-
1 perfekt
I Adj. perfect; (ideal) ideal; perfekt im Kochen sein be an expert cook; eine perfekte Gastgeberin the perfect hostess; ein perfektes Verbrechen the perfect crime; der perfekte Wagen the ultimate car; in Spanisch ist er fast perfekt his Spanish is near-perfect, he speaks almost perfect Spanish2. umg.: der Vertrag ist perfekt the contract is concluded ( oder all settled); eine Sache perfekt machen settle ( oder clinch) a deal umg.; die Sache ist perfekt the matter’s settled; die Niederlage ist perfekt the defeat is totalII Adv.: er spricht oder kann perfekt Englisch his (spoken) English is perfect, he speaks perfect English* * *das Perfekt(Grammatik) perfect; perfect tense* * *Pẹr|fekt ['pErfɛkt]nt -s, -eperfect (tense)* * *(completely settled or arranged: The contract is all sewn up.) sewn up* * *Per·fekt<-s, -e>[ˈpɛrfɛkt]nt LING1. (vollendete Zeitform) perfect [tense]2. (Verbform im Perfekt) perfect* * *das; Perfekts, Perfekte (Sprachw.) perfect [tense]* * *perfekt im Kochen sein be an expert cook;eine perfekte Gastgeberin the perfect hostess;ein perfektes Verbrechen the perfect crime;der perfekte Wagen the ultimate car;in Spanisch ist er fast perfekt his Spanish is near-perfect, he speaks almost perfect Spanish2. umg:der Vertrag ist perfekt the contract is concluded ( oder all settled);die Sache ist perfekt the matter’s settled;die Niederlage ist perfekt the defeat is totalB. adv:kann perfekt Englisch his (spoken) English is perfect, he speaks perfect English* * *das; Perfekts, Perfekte (Sprachw.) perfect [tense]* * *adj.perfect adj. adv.perfectly adv. -
2 Perfekt
I Adj. perfect; (ideal) ideal; perfekt im Kochen sein be an expert cook; eine perfekte Gastgeberin the perfect hostess; ein perfektes Verbrechen the perfect crime; der perfekte Wagen the ultimate car; in Spanisch ist er fast perfekt his Spanish is near-perfect, he speaks almost perfect Spanish2. umg.: der Vertrag ist perfekt the contract is concluded ( oder all settled); eine Sache perfekt machen settle ( oder clinch) a deal umg.; die Sache ist perfekt the matter’s settled; die Niederlage ist perfekt the defeat is totalII Adv.: er spricht oder kann perfekt Englisch his (spoken) English is perfect, he speaks perfect English* * *das Perfekt(Grammatik) perfect; perfect tense* * *Pẹr|fekt ['pErfɛkt]nt -s, -eperfect (tense)* * *(completely settled or arranged: The contract is all sewn up.) sewn up* * *Per·fekt<-s, -e>[ˈpɛrfɛkt]nt LING1. (vollendete Zeitform) perfect [tense]2. (Verbform im Perfekt) perfect* * *das; Perfekts, Perfekte (Sprachw.) perfect [tense]* * ** * *das; Perfekts, Perfekte (Sprachw.) perfect [tense]* * *adj.perfect adj. adv.perfectly adv. -
3 ergänzen
v/t1. (vervollständigen) complete; (weiter ausbauen) add to, supplement; (ersetzen) replace; (Lager, Vorräte) replenish, restock; (Summe) make up; (wiederherstellen) restore; (abrunden) complement; bei einem Gespräch: (hinzufügen) add2. sich oder einander ergänzen complement one another, be complementary; sie ergänzen sich hervorragend they are a perfect foil for each other; Personen: auch they make the perfect (man-and-wife) team* * *to replenish; to complement; to complete; to recruit* * *er|gạ̈n|zen [Eɐ'gɛntsn] ptp ergä\#nztvtto supplement; (= vervollständigen) to complete; Fehlendes to supply; Lager, Vorräte to replenish; Bericht to add (sth) to; Ausführungen to amplify; Worte, Summe to add; Gesetz, Gesetzentwurf to amendseine Sammlung ergänzen — to add to or build up one's collection
um das Team zu ergänzen — to make up the numbers of the team
* * *1) ((something added to make) a complete number or amount.) complement2) (to complete, fill up.) complement3) (to make (a supply of something) last longer eg by adding something else to it: You could eke out the meat with potatoes.) eke out4) (to make, or be, an addition to: He does an evening job to supplement his wages.) supplement* * *er·gän·zen *[ɛɐ̯ˈgɛntsn̩]vt1. (auffüllen)▪ etw [um etw akk] \ergänzen to replenish sth [with sth], to fill in sth sep; (vollenden) to complete sth2. (vervollständigen, bereichern)3. (erweitern)4. (ausgleichen)▪ sie \ergänzen sich [o einander] they complement each other [or one another▪ etw \ergänzen to append sth* * *transitives Verb1) (vervollständigen) complete; (erweitern) add to; replenish < supply>; amplify <remark, statement, etc.>; amend < statute>2) (hinzufügen) add < remark>3) (hinzukommen zu) complement4)sich od. (geh.) einander ergänzen — complement each other
* * *ergänzen v/t1. (vervollständigen) complete; (weiter ausbauen) add to, supplement; (ersetzen) replace; (Lager, Vorräte) replenish, restock; (Summe) make up; (wiederherstellen) restore; (abrunden) complement; bei einem Gespräch: (hinzufügen) add2.einander ergänzen complement one another, be complementary;sie ergänzen sich hervorragend they are a perfect foil for each other; Personen: auch they make the perfect (man-and-wife) team* * *transitives Verb1) (vervollständigen) complete; (erweitern) add to; replenish < supply>; amplify <remark, statement, etc.>; amend < statute>2) (hinzufügen) add < remark>3) (hinzukommen zu) complement4)sich od. (geh.) einander ergänzen — complement each other
* * *v.to add v.to complement v.to complete v.to eke v.to recruit v.to supplement (with) v. -
4 Traumfrau
* * *Traum|frauf (inf)dream womandie Tráúmfrau — the woman of one's dreams
eine absolute Tráúmfrau — the perfect or one's ideal woman
* * *Traumfrau f umg the woman of one’s dreams;eine absolute Traumfrau the perfect ( oder one’s ideal) woman -
5 Traummann
* * *Traum|mannm (inf)dream manein absoluter Tráúmmann — the perfect or one's ideal man
* * *Traummann m umg the man of one’s dreams;ein absoluter Traummann the perfect ( oder one’s ideal) man -
6 Dame
f; -, -n1. lady; beim Tanz: partner; Damen Toilette: Ladies; eine echte Dame a real lady; eine Dame von Welt a woman of the world; die große alte Dame (+ Gen) the grand old lady (of); jemandes alte Dame umg., hum. (Mutter) s.o.’s old woman; wie geht’s deiner alten Dame? umg. how’s your old lady?; ganz Dame sein be every inch a lady; die große oder feine Dame spielen play the lady; Dame des Hauses the lady of the house; (Gastgeberin) hostess; meine Damen und Herren! ladies and gentlemen3. (Doppelstein) king; Schach und Kartenspiel: queen; eine Dame bekommen oder machen Damespiel: crown a man, make a king; Schach: queen a pawn* * *die Dame(Damespiel) king;(Person) gentlewoman; lady; dame;(Schachfigur) queen;(Spielkarte) queen* * *Da|me ['daːmə]f -, -n1) ladyguten Abend, die Dámen (old, hum) — good evening, ladies
