-
1 (the) rustle of leaves
English-Russian combinatory dictionary > (the) rustle of leaves
-
2 rustle
1) (to (make something) make a soft, whispering sound: The wind rustled in the trees; She rustled her papers.) (hacer) crujir; (hacer) susurrar2) ((American) to steal (cattle etc).) robar, hurtar•- rustler- rustle up
rustle1 n ruido / crujido rustle es el ruido de las hojas de los árboles movidos por el viento, de la tela de un vestido, o de papeles, por ejemplo, cuando se frotanrustle2 vb susurrar / crujirtr['rʌsəl]1 (leaves etc) hacer crujir1 (leaves etc) crujir1 (cattle) robar1 (cattle) robar ganado1) : hacer susurrar, hacer crujirto rustle a newspaper: hacer crujir un periódico2) steal: robar (ganado)rustle vi: susurrar, crujirrustle n: murmullo m, susurro m, crujido mn.• susurro s.m.v.• crujir v.• hurtar ganado v.• murmurar v.• susurrar v.
I
1. rʌsəlintransitive verb \<\<leaves\>\> susurrar; \<\<paper\>\> crujir; \<\<silk\>\> hacer* frufrú
2.
vt1) ( make sound) \<\<wind\>\> \<\<leaves\>\> hacer* susurrar2) ( steal) \<\<cattle/horses\>\> robar
II
Phrasal Verbs:
I ['rʌsl]1.N [of leaves, wind] susurro m ; [of paper] crujido m ; [of silk, dress] frufrú m, crujido m2.VT [+ leaves] hacer susurrar; [+ paper] mover ligeramente, hacer crujir3.VI [leaves] susurrar; [paper] crujir; [silk, dress] hacer frufrú
II
['rʌsl]VT (=steal) robar, abigear (Mex)* * *
I
1. [rʌsəl]intransitive verb \<\<leaves\>\> susurrar; \<\<paper\>\> crujir; \<\<silk\>\> hacer* frufrú
2.
vt1) ( make sound) \<\<wind\>\> \<\<leaves\>\> hacer* susurrar2) ( steal) \<\<cattle/horses\>\> robar
II
Phrasal Verbs: -
3 rustle
rustle ['rʌsəl]∎ to hear papers rustling entendre des froissements de papier;∎ something was rustling against the window quelque chose frottait contre la fenêtre;∎ the leaves rustled in the wind les feuilles bruissaient dans le vent(b) (steal cattle) voler du bétail3 noun∎ I could rustle up an omelette for you je pourrais te faire une omelette en vitesse;∎ to rustle up some coffee faire du café□ ;∎ to rustle up support rassembler des partisans□ -
4 rustle
A n (of paper, fabric, dry leaves) froissement m ; (of leaves, silk) bruissement m.B vtr1 froisser [papers, plastic bag] ; the wind rustled the leaves on entendait le bruissement du vent dans les feuilles ; stop rustling your newspaper! arrête de faire du bruit avec ton journal! ;2 US voler [cattle, horses].■ rustle up:▶ rustle up [sth] préparer [qch] en vitesse [supper, salad] ; se débrouiller pour trouver [money]. -
5 rustle
1. nounRascheln, das2. intransitive verb 3. transitive verb1) rascheln lassen; rascheln mit [Papieren]2) (Amer.): (steal) stehlenPhrasal Verbs:- academic.ru/91147/rustle_up">rustle up* * *1) (to (make something) make a soft, whispering sound: The wind rustled in the trees; She rustled her papers.) rascheln•- rustler- rustle up* * *rus·tle[ˈrʌsl̩]I. viII. vt▪ to \rustle sth1. (make noise)to \rustle paper mit Papier rascheln, Papier rascheln lassento \rustle cattle/horses/sheep Vieh/Pferde/Schafe stehlen* * *['rʌsl]1. nRascheln nt; (of foliage) Rauschen nt2. vi(leaves, silk, papers) rascheln; (foliage, skirts) rauschenthe wind rustled through the leaves — der Wind rauschte in den Blättern; (on the ground) der Wind raschelte mit den Blättern
