h^ri} v 1. бързам, побързвам, избързвам; to hurry over a task пре(2) {'h^ri} n 1. бързане; to do s.th. in a hurry върша нещо (на)бър
    * * *
    тремоло; ускорявам; припряност; прибързване; притеснявам; бързане; бързина; бързам; избързване; избързвам;
    * * *
    1. hurry along вървя/крача бързо, карам (няко го) да върви бързо 2. hurry away отвеждам/извеждам/изпращам бързо, отивам си бързо, бързам (да си отида) 3. hurry back връщам (някого) бързо, карам (няко го) бързо да се върне, връщам се бързо, бързам да се върна 4. hurry in бързо влизам, бързо вкарвам (някого) 5. hurry off hurry away 2 6. hurry on карам (някого) да бърза, ускорявам, активизирам, бързам, продължавам бързо 7. hurry out излизам бързо, бързо извеждам/изтиквам навън 8. hurry up разг. бързам 9. i won't be hurried не искам да ме притесняват 10. i. бързам, побързвам, избързвам 11. ii. бързане 12. no hurry! няма защо да бързаш/да се притесняваш 13. now then, hurry up хайде, по-скоро, карам да побърза, давам зор (на), ускорявам (работа) 14. this work cannot be hurried тази работа не може да се свърши набързо/да се ускори 15. to be in a hurry бързам 16. to be in no hurry не бързам, не си давам зор 17. to do something in a hurry върша нещо (на) бързо 18. to hurry oneself разбързвам се 19. to hurry over a task претупвам задача 20. to hurry someone into doing something ка рам някого да направи нещо бързо/прибързано 21. what's your hurry? разг. защо бързаш? is there any hurry? бърза ли е работата? in a hurry бързо, скоро, охотно, с готовност, лесно, току тъй 22. изпращам бързо (to, into) 23. карам да бърза, ускорявам, притеснявам 24. нетърпение, желание (to do something, for something) 25. припряност, бързина, суматоха
    * * *
    hurry[´hʌri] I. v 1. бързам, побързвам, избързвам, прибързвам; she hurried along the road тя вървеше бързешком по пътя; to \hurry over a task набързо се справям със (претупвам) задача; to \hurry into o.'s clothes обличам се набързо; 2. карам да бърза, препирам, притеснявам; I don't want to \hurry you into a decision не искам да те препирам да вземеш бързо решение; 3. изпращам бързо; she hurried him to his bed тя го изпрати бързо в леглото; 4. ускорявам; to \hurry o.'s movements работя (движа се) по-бързо; to \hurry the ending театр. набързо стигам до развръзката; to \hurry o.s. бързам, раздвижвам се; II. n бързане и бъркотия; хаос; III. v действам бързо и без ред, хаотично; IV. n 1. бързане, прибързване, избързване; to do s.th. in a \hurry върша нещо (на)бързо; to be in a \hurry бързам; to be in no \hurry не бързам; не си давам зор; no \hurry! няма защо да бързаш (да си даваш зор); what's your ( the) \hurry? разг. защо бързаш? закъде си се разбързал? is there any \hurry ( about it)? има ли защо да се бърза? бърза ли е работата? I won't do that again in a \hurry такова нещо няма скоро (толкова лесно) да направя; 2. припряност, бързина, нервност; прибързаност; 3. муз. тремоло; 4. улей за изсипване на въглища и пр. в кораб.