ganz Dáme sein — to be the perfect lady, to be every inch a lady
2) (allgemein gesehen = Tanzpartnerin, Begleiterin) lady; (auf einen bestimmten Herrn bezogen) partner; (bei Cocktailparty, Theaterbesuch etc) (lady) companionseine Dáme ist eben mit einem anderen weggegangen — the lady he came with has just left with someone else
bringen Sie ruhig Ihre Dámen mit — do by all means bring your wives and girlfriends
3) (SPORT) woman, ladyHundert-Meter-Staffel der Dámen — women's or ladies' hundred metre (Brit) or meter (US) relay
* * *die1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) lady2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) lady3) ((the status of) a lady of the same rank as a knight: There were several dames at the royal wedding.) dame4) (a playing-card with a picture of a queen on it: I have two aces and a queen.) queen5) (an important chess-piece: a bishop, a king and a queen.) queen* * *Da·me<-, -n>[ˈda:mə, plˈda:mən]f1. (geh) ladyguten Abend, die \Damen! good evening, ladies!eine vornehme \Dame a lady, a gentlewoman formeine ältere \Dame an old [or euph elderly] ladyganz \Dame [sein] [to be] the perfect [or every inch a] ladydie große \Dame spielen to play the fine ladyjunge \Dame young lady„\Damen“ “Ladies”wo ist hier für \Damen? where's the lady's room? euph3. SPORT woman, ladydie Schwimmmeisterschaft der \Damen the women's [or ladies'] swimming championships\Dame spielen to play draughts5. (bei Schach) queendie \Dame nehmen to take the queen6. KARTEN queen* * *die; Dame, Damen1) ladysehr verehrte od. meine Damen und Herren! — ladies and gentlemen
die Abfahrt/die 200 Meter der Damen — (Sport) the women's downhill/200 metres
2) (Schach, Kartenspiele) queen4) (Doppelstein im Damespiel) king* * *1. lady; beim Tanz: partner;eine echte Dame a real lady;eine Dame von Welt a woman of the world;die große alte Dame (+gen) the grand old lady (of);jemandes alte Dame umg, hum (Mutter) sb’s old woman;wie geht’s deiner alten Dame? umg how’s your old lady?;ganz Dame sein be every inch a lady;feine Dame spielen play the lady;Dame des Hauses the lady of the house; (Gastgeberin) hostess;meine Damen und Herren! ladies and gentlemen* * *die; Dame, Damen1) ladysehr verehrte od. meine Damen und Herren! — ladies and gentlemen
die Abfahrt/die 200 Meter der Damen — (Sport) the women's downhill/200 metres
2) (Schach, Kartenspiele) queen4) (Doppelstein im Damespiel) king* * *-n (Schach, Kartenspiel) f.queen (Chess, Cards) n. -n f.dame n.lady n.madam n. -
7 ganz
I Adj.1. (gesamt) whole, entire; (vollständig) complete; ganz Deutschland the whole ( oder all) of Germany; die ganze Stadt the whole town; in oder durch ganz Amerika all over America; in der ganzen Welt all over the world; ganze Länge total ( oder overall) length; ganze Note MUS. semibreve, Am. whole note; ganze Pause MUS. semibreve (Am. whole note) rest; ganze Zahl MATH. whole number; den ganzen Morgen / Tag all morning / day; die ganze Nacht ( hindurch) all night long; die ganze Zeit all the time, the whole time; zwei ganze Stunden (nicht weniger) (for) two solid hours; den ganzen Goethe lesen etc.: the whole ( oder all) of Goethe; von ganzem Herzen with all my etc. heart2. meist präd.; (unbeschädigt) in one piece, intact; wieder ganz machen mend; die Tasse ist noch ganz auch the cup didn’t break3. mit Pl., attr.; umg. (alle) all (of); meine ganzen Schuhe all (of) my shoes; schau mal, die ganzen Leute! look at all the people!4. attr.; umg. (ziemlich) quite (a); eine ganze Menge quite a lot; eine ganze Weile oder Zeit brauchen / dauern take / last quite a while ( oder time); ein ganzer Haufen oder eine ganze Stange Geld umg. quite a lot of money5. umg. (echt, wahr) real; ein ganzer Kerl a real ( oder proper) man; die Aufgabe erfordert einen ganzen Mann this is a job for a real man6. attr.; umg. (nur, bloß) just, only; es hat ganze fünf Minuten gedauert it didn’t take more than five minutes, it was all over in five minutes; er hat mir ganze zehn Euro gegeben all he gave me was ten euros; es hat mich ganze 50 Euro gekostet it only cost me 50 euros; sie ist ganze zehn Jahre alt she’s only ten years oldII Adv.1. ganz ( und gar) completely, totally; ganz und gar nicht not at all; ganz aufessen eat s.th. all up; etw. ganz bezahlen pay s.th. in full; ganz durcheinander in total confusion ( oder disorder); ganz durchnässt wet (all the way) through; ganz nass sopping ( oder dripping) wet, drenched, all wet; ganz zu schweigen von not to mention; das ist was ganz anderes that’s a completely different matter, that’s something else entirely; das ist ganz unmöglich that is quite impossible; das hab ich ganz allein gemacht I did it entirely on my own; ( ich bin) ganz Ihrer Meinung I quite agree; nicht ganz zehn just under ten, coming up for ten umg.2. (sehr) very, really; ein ganz kleines Stück a tiny piece ( oder bit); ein ganz kleines bisschen oder ein ganz klein wenig a tiny bit; ganz besonders, weil (e)specially since; ganz gewiss certainly; (ohne Zweifel) (oh,) definitely; ganz in der Nähe very close by3. (genau) just, exactly, quite; nicht ganz dasselbe not quite the same thing; sie hat ganz dasselbe gesagt she said exactly the same thing; es sieht ganz danach aus, als ob... it looks very much as if...; ganz wie du willst just as you like4. (ziemlich, leidlich) quite, pretty umg.; ganz gut quite good, not bad umg.; es hat mir ganz gut gefallen I quite liked ( oder enjoyed) it; ganz schön viel quite a lot, a fair bit umg.; ganz schön dreckig etc. umg. pretty dirty etc.; ich würde es ganz gern machen, aber... I’d like to, but...5. umg., verstärkend: ich bin ganz Ohr I’m all ears; sie ist ganz der oder ihr Vater she’s just like her father, she’s a chip off the old block umg.; ganz Kavalier, ließ er ihr den Vortritt being the perfect gentleman, he let her go first; er, ganz verfolgte Unschuld, protestierte heftig all ( oder the picture of) injured innocence, he protested loudly* * *integral (Adj.); total (Adj.); wholly (Adv.); in full (Adv.); quite (Adv.); entire (Adj.); all (Adj.); whole (Adj.)* * *gạnz [gants]1. adj1) whole, entire; (= vollständig) complete; Wahrheit wholeeine ganze Zahl — a whole number, an integer
eine ganze Note (Mus) — a semibreve (Brit), a whole note (US)
eine ganze Pause (Mus) — a semibreve (Brit) or whole note (US) rest
die ganze Mannschaft war... — the whole or entire team was..., all the team were...
