Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

tausch

  • 81 Tauschabkommen

    Tausch·ab·kom·men nt
    barter agreement [or arrangement]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Tauschabkommen

  • 82 Tauschbörse

    Tausch·bör·se f
    on-line exchange service

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Tauschbörse

  • 83 Tauschgeschäft

    Tausch·ge·schäft nt
    exchange, swap;
    [mit jdm] ein \Tauschgeschäft machen to exchange [or swap] sth [with sb]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Tauschgeschäft

  • 84 Tauschhandel

    Tausch·han·del m
    1) kein pl ökon barter;
    \Tauschhandel treiben to [practise [or (Am) -ce] ] barter

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Tauschhandel

  • 85 Abtausch

    m
    1. (Schlagabtausch) exchange (of blows)
    2. Schach: exchange
    3. schw. Tausch
    * * *
    Ạb|tausch
    m
    (CHESS Sw = Tausch) exchange
    * * *
    1. (Schlagabtausch) exchange (of blows)
    2. Schach: exchange
    3. schweiz Tausch

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Abtausch

  • 86 dafür

    Adv.
    1. allg. for it, for them, for that, for this; ein anderes Wort dafür another word for it; ein Beispiel dafür ist... an example of this is ( oder would be)...; sie hatten kein Geld dafür they didn’t have money for that (sort of thing); er kann nichts dafür (für den Unfall etc.) it’s not his fault; (für seine Art etc.) he can’t help it; was kann ich dafür(, wenn du so faul bist)? it’s not my fault (that you’re so lazy); er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte he was punished for telling lies; dafür sorgen, dass see to it that; dafür werde ich schon sorgen I’ll take care of that
    2. (als Ersatz) instead, in s.th.’s place; (als Gegenleistung) in return; was willst du dafür? (Geldbetrag) what do you want for it?; (Tauschobjekt etc.) what do you want in exchange ( oder return)?; was kriege ich dafür? wenn ich dir diesen Gefallen tue: what’s in it for me?; ich möchte mich dafür bedanken, dass... I would like to express my thanks for...
    3. (als Ausgleich) but; er ist blind, hat aber dafür ein sehr gutes Gehör but has extremely good ears (to make up for it); er ist reich, dafür aber sehr krank he’s rich but very sick (for all that)
    4. (zugunsten) for it, in favo(u)r of it; dafür sein oder stimmen be in favo(u)r; dafür sein, etw. zu tun be for doing s.th.; dafür bin ich immer zu haben I’m always up for that, I never say no to that; ich bin ganz dafür I’m all in favo(u)r, I’m all for it; es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen it has its pros and cons; alles spricht dafür, dass... all the evidence seems to indicate that, it looks very much as if...
    5. Zweck: (dazu) for it; nimm doch den Hammer dafür why not use the hammer (for that)?; dafür ist er ja da that’s what he’s there for (after all), that’s his job, isn’t it?; dafür haben wir es schließlich that’s why we have it, that’s what it’s there for(, isn’t it?)
    6. umg. (schließlich) after all; er müsste es wissen, dafür ist er ja Lehrer after all, he’s a teacher(, isn’t he?)
    7. (im Hinblick darauf) considering (that), given (that); dafür, dass du so klein bist, bist du ganz schön stark you’re pretty strong considering (that) you’re so small ( oder for someone so small); sie lernt erst seit kurzem Spanisch, dafür spricht sie schon sehr gut given that she’s not been learning Spanish for long, she’s already pretty good at speaking, she speaks Spanish well for someone who hasn’t been studying it long
    * * *
    (stattdessen) instead;
    * * *
    da|für [da'fyːɐ] (emph) ['daːfyːɐ]
    adv
    1) (= für das, diese Tat etc) for that/it

    wir haben kein Geld dafǘr — we've no money for that

    dafǘr haben wir kein Geld — we've no money for that sort of thing

    der Grund dafǘr ist, dass... — the reason for that is (that)...