    English-Bulgarian dictionary > hurry

  • 15 proceed

    {prə'si:d}
    1. отивам, отправям се, упътвам се, напредвам (to)
    2. пристъпвам, преминавам
    прибягвам (to)
    let us PROCEED to the next item да преминем на следващия въпрос
    then he PROCEEDed to give me a good scolding после ме наруга хубаво
    3. продължавам
    PROCEED with your work продължете работата си
    to PROCEED on one's journey продължавам пътуването си, тръгвам отново на път
    but this, he PROCEEDed но това, каза/продължи той
    4. изхождам
    произлизам, произтичам (from)
    5. постъпвам, действувам
    6. извършвам се, ставам
    an exchange of views is PROCEEDing разменят се мнения, става размяна на мнения
    7. to PROCEED against юр. давам под съд, завеждам дело срещу
    8. получавам (по-висока) научна степен
    * * *
    {prъ'si:d} v 1. отивам, отправям се, упътвам се, напредвам (t
    * * *
    отивам; пристъпвам; прибягвам до; преминавам; продължавам; вървя; произтичам; произлизам; изхождам; напредвам;
    * * *
    1. an exchange of views is proceeding разменят се мнения, става размяна на мнения 2. but this, he proceeded но това, каза/продължи той 3. let us proceed to the next item да преминем на следващия въпрос 4. proceed with your work продължете работата си 5. then he proceeded to give me a good scolding после ме наруга хубаво 6. to proceed against юр. давам под съд, завеждам дело срещу 7. to proceed on one's journey продължавам пътуването си, тръгвам отново на път 8. извършвам се, ставам 9. изхождам 10. отивам, отправям се, упътвам се, напредвам (to) 11. получавам (по-висока) научна степен 12. постъпвам, действувам 13. прибягвам (to) 14. пристъпвам, преминавам 15. продължавам 16. произлизам, произтичам (from)
    * * *
    proceed[prə´si:d] v 1. вървя, отивам, отправям се, насочвам се, упътвам се, напредвам (to); пристъпвам, преминавам (to); изхождам ( from); he \proceeded to tell me of my birth и се зае да ми разказва за раждането ми; 2. продължавам, карам (in, with); преминавам, прибягвам; идвам (to); to \proceed on o.'s journey продължавам пътуването си; тръгвам отново на път; but this, he \proceeded, is an exception но това - продължи той - е изключение; 3. извършвам се, осъществявам се, ставам, развивам се; an exchange of views is \proceed ing извършва се обмен на (обменят се) мнения; 4. идвам, произлизам, произхождам, произтичам, водя началото си, резултат (последица) съм ( from); 5. постъпвам, действам; to \proceed against юрид. давам под съд, завеждам дело срещу; 6. получавам (по-висока) учена степен.