3. vt* * *rustle [ˈrʌsl]A v/i1. rascheln (Blätter etc), rauschen, knistern (Seide etc)B v/trustle a newspaper mit einer Zeitung raschelna) Geld, Hilfe etc organisieren, auftreiben,b) ein Essen zaubern3. besonders US Vieh stehlenC s Rascheln n, Rauschen n, Knistern n* * *1. nounRascheln, das2. intransitive verb 3. transitive verb1) rascheln lassen; rascheln mit [Papieren]2) (Amer.): (steal) stehlenPhrasal Verbs:* * *n.Geknister n. v.knistern v.rascheln v. -
6 rustle
I ['rʌsl]nome (of paper, dry leaves, silk) fruscio m.; (of leaves) (lo) stormireII ['rʌsl]1) fare frusciare [ papers]2) AE rubare [ cattle]•* * *1) (to (make something) make a soft, whispering sound: The wind rustled in the trees; She rustled her papers.) frusciare, far frusciare2) ((American) to steal (cattle etc).) rubare (bestiame)•- rustler- rustle up* * *rustle /ˈrʌsl/n.(to) rustle /ˈrʌsl/A v. i.B v. t.1 far frusciare; far stormire● to rustle along, passare frusciando.* * *I ['rʌsl]nome (of paper, dry leaves, silk) fruscio m.; (of leaves) (lo) stormireII ['rʌsl]1) fare frusciare [ papers]2) AE rubare [ cattle]• -
7 rustle
ˈrʌsl
1. сущ.
1) хруст, треск;
шелест, шуршание Syn: rustling
2) амер.;
разг. суета, суматоха, беспокойство;
толкотня, сутолока Syn: bustle I
1., hustle
1.
2. гл.
1) хрустеть, трещать, шелестеть;
шуршать The dry leaf rustles in the brake. ≈ В кустах шуршит сухая листва.
2) амер.;
разг. действовать быстро и энергично
3) амер.;
разг. находить, раздобывать Can you rustle up some more players: two of the team are sick. ≈ Вы можете найти еще двух игроков? В команде двое заболели. I'll try and rustle you up something to eat. ≈ Я попробую найти вам что-нибудь поесть.
4) амер.;
разг. красть, угонять (скот) шелест, шорох, шуршание (американизм) (разговорное) суета, толкотня, суматоха (американизм) (разговорное) кража, угон( скота, лошадей) шелестеть, шуршать - the leaves *d underfoot листья шуршали под ногами - she *d in silks она шла, шурша шелками производить шелест - the wind *s the leaves ветер шелестит листьями (американизм) (разговорное) действовать быстро, энергично - * around and see what you can find пошарь хорошенько, может быть, что-нибудь найдешь раздобывать ( особ. еду) - I'll go * (up) some supper пойду раздобуду что-нибудь на ужин( американизм) (разговорное) красть, угонять( скот, лошадей) rustle амер. разг. действовать быстро и энергично ~ амер. разг. красть (скот) ~ шелест, шорох;
шуршание ~ шелестеть;
шуршать -
8 rustle
1) (to (make something) make a soft, whispering sound: The wind rustled in the trees; She rustled her papers.) rasle, knitre2) ((American) to steal (cattle etc).) stjele krøtter•- rustler- rustle uprasleIsubst. \/ˈrʌsl\/1) rasling, knitring, brusing2) sus(ing)3) kjas(ing), mas(ing), dytting4) (amer.) kvegtyveriIIverb \/ˈrʌsl\/1) rasle, knitre, bruse2) ( om regn) smelle3) pusle, røre seg med raslende lyd4) rasle med, knitre med, bruse med5) (amer.) trenge seg frem, mase (på)6) (amer., hverdagslig) stjele buskap7) (amer., hverdagslig) ta i, ligge i selen, jobbe på8) skaffe (frem), ordne, fikserustle over the leaves of a book bla gjennom en bokrustle up skaffe (frem), ordne, fikse -
9 rustle
1) (to (make something) make a soft, whispering sound: The wind rustled in the trees; She rustled her papers.) šelesteti2) ((American) to steal (cattle etc).) krasti•- rustler- rustle up* * *I [rʌsl]nounšelest(enje), šuštenje (listja, svile), šumenje; prasketanjeII [rʌsl]intransitive verb & transitive verb(o svili) šušteti; šelesteti, šumeti; zmečkati (papir); American krasti (konje, živino); American slang pošteno, krepko prijeti za deloto rustle up American slang hitro priskrbeti (napraviti, organizirati) -
10 rustle