    warum ist er so böse? er hat doch keinen Grund dafǘr — why is he so angry? there's no reason for it or he has no reason to be

    dafǘr war er nicht zu haben — it wasn't his scene (inf)

    dafǘr ist er immer zu haben — he never says no to that

    ich bin nicht dafǘr verantwortlich, was mein Bruder macht — I'm not responsible for what my brother does

    dafǘr bin ich ja hier — that's what I'm here for, that's why I'm here

    er ist dafǘr bestraft worden, dass er frech zum Lehrer war — he was punished for being cheeky to (Brit) or sassy with (US) the teacher

    2) (Zustimmung) for that/it, in favour (Brit) or favor (US) (of that/it)

    ich bin ganz dafǘr — I'm all for it (inf), I'm all in favo(u)r

    ich bin (ganz) dafǘr, dass wir/sie das machen — I'm (all) for or in favo(u)r of doing that/them doing that

    dafǘr stimmen — to vote for it

    ich bin nicht dafǘr, dass das so gemacht wird — I don't think it should be done like that, I'm not in favo(u)r of it being done that way

    3) (als Ersatz) instead, in its place; (als Bezahlung) for that/it; (bei Tausch) in exchange; (als Gegenleistung) in return

    ... ich mache dir dafǘr deine Hausaufgaben —... and I'll do your homework in return

    4) (zum Ausgleich) but... to make up

    in Physik ist er schlecht, dafǘr kann er gut Golf spielen —

    ich hatte diesmal immer nur Kurzferien, dafǘr habe ich umso mehr gesehen — I've only had short holidays (Brit) or a short vacation (US) this time but I've seen a lot more for all that

    5)

    (= im Hinblick darauf) der Junge ist erst drei Jahre, dafǘr ist er sehr klug — the boy is only three, (so) considering that he's very clever

    dafǘr, dass er erst drei Jahre ist, ist er sehr klug — seeing or considering that he's only three he's very clever

    6)

    (in Verbindung mit n, vb etc siehe auch dort) er interessiert sich nicht dafǘr — he's not interested in that/it

    dafǘr interessiert er sich nicht — he's not interested in that sort of thing

    er gibt sein ganzes Geld dafǘr aus — he spends all his money on that/it

    ein Beispiel dafǘr wäre... — an example of that would be...

    ich kann mich nicht dafǘr begeistern — I can't get enthusiastic about it, I can't rouse any enthusiasm for it

    sie ist dreißig/sehr intelligent – dafǘr hätte ich sie nicht gehalten — she's thirty/very intelligent – I would never have thought it or thought she was

    dafǘr werde ich schon sorgen — I'll see to that, I'll take care of that

    ich werde dafǘr sorgen, dass... — I'll see to it that...