    English-Bulgarian dictionary > proceed

  • 16 some

    {sʌm}
    I. 1. неопределено количествo/брой няколко, някои, малко
    SOME of them някои от тях
    SOME sugar/bread малко захар/хляб
    SOME apples/eggs няколко ябълки/яйца
    have SOME more tea пийни още малко чай
    there are SOME children outside вън има няколко деца
    this marmalade is good have SOME този мармалад e хубав-опитай го
    a pound and then SOME един фунт и още малко
    2. значително количество, брой доста (много)
    for SOME time (от) доста време
    we went SOME miles out of our way отдалечихме се на доста мили от пътя си
    I had (quite) SOME trouble in finding it доста трудно го намерих
    that is SOME help това e наистина помощ
    that is SOME proof това e известно/доста сериозно доказателство
    he spoke at SOME length той говори доста дълго
    that's saying SOME ам. sl. и тая не e малка
    3. някой, някакъв
    SOME man is asking for you някакъв човек те търси
    I read it in SOME book or other четох го в някаква/някоя книга
    4. sl. забележителен, не какъв да e
    that was SOME storm ама че беше буря
    SOME car чудесна кола
    upoн. то пък една кола
    II. 1. приблизително, около
    there were SOME twenty people имаше около четиридесет души
    that was SOME twenty years ago това беше преди около двайсет години
    2. рaзг. до известна стелен, значително, известно време
    we talked SOME поговорихме малко
    he went SOME to win aм. доста се постара да спечели
    * * *
    {s^m} a, pron 1. неопределено количествo/ брой няколко; някои; м(2) {s^m} adv 1. приблизително, около; there were some twenty peopl
    * * *
    някой; някои; няколко;
    * * *
    1. a pound and then some един фунт и още малко 2. for some time (от) доста време 3. have some more tea пийни още малко чай 4. he spoke at some length той говори доста дълго 5. he went some to win aм. доста се постара да спечели 6. i had (quite) some trouble in finding it доста трудно го намерих 7. i read it in some book or other четох го в някаква/някоя книга 8. i. неопределено количествo/брой няколко, някои, малко 9. ii. приблизително, около 10. sl. забележителен, не какъв да e 11. some apples/eggs няколко ябълки/яйца 12. some car чудесна кола 13. some man is asking for you някакъв човек те търси 14. some of them някои от тях 15. some sugar/bread малко захар/хляб 16. that is some help това e наистина помощ 17. that is some proof това e известно/доста сериозно доказателство 18. that was some storm ама че беше буря 19. that was some twenty years ago това беше преди около двайсет години 20. that's saying some ам. sl. и тая не e малка 21. there are some children outside вън има няколко деца 22. there were some twenty people имаше около четиридесет души 23. this marmalade is good have some този мармалад e хубав-опитай го 24. upoн. то пък една кола 25. we talked some поговорихме малко 26. we went some miles out of our way отдалечихме се на доста мили от пътя си 27. значително количество, брой доста (много) 28. някой, някакъв 29. рaзг. до известна стелен, значително, известно време
    * * *
    some[sʌm] I. pron някой; малко (за означаване на част от нещо или няколко на брой); the cake is delicious, will you have \some? тортата е много вкусна, ще си вземеш ли малко? II. attr 1. някой; някакъв; \some car ran over our cat някаква кола прегази нашата котка; I saw it in \some book срещнах го в някаква книга; 2. за значителен брой, количество и пр.; 3. около, приблизително (с числителни или думи за размер); \some 150 miles south of London около 150 мили на юг от Лондон; 4. малко; I must find \some money трябва да намеря малко пари; have \some more milk заповядайте още (малко) мляко; 5. sl забележителен; не какъв да е; that was \some storm ама че буря беше; I call that \some book това се казва книга, това не е каква да е книга; III. adv sl до известна степен; малко; I like him \some той ми харесва малко.