1. n шелест, шорох, шуршание2. n амер. разг. суета, толкотня, суматоха3. n амер. разг. кража, угон4. v шелестеть, шуршать5. v производить шелест6. v амер. разг. действовать быстро, энергичноrustle around and see what you can find — пошарь хорошенько, может быть, что-нибудь найдёшь
7. v амер. разг. раздобывать8. v амер. разг. амер. разг. красть, угонятьСинонимический ряд:1. haste (noun) celerity; dispatch; expedition; expeditiousness; haste; hurry; hustle; speed; speediness; swiftness2. abduct (verb) abduct; poach; steal3. crack (verb) click; clink; crack; crackle; flick; pop; snap; tap; tick4. flutter (verb) flutter; stir; sway; wave5. hiss (verb) hiss; swish; whisper6. sigh (verb) moan; murmur; shriek; sigh; sough; wail; whistle -
11 rustle
1. [-rʌs(ə)l] n1. шелест, шорох, шуршание2. амер. разг. суета, толкотня, суматоха3. амер. разг. кража, угон (скота, лошадей)2. [ʹrʌs(ə)l] v1. 1) шелестеть, шуршатьshe rustled in silks - она шла, шурша шелками
2) производить шелест2. амер. разг.1) действовать быстро, энергичноrustle around and see what you can find - пошарь хорошенько, может быть, что-нибудь найдёшь
2) раздобывать (особ. еду)3. амер. разг. красть, угонять (скот, лошадей) -
12 rustle rus·tle
-
13 rustle
1. n1) шелест, шарудіння; шерех2) амер., розм. штовханина, метушня2. v1) шелестіти, шарудіти2) амер., розм. діяти швидко (енергійно)3) амер., розм. красти, викрадати (худобу)* * *I n1) шелест, шерех, шурхіт2) aмep. суєта, штовханина, метушня3) aмep. крадіжка, викрадення (худоби, коней)II v1) шелестіти, шарудіти; викликати шелест, шурхіт2) aмep. діяти швидко, енергійно; роздобувати (особл. їжу)3) aмep. красти, викрадати (худобу, коней) -
14 leaf
[liːf]n(pl leaves [liːvz])1) лист, листочек, листик (дерева, какого-либо растения)The ground was covered with dead leaves. — Земля была покрыта опавшими листьями.
Many of the leaves were blown off. — Много листьев сдуло ветром.
Not a leaf stirred. — Ни один лист не шелохнулся.
- dried up leafTremble like an aspen leaf. — ◊ Дрожать, как осиновый лист.
- worm nibbled leaves
- brown leaves
- cabbage leaf
- large leaves
- small leaves
- fleshy leaves
- oak leaf
- tobacco leaves
- tea leaves
- drooping leaves
- faded leaves
- maple leaves
- leaf litters
- leaf veins
- leaf vegetables
- leaves shining in every hue and shade
- tender leaves of early plants
- leaf from a tree
- rustle of leaves
- in the shape of the leaf
- linden leaf
- heap of leaves
- leaved trees
- fall of leaf
- break off a leaf
- burn up dead leaves
- cast off leaves
- come into leaf
- crush the leaves
- drive dead leaves
- gather leaves
- press leaves
- rake leaves into a pile
- rinse the tea leaves out of the tea pot
- roll the meat in cabbage leaves
- strip a branch of the leaves
- sweep up all the dry leaves
- tremble like an aspen leaf
- weave leaves into garlands
- trees shoot new leaves
- trees come into leaf
- leaves fall
- leaves fade
- leaves tremble
- leaves die down
- leaves are beginning to colour
- leaves are touched with the frost
- leaves are shrivelled of heat
- as the leaves began to fall
- trees were in full leaf
- leaves turn red2) лист бумаги, страница, листок бумаги, лист, пластинаCould you put the leaf up and set the table for breakfast? — Не могла бы ты раздвинуть стол и накрыть завтрак
- loose leaf- thin metal leaf
- folded leaf
- leaf gold
- leaf from a book
- leaf of the door
- leaf of a table
- book with uncut leaves
- book with turned down leaves
- beat metal into a thin leaf
- roll the dough into a thin leaf