die ganzen Tassen/Kinder (inf) — all the cups/children
wir fuhren durch ganz England — we travelled (Brit) or traveled (US) all over England
die ganze Zeit — all the time, the whole time
der ganze Kram — the whole lot (Brit), all the stuff (US)
sein ganzes Geld/Vermögen — all his money/fortune, his entire or whole fortune
sie ist seine ganze Freude (inf) — she's the apple of his eye (inf)
ein ganzer Mann — a real or proper man
See:→ Arbeit2)im (Großen und) Ganzen (genommen) — on the whole, by and large, (taken) all in all
3) (inf = unbeschädigt) intactwieder ganz sein — to be mended
4) (inf = nicht mehr als) all of2. adv(= völlig) quite; (= vollständig, ausnahmslos) completely; (= ziemlich, leidlich) quite; (= sehr) really; (= genau) exactly, justganz hinten/vorn — right at the back/front
nicht ganz — not quite
ganz gewiss! — most certainly, absolutely
ein ganz billiger Trick/böser Kerl — a really cheap trick/evil character
das ist mir ganz gleich — it's all the same or all one to me
so ganz vergnügt/traurig etc — so very happy/sad etc
ganz Aufmerksamkeit/Demut etc sein — to be all attention/humility etc
etwas ganz Intelligentes/Verrücktes etc — something really clever/mad etc
ganz wie Sie meinen — just as you think (best)
ganz gleich wer — it doesn't matter who, no matter who
eine Zeitschrift ganz lesen — to read a magazine right through, to read a magazine from cover to cover
das habe ich nicht ganz gelesen — I haven't read it all yet, I haven't finished reading it yet
ganz und gar — completely, utterly
ganz und gar nicht — not at all, not in the least
ich habe ganz den Eindruck, dass... — I've rather got the impression that...
das mag ich ganz besonders gern[e] — I'm particularly or especially fond of that
etw ganz oder gar nicht machen — to do sth properly or not at all
* * *1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) all2) (entirely: all alone; dressed all in white.) all3) (whole: I spent the entire day on the beach.) entire4) full5) (completely: Finish off your work.) off6) (completely; entirely: This is quite impossible.) quite7) (fairly; rather; to a certain extent: It's quite warm today; He's quite a good artist; I quite like the idea.) quite8) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) right9) very10) (including everything and/or everyone; complete: The whole staff collected the money for your present; a whole pineapple.) whole11) (not broken; in one piece: She swallowed the biscuit whole.) whole* * *[ˈgants]I. adj inver widmete dem Projekt seine \ganze Energie he dedicated all his energy to the projectes regnet schon den \ganzen Tag it's been raining all [or the whole] [or the entire] dayist das Ihre \ganze Auswahl an CDs? are those all the CDs you've got?\ganz Berlin schaute zu, als das letzte Stück Mauer entfernt wurde the whole of [or all] Berlin looked on as the last piece of the wall was removedder \ganze Schrott wanderte in den Müll all that [or the entire] rubbish ended up on the scrap heapdas \ganze Theater wegen einer Frau! all that fuss over a woman!die \ganze Arbeit all the work\ganz Deutschland/England the whole of Germany/Englanddiese Verordnung gilt in \ganz Europa this regulation applies throughout [or to the whole of] Europewir fuhren durch \ganz Italien we travelled all over Italyein \ganzer Mann a real mandie \ganze Wahrheit the whole truthdie \ganze Zeit all the time, the whole timedie \ganzen Autos in unserer Straße wurden beschädigt all the cars in our street where damagedwo kamen denn plötzlich die \ganzen Menschen her? where did all these people suddenly come from?man hat mir die \ganzen 500 Euro geklaut! all my 500 euros were stolen!eine \ganze Drehung a complete turneine \ganze Note a semibreve, a whole note AM\ganze Zahl whole number, integereine \ganze Menge/Weile quite a lot/whilehoffentlich sind unsere guten Gläser noch \ganz I hope our good glasses are still in one piecesie gab mir nur ihre kaputten Spielsachen und behielt die \ganzen she only gave me her broken toys and kept the intact onesetw wieder \ganz machen to mend sthwieder \ganz sein to be mendeddas Auto ist wieder \ganz the car has been repairedder Fernseher hat \ganze 50 Euro gekostet the television cost all of 50 eurossie verdient \ganze 3.200 Euro im Monat she earns all of 3,200 euros a monther hat dafür gerade mal \ganze zehn Minuten gebraucht it didn't take him more than ten minutesfür fünf Stunden Schwerarbeit habe ich \ganze 50 Euro bekommen all I got for five hours' heavy work was 50 eurosII. advdas war \ganz lieb von dir that was really kind of youer sagte etwas \ganz Dummes he said something really stupider ist ein \ganz Ausgebuffter (fam) he's really a shrewd oneder Kuchen ist dir \ganz wunderbar gelungen you've made a really good job of this cakeist das auch \ganz bestimmt die Wahrheit? are you sure you're telling the whole truth?\ganz besonders particularly, especiallydas war \ganz besonders ungeschickt von dir that was particularly careless of you!ein \ganz kleines bisschen [o klein wenig] just a little bit2. (ziemlich) quiteich verdiene eigentlich ein \ganz gutes Gehalt I earn quite a good salary reallyder Vorschlag ist \ganz interessant the proposal is quite interestinges hat ihr hier \ganz gut gefallen she quite liked it heredie Kinder waren \ganz schön dreckig (fam) the children were pretty dirty▪ etw \ganz tun:du musst das Bild nicht \ganz ausmalen you don't have to colour [or AM -or] in all the pictureich habe den Film nicht \ganz gesehen I didn't see all the filmhast du die Wand schon \ganz gestrichen? have you painted all the wall?, have you finished painting the wall?etw \ganz lesen to read sth from cover to coverich habe die Zeitschrift noch nicht \ganz gelesen I haven't finished reading the magazine yet4. (über und über, durch und durch) completely, totally\ganz nass sein to be all wet\ganz mit Schlamm bedeckt sein to be completely [or totally] covered in mud5. (absolut) completely, totallyer ist \ganz der Vater he is just like his fathersie war ganz Aufmerksamkeit she was all attention[ich bin] \ganz Ihrer Meinung I quite agree\ganz wie Sie meinen/wünschen just as you think best/wish\ganz allein sein to be all alone\ganz und gar completely, utterlydas ist \ganz und gar etwas anderes that is something completely [or totally] different\ganz und gar nicht not at all, not in the leastetw \ganz oder gar nicht machen to do sth properly or not at all\ganz gewiss definitely\ganz gleich no matter\ganz gleich, was passiert, ich bleibe bei dir no matter what happens, I stay with youich muss diesen Wagen haben, \ganz gleich, was er kostet! I must have this car, no matter what it costsjdm \ganz gleich sein to be all the same to sbdas ist mir \ganz gleich it's all the same to menicht \ganz not quitees ist noch nicht \ganz Mitternacht it is not quite midnight yeter ist noch nicht \ganz achtzehn he is just under eighteendas ist nicht \ganz dasselbe that's not quite the same thing\ganz Recht haben to be quite [or absolutely] right6. (unmittelbar)\ganz hinten/vorne right at the back/front* * *1.1) nicht präd. (gesamt) whole; entiredie ganze Straße — (alle Bewohner) everybody in the street
ganze Arbeit leisten — do a complete or proper job
die ganze Geschichte od. Sache — (ugs.) the whole story or business
2) nicht präd. (ugs.): (sämtlich)die ganzen Leute — usw. all the people etc.