    English-Bulgarian dictionary > some

  • 17 there

    {ðεə}
    I. 1. там
    THERE it is! ето го! това е то! THERE you are! ето те/ви! ето какво стана! ето (ти) на! THERE they come eто ги, идат
    THERE goes the train ето го влакът, ето че влакът замина/тръгна
    he left THERE last night той замина оттам снощи
    THERE and then още там, веднага
    we are (nearly) THERE почти стигнахме вече
    halo/hi/you THERE! ей, ти там! I have been THERE before sl. знам ги тия работи, разбираме ги ние тия (неща)
    to be all THERE умен съм, с всичкия си съм, бива ме
    not to be all THERE не съм с всичкия си, липсва ми нещо
    to get THERE разг. постигам целта си, успявам
    THERE or thereabouts горе-долу толкова/тогава, там някъде, татък
    THERE and back дотам и обратно
    2. тук, по този въпрос/пункт, в този случай
    her attitude THERE is wrong нейното отношение по този въпрос е погрешно
    THERE is where I disagree with you тук/по този пункт именно не съм съгласен с теб
    3. THERE to be има (безлично за наличие)
    THERE is only one има само един
    THERE are two има две
    THERE is a page missing липсва едиа страница
    THERE is no stopping him той няма спиране, не можеш да го спреш
    for THERE to be progress THERE must be peace за да има прогрес, трябва да има мир
    4. пред някои непреходни гл. не се превежда
    THERE comes a time when идва време, когато
    THERE remains nothing for me to do but нищо друго не ми остава да направя освен
    THERE once lived живял някога/едно време
    II. 1. ето (на)! вземи! ето ти! на (ти)! (при плесница, удар и пр.)
    2. THERE (you are)! ето на! казах ли ти
    3. so THERE! ето! на пък! пък на! (на пук)
    4. ето, найпосле (свърших, успях, отървах се и пр.)
    5. THERE, THERE! хайде, хайде (не плачи, не се ядосвай и пр.)
    6. THERE's a good boy/a dear! хайде/браво, ти си добро момче!
    * * *
    {­Ёъ} adv 1. там; there it is! 1) ето го! 2) това е то! there you are! (2) {­Ёъ} int 1. ето (на)! вземи! ето ти! на (ти)! (при плесниц
    * * *
    там; ето;
    * * *
    1. for there to be progress there must be peace за да има прогрес, трябва да има мир 2. halo/hi/you there! ей, ти там! i have been there before sl. знам ги тия работи, разбираме ги ние тия (неща) 3. he left there last night той замина оттам снощи 4. her attitude there is wrong нейното отношение по този въпрос е погрешно 5. i. там 6. ii. ето (на)! вземи! ето ти! на (ти)! (при плесница, удар и пр.) 7. not to be all there не съм с всичкия си, липсва ми нещо 8. so there! ето! на пък! пък на! (на пук) 9. there (you are)! ето на! казах ли ти 10. there and back дотам и обратно 11. there and then още там, веднага 12. there are two има две 13. there comes a time when идва време, когато 14. there goes the train ето го влакът, ето че влакът замина/тръгна 15. there is a page missing липсва едиа страница 16. there is no stopping him той няма спиране, не можеш да го спреш 17. there is only one има само един 18. there is where i disagree with you тук/по този пункт именно не съм съгласен с теб 19. there it is! ето го! това е то! there you are! ето те/ви! ето какво стана! ето (ти) на! there they come eто ги, идат 20. there once lived живял някога/едно време 21. there or thereabouts горе-долу толкова/тогава, там някъде, татък 22. there remains nothing for me to do but нищо друго не ми остава да направя освен 23. there to be има (безлично за наличие) 24. there's a good boy/a dear! хайде/браво, ти си добро момче! 25. there, there! хайде, хайде (не плачи, не се ядосвай и пр.) 26. to be all there умен съм, с всичкия си съм, бива ме 27. to get there разг. постигам целта си, успявам 28. we are (nearly) there почти стигнахме вече 29. ето, найпосле (свърших, успях, отървах се и пр.) 30. пред някои непреходни гл. не се превежда 31. тук, по този въпрос/пункт, в този случай
    * * *
    there[ðɛə] I. adv 1. там, на онова място, по-настрани; here and \there тук-там; \there it is! ето го! \there you are! ето ви! ето какво стана! ето ти на! he left \there last night той замина (оттам) снощи, вчера вечерта; I have been \there разг. знам ги тия работи; to be all \there бива ме, умен съм; not to be all \there не съм с всичкия си (ум), разг. не съм наред; \there and back дотам и обратно; отиване и връщане; to get \there ам. постигам целта си, успявам; преуспявам; \there or thereabouts горе-долу толкова (тогава); 2. (с гл.): to be \there безл. има; \there is only one има само един; \there is no stopping him той няма спиране, не можеш да го спреш; \there's a good boy! ти си добро момче (когато искаме нещо от някого, особ. от дете); 3. с други глаголи не се превежда, а заема мястото на подлога: \there comes a time when идва време, когато; \there remains nothing for me to do не ми остава нищо друго да правя; once upon a time \there lived живял едно време; you \there! хей, ти (там); move along \there! я се разкарай, мърдай, не се застоявай! (за привличане на внимание) hallo (hi) \there! ало (хей), има ли някой (напр. при влизане в празна къща); II. int 1. ето (на) вземи! \there now! ето ти на! 2.: \there! \there! хайде, хайде ( успокоително); 3.: so \there! пък на! на пък! I'll do as I like, so \there! ще правя, каквото си ща, пък на!