- detach a leaf from a book
- fold down a leaf
- tear a few leaves from a book
- tear a leaf off the calendar
- turn over a new leaf
- turn over the leaves of a book
- flower pressed between the leaves of a book
- leaves were scattered about -
15 шум
муж. noise;
sound (звук) ;
murmur (приглушенный) ;
hubbub, uproar (гам, гвалт) ;
din (назойливый шум, грохот) ;
ado (суета, суматоха) ;
перен. sensation, stir под шум дождя ≈ to the accompaniment of the rain;
with the sound of rain in the background прекратите шум! ≈ stop this noise! дыхательный шум ≈ souffle поднять шум ≈ to make a noise;
перен. to raise a clamour, to set up a clamour шум ветра ≈ noise/sound of the wind шум волн ≈ noise/sound of the waves шум боя ≈ roar/din of the battle шум леса ≈ murmur of the forest шум листьев ≈ rustle of leaves шум в ушах ≈ buzzing in the ears;
tinnitus шум в сердце ≈ cardiac murmur наделать шуму ≈ to make a racket, to kick up a row;
to cause a sensation без шума ≈ without a fuss, without any fanfares много шума из ничего ≈ much ado about nothing адский шум ≈ hell of a noise шум и гам ≈ hue-and-cry;
hubbub;
hullabalooм.
1. noise;
(чего-л. тж.) sound (of) ;
без ~а noiselessly;
поднять ~ make* а noise;
~ леса murmur of the forest;
~ ветра sound of the wind;
2. разг. (оживленное обсуждение) stir;
поднять ~ вокруг чего-л. make* a fuss about smth. ;
наделать много ~а(у) cause а stir/sensation;
3. разг. (громкая ссора) row, bawling;
4. мед.: ~ в сердце cardiac murmur;
~ в ушах buzzing in the ears;
много ~а из ничего much ado about nothing. -
16 whisper
1. intransitive verb1) flüsternwhisper to me so that no one else will hear — flüster es mir ins Ohr, damit es niemand [anders] hört
2) (speak secretly) tuscheln2. transitive verb1) flüsternwhisper something to somebody/in somebody's ear — jemandem etwas zuflüstern/ins Ohr flüstern
2) (rumour) [hinter vorgehaltener Hand] erzählenthe story is being whispered about the village that... — im Dorf macht die Geschichte die Runde, dass...
3. nounit is whispered that... — man munkelt, dass... (ugs.)
1) (whispered speech) Flüstern, dasin a whisper, in whispers — im Flüsterton
2) (whispered remark)3) (rumour) Gerücht, dasthere were whispers that... — es gab Gerüchte, dass...
* * *['wispə] 1. verb1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) flüstern2. noun(a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) das Flüstern- academic.ru/82065/whisperer">whisperer* * *whis·per[ˈ(h)wɪspəʳ, AM -pɚ]I. vi flüstern, SCHWEIZ, ÖSTERR a. wispern▪ to \whisper to sb mit jdm flüsternII. vt1. (speak softly)▪ to \whisper sth [in sb's ear] etw [in jds Ohr] flüstern▪ to \whisper sth to sb jdm etw zuflüsternIII. nI heard \whispers outside my room ich hörte Geflüster vor meinem Zimmerto lower one's voice to a \whisper seine Stimme [zu einem Flüstern] dämpfento say sth in a \whisper etw im Flüsterton sagento speak in a \whisper [or in \whispers] flüsternhave you heard \whispers of... hast du auch schon läuten hören, dass... famthe \whisper of the leaves das Rascheln der Blätter* * *['wɪspə(r)]1. n1) (= low tone) Geflüster nt no pl, Flüstern nt no pl; (of wind, leaves) Wispern nt no pl; (mysterious) Raunen nt no plthey were talking in whispers — sie sprachen flüsternd or im Flüsterton
2) (= rumour) Gerücht ntthere are whispers ( going round) that... —
have you heard any whispers about who might be promoted? — haben Sie irgendwelche Andeutungen gehört or haben Sie etwas läuten hören (inf), wer befördert werden soll?