3) nicht präd. (vollständig) whole <number, truth>eine ganze Note — (Musik) a semibreve (Brit.); a whole note (Amer.)
im Ganzen sechs Tage — six days in all or altogether
im [Großen und] Ganzen — on the whole; all in all
4) nicht präd. (ugs.): (ziemlich groß)eine ganze Menge/ein ganzer Haufen — quite a lot/quite a pile
5) (ugs.): (unversehrt) intact6) nicht präd. (ugs.): (nur) all of2.ganze 14 Jahre alt — all of fourteen [years old]
1) (vollkommen) quitedas ist mir ganz egal — it's all the same to me; I don't care
etwas ganz vergessen — completely or quite forget something
etwas ganz allein tun od. machen — do something entirely on one's own
sie ist ganz die Mutter — she's the image of or just like her mother
ganz und gar — totally; utterly
2) (sehr, ziemlich) quite* * *A. adjganz Deutschland the whole ( oder all) of Germany;die ganze Stadt the whole town;in oderdurch ganz Amerika all over America;in der ganzen Welt all over the world;ganze Länge total ( oder overall) length;ganze Zahl MATH whole number;den ganzen Morgen/Tag all morning/day;die ganze Nacht (hindurch) all night long;die ganze Zeit all the time, the whole time;von ganzem Herzen with all my etc heartwieder ganz machen mend;die Tasse ist noch ganz auch the cup didn’t break3. mit pl, attr; umg (alle) all (of);meine ganzen Schuhe all (of) my shoes;schau mal, die ganzen Leute! look at all the people!4. attr; umg (ziemlich) quite (a);eine ganze Menge quite a lot;Zeit brauchen/dauern take/last quite a while ( oder time);eine ganze Stange Geld umg quite a lot of moneydie Aufgabe erfordert einen ganzen Mann this is a job for a real manes hat ganze fünf Minuten gedauert it didn’t take more than five minutes, it was all over in five minutes;er hat mir ganze zehn Euro gegeben all he gave me was ten euros;es hat mich ganze 50 Euro gekostet it only cost me 50 euros;sie ist ganze zehn Jahre alt she’s only ten years oldB. adv1.ganz (und gar) completely, totally;ganz und gar nicht not at all;ganz aufessen eat sth all up;etwas ganz bezahlen pay sth in full;ganz durcheinander in total confusion ( oder disorder);ganz durchnässt wet (all the way) through;ganz zu schweigen von not to mention;das ist was ganz anderes that’s a completely different matter, that’s something else entirely;das ist ganz unmöglich that is quite impossible;das hab ich ganz allein gemacht I did it entirely on my own;(ich bin) ganz Ihrer Meinung I quite agree;nicht ganz zehn just under ten, coming up for ten umg2. (sehr) very, really;ein ganz kleines Stück a tiny piece ( oder bit);ein ganz klein wenig a tiny bit;ganz besonders, weil (e)specially since;ganz in der Nähe very close by3. (genau) just, exactly, quite;nicht ganz dasselbe not quite the same thing;sie hat ganz dasselbe gesagt she said exactly the same thing;es sieht ganz danach aus, als ob … it looks very much as if …;ganz wie du willst just as you like4. (ziemlich, leidlich) quite, pretty umg;ganz gut quite good, not bad umg;es hat mir ganz gut gefallen I quite liked ( oder enjoyed) it;ganz schön viel quite a lot, a fair bit umg;ich würde es ganz gern machen, aber … I’d like to, but …ich bin ganz Ohr I’m all ears;ganz Kavalier, ließ er ihr den Vortritt being the perfect gentleman, he let her go first;er, ganz verfolgte Unschuld, protestierte heftig all ( oder the picture of) injured innocence, he protested loudly* * *1.1) nicht präd. (gesamt) whole; entiredie ganze Straße — (alle Bewohner) everybody in the street
ganze Arbeit leisten — do a complete or proper job
die ganze Geschichte od. Sache — (ugs.) the whole story or business
2) nicht präd. (ugs.): (sämtlich)die ganzen Leute — usw. all the people etc.
3) nicht präd. (vollständig) whole <number, truth>eine ganze Note — (Musik) a semibreve (Brit.); a whole note (Amer.)
im Ganzen sechs Tage — six days in all or altogether
im [Großen und] Ganzen — on the whole; all in all
4) nicht präd. (ugs.): (ziemlich groß)eine ganze Menge/ein ganzer Haufen — quite a lot/quite a pile
5) (ugs.): (unversehrt) intact6) nicht präd. (ugs.): (nur) all of2.ganze 14 Jahre alt — all of fourteen [years old]
1) (vollkommen) quitedas ist mir ganz egal — it's all the same to me; I don't care
etwas ganz vergessen — completely or quite forget something
etwas ganz allein tun od. machen — do something entirely on one's own
sie ist ganz die Mutter — she's the image of or just like her mother
ganz und gar — totally; utterly
2) (sehr, ziemlich) quite* * *adj.all adj.entire adj.total adj.unmitigated adj.whole adj. adv.integrally adv.quite adv.unmitigatedly adv. -
8 Kavalier
m; -s, -e1. gentleman; ein Kavalier der alten Schule a ( oder the) perfect gentleman, a gentleman of the old school; der Kavalier genießt und schweigt a gentleman never boasts about his conquests2. altm., hum. (Begleiter, Freund) cavalier, beau3. HIST. (Edelmann) nobleman* * *der Kavaliergentleman; cavalier* * *Ka|va|lier [kava'liːɐ]m -s, -e1) (= galanter Mann) gentlemander Kavalier genießt und schweigt — one does not boast about one's conquests
* * *Ka·va·lier<-s, -e>[kavaˈli:ɐ̯]m gentleman▶ der \Kavalier genießt und schweigt a gentleman does not boast about his conquests* * *der; Kavaliers, Kavaliere gentleman* * *1. gentleman;der Kavalier genießt und schweigt a gentleman never boasts about his conquests2. obs, hum (Begleiter, Freund) cavalier, beau* * *der; Kavaliers, Kavaliere gentleman -
9 Bilderbuchehemann
* * * -
10 Idealfigur
-
11 Anlass
m; -es, Anlässe1. (Gelegenheit, Ereignis) occasion; (Vorkommnis) incident; ein besonderer Anlass a special occasion; festlicher Anlass festive occasion, special celebration; bei diesem Anlass on this occasion; dem Anlass entsprechend to suit ( oder fit) the occasion; aus Anlass (+ Gen) on the occasion of; aus diesem Anlass to mark the occasion; den / jeden Anlass ergreifen ( oder benutzen), um zu (+ Inf.) seize the / every opportunity ( oder take the / every occasion) to (+ Inf.)2. (Grund, Ursache) motive, reason, cause, grounds Pl. ( für oder zu for; zu + Inf. for + Ger.); der äußere Anlass the apparent ( oder supposed) reason; aus diesem Anlass for this reason, on these grounds; aus gegebenem Anlass because of the circumstances, for the reason given; ( den) Anlass geben zu give rise ( oder occasion) to; etw. gibt zu denken Anlass s.th. is a cause for concern; jemandem Anlass geben zu give s.o. cause ( oder reason) for (+ Ger.) ohne jeden Anlass for no reason at all; allen Anlass haben zu (+ Inf.) / zu etw. have every reason to (+ Inf.) / for s.th; etw. zum Anlass nehmen zu (+ Inf.) use s.th. as an opportunity (pej. excuse) to (+ Inf.) ich möchte diese Zusammenkunft etc. zum Anlass nehmen zu (+ Inf.) I’d like to take this occasion ( oder take advantage of this opportunity) to (+ Inf.) beim geringsten Anlass feiern etc. use any excuse to celebrate etc.; er beschwert sich beim geringsten Anlass he complains about every little thing* * *der Anlass(Gelegenheit) occasion;(Grund) cause; ground; subject; reason* * *Ạn|lass ['anlas]m -es, A\#nlässe1) [-lɛsə](= Veranlassung) (immediate) cause (zu for)zum Anlass von etw werden — to bring sth about, to trigger sth off
das war zwar nicht der Grund aber der Anlass — that wasn't the real reason but that's what finally brought it about or triggered it off
welchen Anlass hatte er, das zu tun? — what prompted him to do that?