    English-Bulgarian dictionary > there

  • 18 Greek

    {gri:k}
    I. 1. гръцки, византийски
    GREEK Empire Византийската империя
    2. (източно) православен (u GREEK Orthodox/Catholic)
    GREEK gift дар, даден с лош умисъл
    II. 1. грък
    2. гръцки език
    3. източноправославен
    4. ост. шмекер, хитрец
    when GREEK meets GREEK намирам си майстора
    it's GREEK to me нищо не разбирам
    * * *
    {gri:k} I. a 1. гръцки; византийски; G. Empire Византийската им
    * * *
    грък;
    * * *
    1. (източно) православен (u greek orthodox/catholic) 2. greek empire Византийската империя 3. greek gift дар, даден с лош умисъл 4. i. гръцки, византийски 5. ii. грък 6. it's greek to me нищо не разбирам 7. when greek meets greek намирам си майстора 8. гръцки език 9. източноправославен 10. ост. шмекер, хитрец
    * * *
    Greek [gri:k] I. n 1. грък; гъркиня; when \Greek meets \Greek then comes the tug намерил си е майстора; два остри камъка брашно не мелят; 2. източноправославен; 3. ост. мошеник, измамник, шмекер, хитрец; 4. гръцки език; it's \Greek to me нищо не разбирам; II. adj гръцки; \Greek ( Orthodox) Church Източноправославната църква; \Greek cross гръцки кръст, двете пръчки на който са еднакво дълги и се пресичат по средата; \Greek gift дар, даден с лош умисъл.