2. vt1) (= say quietly) flüstern, wispernto whisper sth to sb — jdm etw zuflüstern or zuwispern; (secretively) jdm etw zuraunen
to whisper a word in(to) sb's ear (fig) — jdm einen leisen Tipp geben, jdm etw andeuten
2)(= rumour)
it's (being) whispered that... — es geht das Gerücht or es gehen Gerüchte um, dass..., man munkelt or es wird gemunkelt, dass...3. viflüstern, wispern (also fig); (secretively) raunen; (schoolchildren) tuscheln; (poet wind) säuselnto whisper to sb — jdm zuflüstern/zuwispern/zuraunen, mit jdm tuscheln
just whisper to me —
stop whispering! (schoolchildren) — hör/hört auf zu flüstern! hört auf zu tuscheln, lasst das Getuschel!
* * *whisper [ˈwıspə(r); ˈhwıspə(r)]A v/t & v/iwhisper sth to sb jemandem etwas zuflüstern oder zuraunen;a whispered conversation eine leise oder im Flüsterton geführte Unterhaltung3. (nur v/i) raunen, flüstern (Baum, Wasser, Wind)B s1. Flüstern n, Wispern n:in a whisper flüsternd, im Flüsterton, leise2. Tuscheln n, Getuschel n3. a) geflüsterte oder heimliche Bemerkungb) Gerücht n, pl auch Gemunkel n:4. Raunen n* * *1. intransitive verb1) flüsternwhisper to me so that no one else will hear — flüster es mir ins Ohr, damit es niemand [anders] hört
2) (speak secretly) tuscheln2. transitive verb1) flüsternwhisper something to somebody/in somebody's ear — jemandem etwas zuflüstern/ins Ohr flüstern
2) (rumour) [hinter vorgehaltener Hand] erzählenthe story is being whispered about the village that... — im Dorf macht die Geschichte die Runde, dass...
3. nounit is whispered that... — man munkelt, dass... (ugs.)
1) (whispered speech) Flüstern, dasin a whisper, in whispers — im Flüsterton
3) (rumour) Gerücht, dasthere were whispers that... — es gab Gerüchte, dass...
* * *v.flüstern v. n.Geflüster n. -
17 шуршать
-
18 leaf
li:f
1. сущ.
1) лист;
листва autumn leaves ≈ осенние листья deciduous leaves ≈ опадающие листья leaves fall ≈ листья падают leaves rustle ≈ листья шуршат The trees are in leaf early this year. ≈ Деревья очень рано покрылись листвой в этом году. The leaves were turning yellow. ≈ Листья становились желтыми/желтели. fall of the leaf ≈ листопад;
осень;
перен. закат жизни leaf fall ≈ листопад leaf litter ≈ опавшие листья;
лесная подстилка gold leaf ≈ золотая фольга come into leaf fig leaf bay leaf tea leaf
2) тонкий плоский пласт, полоса, пластинка а) страница, лист ( книги) a leaf of paper ≈ лист бумаги to turn over the leaves ≈ перелистывать страницы (книги) Syn: sheet б) лист металла (особ. золота, серебра) Syn: sheet, plate в) створка( дверей) ;
полотнище (ворот) ;
опускная доска( складного стола) ;
половинка( ширмы) leaf bridge
3) разг. лепесток( цветка)
4) почечный жир( свиньи и др. животных) The leaf of the pig is generally regarded as producing the best lard. ≈ Считается, что из почечного жира поросенка получается лучшее сало.
2. гл.
1) покрываться листвой, пускать ростки( амер. leaf out) The plant you gave me leafed out, just when I thought it was dead ≈ То растение, которое ты мне дал, вдруг пустило ростки, а я уже думал, что оно погибло.