er hat keinen Anlass zur Freude — he has no cause or reason or grounds for rejoicing
es besteht kein Anlass... — there is no reason...
etw zum Anlass nehmen, zu... — to use sth as an opportunity to...
bei jedem Anlass — at every opportunity
jdm Anlass zu Beschwerden geben, jdm Anlass geben, sich zu beschweren — to give sb reason or cause or grounds for complaint or for complaining
2) (= Gelegenheit) occasionaus Anlass (+gen) — on the occasion of
aus gegebenem Anlass — in view of the occasion
aus diesem Anlass — on this occasion
dem Anlass entsprechend — as befits the occasion, as is befitting to the occasion
3) (Sw = Lustbarkeit) social* * *An·lassRR<-es, -lässe>An·laßALT<-sses, -lässe>[ˈanlas, pl ˈanlɛsə]m1. (unmittelbarer Grund) reasonihr Geburtstag war der geeignete \Anlass, mal wieder zu feiern her birthday was the perfect excuse for another party▪ ein/kein \Anlass, etw zu tun a/no reason to do sthes besteht \Anlass zu etw dat there are grounds [or is cause] for sthjdm \Anlass geben, etw zu tun to give sb grounds to do stheinen/keinen \Anlass haben, etw zu tun to have grounds/no grounds to do sthein \Anlass [für jdn] sein, etw zu tun to be a [good] excuse [for sb] to do sthetw zum \Anlass nehmen, etw zu tun to use sth as an opportunity to do sthaus bestimmtem \Anlass for a certain type of reasonund aus diesem \Anlass and for this reasonaus besonderem \Anlass fällt der Spielfilm aus due to unforeseen circumstances we will not be able to show the filmaus keinem besonderen \Anlass for no particular reasonaus gegebenem \Anlass with good reason2. (Gelegenheit) occasiondem \Anlass entsprechend to fit the occasionsie war immer dem \Anlass entsprechend angezogen she was always dressed for the occasionbeim geringsten \Anlass at the slightest opportunitybei jedem \Anlass at every opportunity* * *der; Anlasses, Anlässe1) (Ausgangspunkt, Grund) cause (zu for)etwas zum Anlass nehmen, etwas zu tun — use or take something as an opportunity to do something
Anlass zur Sorge/Beunruhigung/Klage geben — give cause for concern/unease/complaint
beim geringsten/kleinsten Anlass — for the slightest reason
2) (Gelegenheit) occasion* * *ein besonderer Anlass a special occasion;festlicher Anlass festive occasion, special celebration;bei diesem Anlass on this occasion;dem Anlass entsprechend to suit ( oder fit) the occasion;aus Anlass (+gen) on the occasion of;aus diesem Anlass to mark the occasion;den/jeden Anlass ergreifen ( oderbenutzen),zu for;zu +inf for +ger);der äußere Anlass the apparent ( oder supposed) reason;aus diesem Anlass for this reason, on these grounds;aus gegebenem Anlass because of the circumstances, for the reason given;etwas gibt zu denken Anlass sth is a cause for concern;ohne jeden Anlass for no reason at all;allen Anlass haben zu (+inf)/zu etwas have every reason to (+inf)/for s.th;zum Anlass nehmen zu (+inf) I’d like to take this occasion ( oder take advantage of this opportunity) to (+inf)er beschwert sich beim geringsten Anlass he complains about every little thing* * *der; Anlasses, Anlässe1) (Ausgangspunkt, Grund) cause (zu for)etwas zum Anlass nehmen, etwas zu tun — use or take something as an opportunity to do something
Anlass zur Sorge/Beunruhigung/Klage geben — give cause for concern/unease/complaint
beim geringsten/kleinsten Anlass — for the slightest reason
2) (Gelegenheit) occasion* * *-¨e m.cause n.occasion n.reason n. -
12 Hintergrund
m background (auch Kunst und fig.); (hinterer Teil eines Raumes) back; THEAT. und fig. backdrop; die Hintergründe fig. the background (+ Gen of), what’s behind s.th.; die Tat hat politische Hintergründe the act is politically motivated; sich vor dem Hintergrund eines Krieges etc. abspielen take place against a backdrop of war etc.; in den Hintergrund treten oder geraten umg. take a back seat; in den Hintergrund rücken Problem, Aspekt etc.: be pushed into the background; sich im Hintergrund halten oder im Hintergrund bleiben keep out of the way; beobachtend: watch from the sidelines; jemanden in den Hintergrund drängen push s.o. into the background, force s.o. onto the sidelines; etw. im Hintergrund haben (geheimen Plan etc.) have s.th. up one’s sleeve; im Hintergrund stehen (kaum beachtet werden) be in the background* * *der Hintergrundbackdrop; foil; back; background* * *Hịn|ter|grundm(von Bild, Raum) background; (von Bühne, Saal) back; (THEAT = Kulisse) backdrop, backcloth; (fig = verborgene Zusammenhänge) background no pl (+gen to)im Hintergrund — in the background
im Hintergrund der Bühne — at the back of the stage
vor dem Hintergrund (lit, fig) — against the background
der musikalische/akustische Hintergrund — the background music/sounds pl
im Hintergrund bleiben/stehen (lit, fig) — to stay/be in the background
in den Hintergrund treten or rücken (fig) — to be pushed into the background
jdn/etw in den Hintergrund drängen — to push sb/sth into the background
* * *der1) (the space behind the principal or most important figures or objects of a picture etc: He always paints ships against a background of stormy skies; trees in the background of the picture.) background2) (happenings that go before, and help to explain, an event etc: the background to a situation.) background3) (a dull person or thing against which someone or something else seems brighter: She acted as a foil to her beautiful sister.) foil4) (a background: This castle is the perfect setting for a murder.) setting* * *Hin·ter·grundm1. (hinterer Teil des Blickfeldes) backgroundder \Hintergrund einer Bühne/eines Raums/eines Saals the back of a stage/a room/a hallim \Hintergrund in the backgroundim \Hintergrund eines Raums/eines Saals at the back of a room/a hall2. (Bedingungen und Umstände)der Hexenwahn und der Teufelsglaube bildeten den \Hintergrund der Hexenverfolgungen fear of witches and belief in the devil led up to [or formed the background to] the witch huntsvor dem \Hintergrund einer S. gen in/against the setting of sth, against the backdrop liter [or background] of sth4.▶ jdn in den \Hintergrund drängen [o spielen] to push [or thrust] sb into [or to relegate sb to] the background, to steal the limelight from sb▶ in den \Hintergrund treten [o geraten] [o rücken] to fade [or recede] [or retreat] into the background* * *der akustische/musikalische Hintergrund — the background sounds/music