    English-Bulgarian dictionary > Greek

  • 19 by

    {bai}
    I. 1. място при, край, до, близо до, у, по
    BY the road край шосето, по шосето
    BY me/my side до мене
    I haven't got her letter BY me now писмото и не e у мен сега
    2. посоки покрай, през
    to pass BY the theatre минавам (по) край театъра
    to pass BY the door минавам през вратата
    we went to London BY Paris отидохме в Лондон през Париж
    3. начин чрез, посредством, с, по, на, за, от
    BY air mail с въздушна поща, по въздуха
    relatives BY blood кръвни роднини
    BY the feel of it по пипането, на пипане, прен. усеща се, личи си
    we shall have frost BY the feel of it личи. си, че ще има/ще падне слана
    BY lamp light на (светлината на) лампа
    to take someone BY the hand хващам някого за ръка (та)
    one BY one един по един
    4. деятел, автор от
    invited BY поканен от
    a novel BY Scott роман от Скот
    BY oneself сам, самостоятелно, без чужда помощ
    to keep BY oneself държа се настрана, страня
    5. време до, най-късно до, не по-късно от
    BY tomorrow (най-късно) до утре
    BY Friday/five o'clock до/не по-късно от петък/от пет часа
    6. мярка, бройка на
    BY the metre на метър
    BY the pound на фунт
    BY the dozen на дузини
    to work/be paid BY the hour работя/плащат ми на час
    7. размери
    five BY four metres пет на четири метра
    8. при делене на
    to divide BY four деля на четири
    9. при сравнение с
    BY two pounds cheaper с две лири по-евтино
    10. според, съгласно, по
    BY this clock по/според този часовник
    11. в (името на)
    I swear BY all that is holy кълна се в името на/във всичко свято
    BY Jove! ей богу! бога ми!
    II. 1. близо, наблизо
    close/hard BY съвсем наблизо
    2. покрай, настрана
    the car sped BY колата префуча
    I have put some money BY отделил съм малко пари настрана. by a страничен, второстепенен, случаен
    * * *
    {bai} prep 1. място при, край, до, близо до; у; по; by the road 1) (2) adv 1. близо, наблизо; close/hard by съвсем наблизо; v 1. задминавам; 2. заобикалям, избягвам; 3. не вземам
    * * *
    чрез; съгласно; от; посредством; при; през; близо до; на;
    * * *
    1. 1 в (името на) 2. a novel by scott роман от Скот 3. by air mail с въздушна поща, по въздуха 4. by friday/five o'clock до/не по-късно от петък/от пет часа 5. by jove! ей богу! бога ми! 6. by lamp light на (светлината на) лампа 7. by me/my side до мене 8. by oneself сам, самостоятелно, без чужда помощ 9. by the dozen на дузини 10. by the feel of it по пипането, на пипане, прен. усеща се, личи си 11. by the metre на метър 12. by the pound на фунт 13. by the road край шосето, по шосето 14. by this clock по/според този часовник 15. by tomorrow (най-късно) до утре 16. by two pounds cheaper с две лири по-евтино 17. close/hard by съвсем наблизо 18. five by four metres пет на четири метра 19. i have put some money by отделил съм малко пари настрана. by a страничен, второстепенен, случаен 20. i haven't got her letter by me now писмото и не e у мен сега 21. i swear by all that is holy кълна се в името на/във всичко свято 22. i. място при, край, до, близо до, у, по 23. ii. близо, наблизо 24. invited by поканен от 25. one by one един по един 26. relatives by blood кръвни роднини 27. the car sped by колата префуча 28. to divide by four деля на четири 29. to keep by oneself държа се настрана, страня 30. to pass by the door минавам през вратата 31. to pass by the theatre минавам (по) край театъра 32. to take someone by the hand хващам някого за ръка (та) 33. to work/be paid by the hour работя/плащат ми на час 34. we shall have frost by the feel of it личи. си, че ще има/ще падне слана 35. we went to london by paris отидохме в Лондон през Париж 36. време до, най-късно до, не по-късно от 37. деятел, автор от 38. мярка, бройка на 39. начин чрез, посредством, с, по, на, за, от 40. покрай, настрана 41. посоки покрай, през 42. при делене на 43. при сравнение с 44. размери 45. според, съгласно, по
    * * *
    by [bai] I. prep 1. (за място); при, край, близо до, до; по; \by my side до мене; \by the way край пътя; впрочем, междувпрочем; \by land and sea по суша и по море; 2. (за посока) около, покрай, през; to pass \by the door минавам през вратата; to travel \by Sofia минавам (пътувам) през София; 3. (за начин) чрез, посредством, с, по; за; от; \by airmail по въздушна поща; relatives \by blood кръвни роднини; to know s.o. \by name познавам някого по име; Smith \by name на име Смит, наричан Смит; to know \by experience знам от опит; \by boat с параход (кораб, лодка); \by lamp light на лампа; to hang \by a thread вися на косъм, в опасност съм; \by this means по този начин; \by all means на всяка цена, непременно, сигурно, обезателно; \by no means в никакъв случай, по никакъв начин; he took me \by the hand той ме хвана за ръката; one \by one един по един, един след друг, поред; \by hundreds със стотици; little \by little малко по малко, едва-едва, мудно, бавно; 4. (за деятеля) от; a comedy \by Shakespeare комедия от Шекспир; (страдателен залог) I was called \by a friend повика ме един приятел; made \by hand ръчно изработен, ръчна изработка; \by o.s. сам, самичък, със собствени сили; \by doing that you will offend him ако (като) направиш това, ще го обидиш; 5. (за време) до; през; \by tomorrow до утре; \by then дотогава, до това време; \by now, \by this time досега, вече; \by day през деня, денем; \by night през нощта, нощем; day \by day ден след ден, всеки ден; to work \by the hour плаща ми се на час; 6. (за мярка) с, на; \by metres, \by the metre на метър; beef \by the pound говеждо на фунт; to divide \by three деля на три; a room six \by four metres стая с размери шест на четири метра; 7. (при сравнителна степен) с; \by two years older с две години по-възрастен; \by far the best далеч най-добрият; 8. според, съгласно, съответно, съобразно с, по; \by your leave с ваше разрешение; \by my watch по (според) моя часовник; 9. в името на; to swear \by all the saints кълна се във всичките светии; \by Jove! ост. \by Jupiter! \by George! ей Богу! II. adv 1. близо, в съседство, недалеч, наблизо; close ( hard) \by съвсем близо; 2. покрай; настрана; she passed \by me тя ме отмина; to stand \by 1) стоя настрана (без да вземам участие); 2) стоя в готовност; \by and \by след малко, скоро; ост. един след друг, поред; непрекъснато; \by and large ам. въобще, изобщо, общо взето, поначало; \by the by(e) всъщност, впрочем, междувпрочем; III. adj случаен, второстепенен; \by blow случаен удар.