2) перелистывать, листать;
просматривать( обыкн. leaf through, leaf over) Waiting to see the doctor, Jim leafed through some old magazines. ≈ Ожидая приема у доктора, Джим просматривал старые журналы. Syn: read лист - * litter опавшие листья;
лесная подстилка - * vein /rib/ (ботаника) жилка листа - * vegetables( сельскохозяйственное) листовые овощи - to put forth leaves покрываться листьями листва - in * с распустившимися листьями;
покрытый листвой - to come into *, to be in * покрываться листвой, распускаться - the fall of the * листопад;
(образное) осень;
закат жизни (собирательнле) чайный лист (тж. tea *) - tobacco * листовой табак( разговорное) лепесток лист (книги) - loose * вкладной лист - to turn over the leaves перелистывать страницы (книги) лист металла - * brass листовая медь створка (двери и т. п.) - * valve створчатый клапан полотнище (ворот) опускная доска (стола) (военное) прицельная рамка - * sight откидной или рамочный прицел > to turn over a new * начать новую жизнь, исправиться > to take a * out of smb.'s book следовать чьему-л. примеру, подражать кому-л. > leaves without figs пустые слова покрываться листьями, одеваться листьями листать, перелистывать (морское) (военное) (жаргон) отпуск ~ листва;
fall of the leaf, leaf fall листопад;
осень;
перен. закат жизни;
to come into leaf покрываться листьями, распускаться end ~ полигр. форзац ~ листва;
fall of the leaf, leaf fall листопад;
осень;
перен. закат жизни;
to come into leaf покрываться листьями, распускаться leaf (pl leaves) лист ~ лист металла (особ. золота, серебра) ~ листва;
fall of the leaf, leaf fall листопад;
осень;
перен. закат жизни;
to come into leaf покрываться листьями, распускаться ~ перелистывать, листать (обыкн. leaf through, leaf over) ~ покрываться листвой (амер. leaf out) ~ створка (дверей) ;
полотнище (ворот) ;
опускная доска (стола) ;
половинка (ширмы) ~ страница, лист (книги) ;
to turn over the leaves перелистывать страницы (книги) ~ attr. листовой ~ attr. раздвижной;
leaf bridge подъемный, разводной мост ~ attr.: ~ litter опавшие листья ~ attr. раздвижной;
leaf bridge подъемный, разводной мост ~ листва;
fall of the leaf, leaf fall листопад;
осень;
перен. закат жизни;
to come into leaf покрываться листьями, распускаться ~ attr.: ~ litter опавшие листья leaves without figs = пустые обещания loose ~ полигр. отрывной лист loose: ~ не (-плотно) прикрепленный;
болтающийся, шатающийся;
расхлябанный;
обвислый;
loose end свободный конец( каната, троса и т. п.) ;
loose leaf вкладной лист to take a ~ out of (smb.'s) book следовать (чьему-л.) примеру, подражать (кому-л.) title ~ титульный лист to turn over a new ~ начать новую жизнь, исправиться ~ страница, лист (книги) ;
to turn over the leaves перелистывать страницы (книги) -
19 leaf
[liːf] 1. сущ.; мн. leaves1) лист; листваto come into leaf — покрываться листьями, распускаться
Leaves fall. — Листья падают.
Leaves rustle. — Листья шуршат.
The trees are in leaf early this year. — Деревья очень рано покрылись листвой в этом году.
The leaves were turning yellow. — Листья становились жёлтыми.
leaf litter — опавшие листья; лесная подстилка
- bay leaf- fig leaf- tea leaf2)а) страница, листSyn:б) лист металла (особенно золота, серебра)Syn:в) створка ( дверей); полотнище ( ворот); опускная доска ( складного стола); половинка ( ширмы)3) разг. лепесток ( цветка)4) = leaf fat; = leaf lard почечный жир (свиньи и др. животных)The leaf of the pig is generally regarded as producing the best lard. — Считается, что из почечного жира поросёнка получается лучшее сало.
••2. гл.fall of the leaf — листопад; осень; закат жизни
1) = leaf out покрываться листвой, пускать росткиThe plant you gave me leafed out, just when I thought it was dead. — То растение, которое ты мне дал, вдруг пустило ростки, а я уже думал, что оно погибло.
2) = leaf through перелистывать, листать; просматриватьWaiting to see the doctor, Jim leafed through some old magazines. — Ожидая приёма у врача, Джим просматривал старые журналы.