* * *Hintergrund m background ( auch KUNST und fig); (hinterer Teil eines Raumes) back; THEAT etc fig backdrop;die Tat hat politische Hintergründe the act is politically motivated;abspielen take place against a backdrop of war etc;geraten umg take a back seat;in den Hintergrund rücken Problem, Aspekt etc: be pushed into the background;im Hintergrund bleiben keep out of the way; beobachtend: watch from the sidelines;jemanden in den Hintergrund drängen push sb into the background, force sb onto the sidelines;etwas im Hintergrund haben (geheimen Plan etc) have sth up one’s sleeve;im Hintergrund stehen (kaum beachtet werden) be in the background* * *der (auch fig.) backgroundder akustische/musikalische Hintergrund — the background sounds/music
* * *m.background n. -
13 abgeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc.) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg.; (Gepäck) hand in; FLUG. check in; abgeben bei (Gepäck) leave with2. (verschenken) give away; (verkaufen) sell; in der Zeitung: kostenlos / günstig abzugeben available (for) free / at a bargain price3. (teilen) jemandem etw. abgeben give s.o. s.th. ( von of); auch share s.th. with s.o.; er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (Am. cookies); sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with him4. (übergeben) (Vorsitz, Macht etc.) hand over; (Geschäft etc.) give up, pass on (an to)5. (Strahlung, Wärme etc.) radiate, emit6. (Schuss) auch SPORT fire7. Sport (Ball) pass; (Punkte etc.) concede, lose; ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a setII v/refl: sich mit etw. / jemandem abgeben concern o.s. with s.th. / s.o.; er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy; sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals; mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himIII v/i2. SPORT pass the ball* * *(einbüßen) to concede;(erklären) to give; to render;(liefern) to hand in; to deliver;(weggeben) to give away; to transfer;(weitergeben) to hand over;(zur Aufbewahrung geben) to check* * *ạb|ge|ben sep1. vt1) (= abliefern) to hand or give in; (= hinterlassen) to leave; Gepäck, Koffer to leave, to deposit; (= übergeben) to hand over, to deliverMatratze preisgünstig abzugeben — mattress for sale at (a) bargain price
3) (= verschenken) to give awayjdm etwas von seinem Kuchen abgeben — to give sb some of one's cake
4) (= überlassen) Auftrag to hand or pass on (an +acc to); (= abtreten) Posten to relinquish, to hand over ( an +acc to)6) (= ausströmen) Wärme, Sauerstoff to give off, to emit9) (= darstellen) Rahmen, Hintergrund to give, to provide; (= liefern) Stoff, Material etc to give, to provide, to furnishden Vermittler abgeben (inf) — to act as mediator
10) (= verkörpern) to makeer würde einen guten Schauspieler abgeben — he would make a good actor
2. vr3. vi (SPORT)to pass* * *1) (to give or bring to a person, place etc: The teacher told the children to hand in their exercise-books.) hand in2) (to give (a vote): I cast my vote for the younger candidate.) cast3) (to produce: That fire is giving off a lot of smoke.) give off4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) record5) surrender* * *ab|ge·benI. vt1. (übergeben)▪ etw [bei jdm] \abgeben to leave sth [with sb]das Gepäck \abgeben to check [in] one's luggage [or baggage]einen Koffer an der Gepäckaufbewahrung \abgeben to leave a case in the left luggage office [or AM checkroom]den Mantel an der Garderobe \abgeben to leave one's coat in the cloakroom▪ etw [an jdn] \abgeben to give sth away [to sb]gebrauchter Kinderwagen kostenlos abzugeben second-hand pram to give away5. (verkaufen)gebrauchter Fernseher billig abzugeben second-hand television for cheap sale6. (überlassen)jdm seinen Posten \abgeben to hand over one's post to sb7. (teilen)jdm nichts \abgeben to not share with sb8. (erteilen)eine Erklärung \abgeben to make [or issue] [or deliver] a statementein Gutachten \abgeben to submit a reportseine Stimme \abgeben to cast one's voteein Urteil \abgeben to make a judgement▪ etw [für jdn] \abgeben to be useful for sth [for sb]der alte Stoff könnte noch ein Kleid für dich \abgeben you might get a dress out of the old materialeine komische Figur \abgeben to create a strange impressiondie perfekte Hausfrau/den perfekten Familienvater \abgeben to be the perfect wife/fathereine traurige Figur \abgeben to cut a sorry figuredu würdest einen guten Arzt \abgeben you would make a good doctor11. (abfeuern)einen Schuss [auf jdn] \abgeben to fire a shot [at sb]▪ etw \abgeben to emit [or give off] sth, to yield sthden Ball [an jdn] \abgeben to pass the ball [to sb]einen Punkt/eine Runde [an jdn] \abgeben to concede a point/round [to sb]II. vr1. (sich beschäftigen)2. (sich einlassen)mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab I won't have anything to do with people like that* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver < letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *abgeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (einreichen) hand in; (Sendung etc) deliver; (Fahrkarte) surrender; hand over umg; (Gepäck) hand in; FLUG check in;abgeben bei (Gepäck) leave withkostenlos/günstig abzugeben available (for) free/at a bargain price3. (teilen)jemandem etwas abgeben give sb sth (er gab ihr einen Keks ab he gave her one of his biscuits (US cookies);sie gab ihm einige ihrer Bücher ab she shared some of her books with himan to)ohne einen Satz abzugeben auch without dropping a set9.eine Stimme abgeben cast a vote;abgegebene Stimmen votes cast10. umg (darstellen) make;einen guten Polizisten abgeben make a good policemanB. v/r:sich mit etwas/jemandem abgeben concern o.s. with sth/sb;er gibt sich zu wenig mit seinem Sohn ab he doesn’t spend enough time with his boy;sie gibt sich gern mit Tieren ab she loves (to look after) animals;mit ihm gebe ich mich nicht ab I don’t associate ( oder have anything to do) with himC. v/i1. share (things);er gab ihr von den Keksen ab he shared the biscuits (US cookies) with her2. SPORT pass the ball* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aushändigen) hand over; deliver <letter, parcel, telegram>; hand in, submit < application>; hand in < school work>etwas bei jemandem abgeben — deliver something or hand something over to somebody
2) auch itr. (abtreten)jemandem [etwas] von etwas abgeben — let somebody have some of something
den Vorsitz/die Spitze abgeben — give up the chair/the leadership
einen Punkt/Satz/eine Runde abgeben — (Sport) drop a point/set/round