    English-Bulgarian dictionary > by

  • 20 ever

    {'evə}
    1. обик. във въпр. и отр. изр. някога, когато и да е
    have you EVER seen? виждал ли си някога? the best friend that EVER was най-добрият приятел
    I seldom if EVER watch TV много рядко гледам телевизия, ако изобщо гледам
    now if EVER сега или никога, сега му е времето
    he is a liar if EVER there was one друг лъжец като него няма
    hardly/scarcely EVER почти никога
    EVER and anon/again ост. от време на време, you'll find me EVER at your service винаги съм на услугите ви
    2. ост. сега главно в изрази винаги, всякога, постоянно, непрекъснато
    yours EVER, EVER yours искрено ваш (накрая на писмо)
    EVER since откато, откогато
    EVER since/after оттогава (насам)
    for EVER (and EVER), ост. for EVER and a day вечно, во веки веков
    3. в изрази за сравнение с as... as
    as soon as EVER you can колкото можеш по-скоро
    4. при въпроси-за усилване
    where EVER can I have put it? къде ли може да съм го сложил? къде ли пък съм го сложил? how EVER did you manage it? как успя (за бога)? why EVER not? защо пък не? EVER so разг. много, много, извънредно много
    thank you EVER so much/вулг. EVER so много, много ти благодаря
    it is EVER so easy толкова е лесно
    he is EVER such a nice man много/ужасно е симпатичен, колкото и да
    be it EVER so late колкото и да е късно
    did you EVER? нима? хайде де? is he EVER conceited! ама че е надут!
    * * *
    {'evъ} adv 1. обик. вьв вьпр. и отр. изр. някога, когато и да е;
    * * *
    постоянно; винаги; някога; непрекъснато;
    * * *
    1. as soon as ever you can колкото можеш по-скоро 2. be it ever so late колкото и да е късно 3. did you ever? нима? хайде де? is he ever conceited! ама че е надут! 4. ever and anon/again ост. от време на време, you'll find me ever at your service винаги съм на услугите ви 5. ever since откато, откогато 6. ever since/after оттогава (насам) 7. for ever (and ever), ост. for ever and a day вечно, во веки веков 8. hardly/scarcely ever почти никога 9. have you ever seen? виждал ли си някога? the best friend that ever was най-добрият приятел 10. he is a liar if ever there was one друг лъжец като него няма 11. he is ever such a nice man много/ужасно е симпатичен, колкото и да 12. i seldom if ever watch tv много рядко гледам телевизия, ако изобщо гледам 13. it is ever so easy толкова е лесно 14. now if ever сега или никога, сега му е времето 15. thank you ever so much/вулг. ever so много, много ти благодаря 16. where ever can i have put it? къде ли може да съм го сложил? къде ли пък съм го сложил? how ever did you manage it? как успя (за бога)? why ever not? защо пък не? ever so разг. много, много, извънредно много 17. yours ever, ever yours искрено ваш (накрая на писмо) 18. в изрази за сравнение с as... as 19. обик. във въпр. и отр. изр. някога, когато и да е 20. ост. сега главно в изрази винаги, всякога, постоянно, непрекъснато 21. при въпроси-за усилване
    * * *
    ever[´evə] adv 1. винаги, постоянно; непрекъснато; she is \ever ready to help me тя винаги е готова да ми помогне; yours \ever, \ever yours искрено ваш (твой), завинаги ваш (твой) (в писма); \ever after, \ever since оттогава (насам); \ever since then they have hated each other оттогава те се мразят; for \ever (and \ever) вечно, завинаги, во веки веков; as \ever както винаги; the children, as \ever, were in their room децата както винаги бяха в стаята си; 2. някога, когато и да е; have you \ever been to London? бил ли си някога в Лондон?; the best friend that \ever was, as good a friend as \ever was най-добрият приятел, който е съществувал някога, най-добрият възможен приятел; I see him seldom if \ever виждам го много рядко, ако изобщо го виждам; аз никога не чета или много рядко; now if \ever сега му е времето, сега или никога; he is a lier if \ever there was one той е лъжец, какъвто няма втори; scarcely ( hardly) \ever почти никога; I hardly \ever drink почти никога не пия; it is less than \ever the time to do that сега по-малко от всеки друг път е удобно да се прави това; did you \ever? разг. нима? къде се е чуло и видяло такова нещо? \ever and anon, \ever and again ост. от време на време; 3. в сравнителни изречения: better than \ever по-добре е от всякога; \ever more complex все по-сложен; 4. при въпроси за усилване: why \ever didn' t you tell me? защо, за бога, не ми каза?; who \ever would have thought that? кой ли би могъл да си го помисли?;\ever so, \ever such разг. 1) много, много; they are \ever such nice people те са много мили хора; I am \ever so glad you like it много, много се радвам, че ти харесва; he is \ever much better той е много по-добър; 2) колкото и да; be the weather \ever so bad I must go колкото и да е лошо времето, трябва да си ходя.