Syn: -
20 dry
I [draɪ]1) (not wet or moist) [clothing, ground, paint] asciutto; [skin, hair, throat, cough] secco; [rustle, riverbed] arido, seccoto run dry — [river, funds, supplies] prosciugarsi
to be o feel dry (thirsty) [ person] essere assetato; to get dry seccarsi, asciugarsi; to get sth. dry fare asciugare qcs.; to wipe sth. dry asciugare qcs.; on dry land — sulla terraferma
2) (not rainy) [climate, heat] secco; [weather, season] asciutto; [ day] senza pioggia3) (not sweet) [wine, sherry etc.] secco5) (dull) [book, subject matter] arido, noioso6) (forbidding alcohol) [state, country] proibizionista••II 1. [draɪ](as) dry as a bone — completamente asciutto, secco
verbo transitivo fare asciugare [clothes, washing]; seccare, fare seccare [meat, flowers]2.verbo intransitivo [clothes, hair, paint] asciugarsi; [ blood] seccarsi3.- dry off- dry out- dry up* * *1. adjective1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) secco2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) arido3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) (che scherza restando serio)4) ((of wine) not sweet.) secco2. verb(to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) asciugare- dried- drier
- dryer
- drily
- dryly
- dryness
- dry-clean
- dry land
- dry off
- dry up* * *I [draɪ]1) (not wet or moist) [clothing, ground, paint] asciutto; [skin, hair, throat, cough] secco; [rustle, riverbed] arido, seccoto run dry — [river, funds, supplies] prosciugarsi
to be o feel dry (thirsty) [ person] essere assetato; to get dry seccarsi, asciugarsi; to get sth. dry fare asciugare qcs.; to wipe sth. dry asciugare qcs.; on dry land — sulla terraferma
2) (not rainy) [climate, heat] secco; [weather, season] asciutto; [ day] senza pioggia3) (not sweet) [wine, sherry etc.] secco5) (dull) [book, subject matter] arido, noioso6) (forbidding alcohol) [state, country] proibizionista••II 1. [draɪ](as) dry as a bone — completamente asciutto, secco
verbo transitivo fare asciugare [clothes, washing]; seccare, fare seccare [meat, flowers]2.verbo intransitivo [clothes, hair, paint] asciugarsi; [ blood] seccarsi3.- dry off- dry out- dry up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rustle of leaves — quiet whisper of leaves blowing in the wind … English contemporary dictionary
rustle — rustlingly, adv. /rus euhl/, v., rustled, rustling, n. v.i. 1. to make a succession of slight, soft sounds, as of parts rubbing gently one on another, as leaves, silks, or papers. 2. to cause such sounds by moving or stirring something. 3. to… … Universalium
rustle — rus|tle1 [ˈrʌsəl] v [Date: 1300 1400; Origin: From the sound;] [Sense: 2; Origin: probably influenced in meaning by hustle] 1.) [I and T] if leaves, papers, clothes etc rustle, or if you rustle them, they make a noise as they rub against each… … Dictionary of contemporary English
Rustle — Rus tle, n. A quick succession or confusion of small sounds, like those made by shaking leaves or straw, by rubbing silk, or the like; a rustling. [1913 Webster] When the noise of a torrent, the rustle of a wood, the song of birds, or the play of … The Collaborative International Dictionary of English
rustle — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ faint, gentle, slight, soft VERB + RUSTLE ▪ hear PREPOSITION ▪ … Collocations dictionary
rustle — rus|tle1 [ rʌsl ] verb intransitive or transitive 1. ) to make a sound like the one that leaves or sheets of paper make when they move: The leaves on the branch rustled and shook. 2. ) to steal farm animals such as sheep, horses, or cows ,rustle… … Usage of the words and phrases in modern English
rustle — I UK [ˈrʌs(ə)l] / US verb [intransitive/transitive] Word forms rustle : present tense I/you/we/they rustle he/she/it rustles present participle rustling past tense rustled past participle rustled 1) to make a sound like the one that leaves or… … English dictionary
rustle — 1 verb 1 (I, T) if leaves, papers, clothes etc rustle, or if you rustle them, they make a noise as they rub against each other: Stop rustling that newspaper! 2 (T) to steal farm animals such as cattle, horses, or sheep rustle sth up phrasal verb… … Longman dictionary of contemporary English
rustle — 1. verb 1) her dress rustled as she moved Syn: swish, whoosh, swoosh, whisper, sigh 2) he was rustling cattle Syn: steal, thieve, take; abduct, kidnap; informal swipe 2. noun … Thesaurus of popular words
rustle — [ˈrʌs(ə)l] verb [I/T] to produce a sound like the sound that leaves or sheets of paper make when they move, or to make something do this rustle noun [singular] rustle sth up … Dictionary for writing and speaking English
The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… … Wikipedia