3) (abfeuern) fire4) (ausstrahlen) emit < radiation>; radiate < heat>; give off < gas>; transmit < radio message>seine Stimme für jemanden abgeben — cast one's vote in favour of somebody; vote for somebody
6) (fungieren als) make7) (verkaufen) sell; (zu niedrigem Preis) sell off8) auch itr. (Sport): (abspielen) pass2.unregelmäßiges reflexives Verb (sich befassen)sich mit jemandem/etwas abgeben — spend time on somebody/something; (geringschätzig) waste one's time on somebody/something
* * *v.to deliver v.to dispense v.to hand in v. -
14 Mord
m; -(e)s, -e murder (an + Dat of); durch Attentat: assassination; JUR. (first-degree) murder, bes. Am. homicide; einen Mord begehen commit (a) murder; politischer Mord political murder ( oder assassination); wegen Mordes angeklagt werden be accused of (first-degree) murder; die Hinrichtung der Oppositionellen war Mord fig., pej. the execution of the dissidents was tantamount to murder; das gibt Mord und Totschlag umg., fig. all hell will be let loose; es ist der reinste oder glatter Mord umg., fig. it’s sheer murder ( Blödsinn: lunacy)* * *der Mordhomicide; murder* * *Mọrd [mɔrt]m -(e)s, -e[-də] murder, homicide (US) ( an +dat of); (an Politiker etc) assassination ( an +dat of)"Mord an altem Mann" — "old man slain or murdered"
auf Mord sinnen (old, liter) — to devise murderous schemes
das ist ja Mord! (inf) — it's (sheer) murder! (inf)
dann gibt es Mord und Totschlag (inf) — all hell will be let loose (Brit inf) or will break out (inf), there'll be hell to pay (inf)
* * *der1) ((an act of) killing a person on purpose and illegally: The police are treating his death as a case of murder; an increase in the number of murders.) murder2) (any killing or causing of death that is considered as bad as this: the murder of innocent people by terrorists.) murder* * *<-[e]s, -e>[ˈmɔrt, pl ˈmɔrdə]m murdergeplanter \Mord premeditated murder, murder with malice aforethought formein heimtückischer/kaltblütiger \Mord a brutal [or vicious]/cold-blooded murderder perfekte \Mord the perfect murderein politisch motivierter \Mord a politically-motivated murder [or killing]versuchter \Mord JUR attempted murderjdn wegen \Mordes anklagen to charge sb with murdereinen \Mord [an jdm] begehen to commit a murder, to murder sbjdn wegen \Mordes vor Gericht stellen to try sb for murder▪ [jds] \Mord an jdm [sb's] murder of sb, murder of sb [by sb]▶ dann gibt es \Mord und Totschlag (fam) there'll be hell to pay fam, all hell will be let loose fam* * *der; Mord[e]s, Morde murder (an + Dat. of); (durch ein Attentat) assassinationMord aus Eifersucht — (Schlagzeile) jealousy killing
dann gibt es Mord und Totschlag — (fig. ugs.) all hell is/will be let loose
* * *einen Mord begehen commit (a) murder;politischer Mord political murder ( oder assassination);wegen Mordes angeklagt werden be accused of (first-degree) murder;die Hinrichtung der Oppositionellen war Mord fig, pej the execution of the dissidents was tantamount to murder;das gibt Mord und Totschlag umg, fig all hell will be let loose;* * *der; Mord[e]s, Morde murder (an + Dat. of); (durch ein Attentat) assassinationMord aus Eifersucht — (Schlagzeile) jealousy killing
dann gibt es Mord und Totschlag — (fig. ugs.) all hell is/will be let loose
* * *-e m.homicide n.murder n. -
15 Anlaß
(a special event: The wedding was a great occasion.) occasion* * *An·lassRR<-es, -lässe>An·laßALT<-sses, -lässe>[ˈanlas, pl ˈanlɛsə]m1. (unmittelbarer Grund) reasonihr Geburtstag war der geeignete \Anlaß, mal wieder zu feiern her birthday was the perfect excuse for another party▪ ein/kein \Anlaß, etw zu tun a/no reason to do sthes besteht \Anlaß zu etw dat there are grounds [or is cause] for sthjdm \Anlaß geben, etw zu tun to give sb grounds to do stheinen/keinen \Anlaß haben, etw zu tun to have grounds/no grounds to do sthein \Anlaß [für jdn] sein, etw zu tun to be a [good] excuse [for sb] to do sthetw zum \Anlaß nehmen, etw zu tun to use sth as an opportunity to do sthaus bestimmtem \Anlaß for a certain type of reasonund aus diesem \Anlaß and for this reasonaus besonderem \Anlaß fällt der Spielfilm aus due to unforeseen circumstances we will not be able to show the filmaus keinem besonderen \Anlaß for no particular reasonaus gegebenem \Anlaß with good reason2. (Gelegenheit) occasiondem \Anlaß entsprechend to fit the occasionsie war immer dem \Anlaß entsprechend angezogen she was always dressed for the occasionbeim geringsten \Anlaß at the slightest opportunitybei jedem \Anlaß at every opportunityaus \Anlaß einer S. gen on the occasion of sth -
16 Anlass
1) ( unmittelbarer Grund) reason;ihr Geburtstag war der geeignete \Anlass, mal wieder zu feiern her birthday was the perfect excuse for another party;ein/kein \Anlass, etw zu tun a/no reason to do sth;es besteht \Anlass zu etw there are grounds [or is cause] for sth;es besteht kein \Anlass zu etw/, etw zu tun there are no grounds for sth/to do sth;[jdm] \Anlass zu etw geben to give [sb] grounds for sth;jdm \Anlass geben, etw zu tun to give sb grounds to do sth;einen/keinen \Anlass haben, etw zu tun to have grounds/no grounds to do sth;ein \Anlass [für jdn] sein, etw zu tun to be a [good] excuse [for sb] to do sth;etw zum \Anlass nehmen, etw zu tun to use sth as an opportunity to do sth;aus bestimmtem \Anlass for a certain type of reason;und aus diesem \Anlass and for this reason;aus besonderem \Anlass fällt der Spielfilm aus due to unforeseen circumstances we will not be able to show the film;aus keinem besonderen \Anlass for no particular reason;aus gegebenem \Anlass with good reason;zum \Anlass von etw werden to be the cause of sth2) ( Gelegenheit) occasion;dem \Anlass entsprechend to fit the occasion;sie war immer dem \Anlass entsprechend angezogen she was always dressed for the occasion;beim geringsten \Anlass at the slightest opportunity;bei jedem \Anlass at every opportunity;aus \Anlass einer S. gen on the occasion of sth -
17 Anlaß