    English-Bulgarian dictionary > ever

См. также в других словарях:

  • then — [ ðen ] function word *** Then can be used in the following ways: as an adverb: I was still at school then. as an adjective (only before a noun): the then prime minister, Harold Wilson 1. ) at that time a ) at a particular time in the past or in… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • then — [then] adv. [ME: see THAN] 1. at that time [he was young then] 2. soon afterward; next in time [he took his hat and then left] 3. next in order [first comes alpha and then beta] 4. in that case; therefore; accordingly: used with conjunctive f …   English World dictionary

  • Then — ([th][e^]n), adv. [Originally the same word as than. See {Than}.] 1. At that time (referring to a time specified, either past or future). [1913 Webster] And the Canaanite was then in the land. Gen. xii. 6. [1913 Webster] Now I know in part; but… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Then — Then, conj. 1. Than. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. In that case; in consequence; as a consequence; therefore; for this reason. [1913 Webster] If all this be so, then man has a natural freedom. Locke. [1913 Webster] Now, then, be all thy… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • then — Use of then as an adjective as in the then President, to mean ‘at that time’, has been continuous since the 16c and is acceptable despite occasional objections to it. Less acceptable, however, is the type with an adjective following then,… …   Modern English usage

  • Then — is a common adverb in English, indicating the apodosis of a conditional sentence. It is never equivalent to or synonymous with the conjunction than (although in a small number of accents the two may be considered homophones) nor the adjective… …   Wikipedia

  • then — adverb of time, from O.E. þanne, þænne, þonne, from P.Gmc. *thana (Cf. O.Fris. thenne, O.S. thanna, Du. dan, O.H.G. danne, Ger. dann), from PIE demonstrative pronoun root *to (see THE (Cf. the)). For further sense development, see …   Etymology dictionary

  • then — ► ADVERB 1) at that time. 2) after that; next. 3) also. 4) therefore. ● but then (again) Cf. ↑but then again ● then and there Cf. ↑ …   English terms dictionary

  • then — [adv1] before; at another time again, all at once, anon, at that instant, at that moment, at that point, at that time, before long, formerly, later, next, on that occasion, soon after, suddenly, thereupon, when, years ago; concept 799 then [adv2] …   New thesaurus

  • then — index late (defunct) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Then- — [vermutlich Kurzw. aus Thiophen ]: Trivialstamm in Bez. von Verb., die sich von 2 Methylthiophen ableiten, z. B. Thenoesäure, Thenyl …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»