1) ( unmittelbarer Grund) reason;ihr Geburtstag war der geeignete \Anlaß, mal wieder zu feiern her birthday was the perfect excuse for another party;ein/kein \Anlaß, etw zu tun a/no reason to do sth;es besteht \Anlaß zu etw there are grounds [or is cause] for sth;es besteht kein \Anlaß zu etw/, etw zu tun there are no grounds for sth/to do sth;[jdm] \Anlaß zu etw geben to give [sb] grounds for sth;jdm \Anlaß geben, etw zu tun to give sb grounds to do sth;einen/keinen \Anlaß haben, etw zu tun to have grounds/no grounds to do sth;ein \Anlaß [für jdn] sein, etw zu tun to be a [good] excuse [for sb] to do sth;etw zum \Anlaß nehmen, etw zu tun to use sth as an opportunity to do sth;aus bestimmtem \Anlaß for a certain type of reason;und aus diesem \Anlaß and for this reason;aus besonderem \Anlaß fällt der Spielfilm aus due to unforeseen circumstances we will not be able to show the film;aus keinem besonderen \Anlaß for no particular reason;aus gegebenem \Anlaß with good reason;zum \Anlaß von etw werden to be the cause of sth2) ( Gelegenheit) occasion;dem \Anlaß entsprechend to fit the occasion;sie war immer dem \Anlaß entsprechend angezogen she was always dressed for the occasion;beim geringsten \Anlaß at the slightest opportunity;bei jedem \Anlaß at every opportunity;aus \Anlaß einer S. gen on the occasion of sth -
18 Dame
Da·me <-, -n> [ʼda:mə, pl ʼda:mən] f1) ( geh) lady;guten Abend, die \Damen! good evening, ladies!;meine \Dame! madam ( form)eine vornehme \Dame a lady, a gentlewoman ( form)die \Dame jds Herzens sb's sweetheart;eine \Dame von Welt a mondaine ( liter)ganz \Dame [sein] [to be] the perfect [or quite a]; [or every inch a] lady;die große \Dame spielen to play the fine lady;junge \Dame young lady;„\Damen“ “Ladies”;wo ist hier für \Damen? where's the lady's room? ( euph)3) sport woman, lady;die Schwimmmeisterschaft der \Damen the women's [or ladies'] swimming championships\Dame spielen to play draughts5) ( bei Schach) queen;die \Dame nehmen to take the queen6) karten queen -
19 stoßen auf
to come upon; to come across; to meet with* * *1) (to find by chance: He happened upon the perfect solution to the problem just as he was about to give up his research.) happen (up)on2) (to meet (someone) by accident: I bumped into him in the street.) bump into3) (to meet or find by chance: He came across some old friends.) come across4) (to meet, find or discover by chance: She came upon a solution to the problem.) come upon5) (to meet with (difficulties etc): I expect to encounter many difficulties in the course of this job.) encounter6) (to find (an answer etc): We've hit on the solution at last.) hit on* * *v.to prod to v. -
20 abgeben
ab|ge·ben irreg vt1) ( übergeben)etw an jdn \abgeben to give sth to sb;2) ( hinterlassen)etw [bei jdm] \abgeben to leave sth [with sb];das Gepäck \abgeben to check in one's luggage;einen Koffer an der Gepäckaufbewahrung \abgeben to leave a case in the left luggage office [or (Am) checkroom];den Mantel an der Garderobe \abgeben to leave one's coat in the cloakroom3) ( verschenken)etw [an jdn] \abgeben to give sth away [to sb];gebrauchter Kinderwagen kostenlos abzugeben second-hand pram to give away4) ( überlassen)jdm etw \abgeben to give sb sth [or sth to sb];etw [an jdn] \abgeben to hand over [or pass on] sth [to sb]5) ( verkaufen)etw [an jdn] \abgeben to sell off sth [to sb] sep;gebrauchter Fernseher billig abzugeben second-hand television for cheap sale6) ( teilen)jdm die Hälfte [von etw] \abgeben to go halves [on sth] with sb;jdm nichts \abgeben to not share with sb7) ( erteilen)eine Erklärung \abgeben to make [or issue] [or deliver] a statement;ein Gutachten \abgeben to submit a report;seine Stimme \abgeben to cast one's vote;ein Urteil \abgeben to make a judgementetw [für jdn] \abgeben to be useful for sth [for sb];der alte Stoff könnte noch ein Kleid für dich \abgeben you might get a dress out of the old materialetw \abgeben to be sth;die perfekte Hausfrau/den perfekten Familienvater \abgeben to be the perfect wife/father;eine komische Figur \abgeben to create a strange impression;eine traurige Figur \abgeben to cut a sorry figureeinen Schuss [auf jdn] \abgeben to fire a shot [at sb]etw \abgeben to emit [or give off] sthden Ball [an jdn] \abgeben to pass the ball [to sb];einen Punkt/eine Runde [an jdn] \abgeben to concede a point/round [to sb]vr1) ( sich beschäftigen)sich mit jdm \abgeben to look after sb;mit dem Kind solltest du dich viel intensiver \abgeben you should spend much more time with the child;2) ( sich einlassen)sich mit jdm \abgeben to associate [or get involved] with sb;mit solchen Leuten gebe ich mich nicht ab I won't have anything to do with people like thatvi sport to pass
См. также в других словарях:
The Perfect Drug — Single by Nine Inch Nails from the album Lost Highway Soundtrack Released … Wikipedia
The Perfect Drug — «The Perfect Drug» Сингл Nine Inch Nails из альбома Шоссе в никуда (саундтрек) … Википедия
The Perfect Matrimony — The Perfect Matrimony, [ [http://www.anael.org/descargas/books/matrimony.pdf The Perfect Matrimony] ] or The Door to Enter Into Initiation , is the first of approximately seventy books written by Samael Aun Weor. It was first published in 1950… … Wikipedia
The Perfect Drug — «The Perfect Drug» Sencillo de Nine Inch Nails del álbum Lost Highway Soundtrack Publicación 13 de mayo de 1997 Formato CD, promocional 12 Género(s) metal industrial Duración … Wikipedia Español
The Perfect Dystopia — is an instrumental rock band from the Ottawa, Ontario, Canada. Formed in early 2003, the collective plays a style of music that borrows elements from jazz, indie rock, post rock and hardcore; having been influenced by such bands as Minus the Bear … Wikipedia
The Perfect Prom Project — (PPP) a charitable prom organizations serving Illinois and surrounding states.The purpose of the Perfect Prom Project is to reach out to the Champaign Urbana, Illinois community by providing free prom dresses and accessories for high school girls … Wikipedia
The Perfect Boy — Single par The Cure extrait de l’album 4:13 Dream Face A The Perfect Boy (Mix 13) Face B Without You Sortie 13 août 2008 Durée … Wikipédia en Français
The Perfect Element — The Perfect Element, part I Saltar a navegación, búsqueda The Perfect Element, part I Álbum de Pain of Salvation Publicación 31 de octubre de 2000 Grabación Marzo julio de 2000 … Wikipedia Español
The perfect element, part I — Album par Pain of Salvation Sortie octobre 2000 Enregistrement Roasting House, Malmö, Suède Durée 73:50 Genre(s) métal progressif Pr … Wikipédia en Français
The perfect element, part i — Album par Pain of Salvation Sortie octobre 2000 Enregistrement Roasting House, Malmö, Suède Durée 73:50 Genre(s) métal progressif Pr … Wikipédia en Français
The Perfect Melody — álbum de estudio de Zion Publicación 7 de Agosto de 2007 Grabación 2007 Género(s) Reggaeton, R B, Musica Romantica … Wikipedia Español