    * * *
    1) (in favour of: Are you for or against the plan?) for
    2) (as an exchange (for something): We'll send them whisky and they'll send us vodka in return: They'll send us vodka in return for whisky.) in return (for)
    * * *
    da·für
    [daˈfy:ɐ̯]
    1. (für das) for that; (für es) for it; (hierfür) for this
    wir haben kein Geld \dafür we've no money for that sort of thing
    das Auto sieht aus wie neu! was hast du \dafür bezahlt? the car looks like new! what did you pay for it?
    wie viel hat er dir \dafür bezahlt [o gegeben]? how much did he pay [or give] you for that?
    er hat 10 Euro \dafür bezahlt he paid 10 euros for that
    ich hätte \dafür nicht so viel ausgegeben I would never have spent so much on it
    warum ist er böse? er hat doch keinen Grund \dafür why's he angry? he has no reason to be [or there's no reason for it]
    der \dafür dafür ist, dass... the reason for that is that...
    ich bin nicht \dafür verantwortlich, was mein Bruder macht I'm not responsible for my brother's doings [or for what my brother does]
    Oper? \dafür bin ich nicht zu haben! opera? that's not my scene at all! fam
    \dafür bin ich immer zu haben! I never say no to that!
    ein Beispiel \dafür an example
    ein Beweis \dafür sein, dass... to be proof that...
    2. (deswegen) for that
    \dafür bist du schließlich engagiert worden! after all, that's why you were hired!
    \dafür bin ich ja da/Lehrer that's what I'm here for [or why I'm here]/that's why I'm a teacher
    ich bezahle Sie nicht \dafür, dass Sie nur rumstehen! I'm not paying you just to stand around
    er ist \dafür bestraft worden, dass er frech war he was punished for being cheeky
    3. (als Gegenleistung) in return
    ich repariere dir \dafür deine Türklingel in return, I'll fix your doorbell
    wenn du mir das verrätst, helfe ich dir \dafür bei den Hausaufgaben if you tell me, I'll help you with your homework [in return]
    was hat er dir [als Gegenleistung] \dafür gegeben? what did he give you in return?
    \dafür [aber] but
    in Mathematik ist er schlecht, \dafür kann er [aber] gut Fußball spielen he's bad at maths, but he makes up for it at football
    er ist zwar nicht kräftig, \dafür aber intelligent he may not be strong, but he's intelligent for all that
    zwar bin ich darüber nicht informiert, \dafür weiß ich aber, wer Ihnen weiterhelfen kann although I haven't been informed, I do know who can help you further
    5. (im Hinblick darauf) considering that
    er ist erst vier. \dafür kann er schon sehr gut Klavier spielen he's only four. considering that, he plays the piano really well
    \dafür, dass... seeing [or considering] that...
    \dafür, dass sie einen Abschluss hat, ist sie aber nicht besonders clever seeing [or considering] [that] she's got a degree, she's not particularly clever
    6. (als solcher) as one
    er ist zwar kein Professor, aber er geht \dafür durch although he isn't a professor, he can pass off as [being] one
    sie ist keine wirkliche Wahrsagerin, aber im Dorf gilt sie \dafür she isn't a real fortune teller, but the village consider her to be one
    es ist zwar kein Silber, man könnte es aber auf den ersten Blick \dafür halten although it's not silver, it could be taken for it at first glance
    7. (fam: als Gegenmittel) for it
    das ist gut \dafür that's good for it
    du hast Halsschmerzen? \dafür ist Salbei sehr gut! you've got a sore throat? sage will help!
    8. mit bestimmten vb, subst, adj (für es) for it; (für das) for that; (hierfür) for this
    ich kann mich nicht \dafür begeistern I can't get enthusiastic about it
    ich kann deine Begeisterung/dein Interesse \dafür nicht verstehen I cannot understand your enthusiasm for/interest in that
    vergiss dein Angebot, er kann sich nicht \dafür interessieren forget your offer, he is not interested [in it/that]
    ich werde \dafür sorgen, dass... I'll make sure that...
    ich kann doch nichts \dafür! I can't help it!
    \dafür sein to be for it/that, to be in favour [or AM favor] [of it/that]
    wer ist \dafür und wer dagegen? who's for it [or in favour] and who against?
    nur wenig Leute sind \dafür, dass die Todesstrafe wieder eingeführt wird only a few people are for [or in favour of] bringing back the death penalty
    ich bin [ganz] \dafür, dass wir/Sie es machen I'm [all] for [or in favour of] doing/your doing that
    er will wieder nach Italien — ich bin nicht \dafür he wants to go to Italy again — I don't think he should
    da bin ich nicht für I don't agree to that
    da kann ich nichts für that's not my fault
    * * *
    1) for it/them

    dafür, dass... — (damit) so that...

    dafür sorgen [, dass...] — see to it [that...]

    der Grund dafür, dass... — the reason why...

    dafür sein — be in favour [of it]

    das ist ein Beweis dafür, dass... — this is proof that...

    ein Beispiel dafür ist... — an example of this is...

    alles spricht dafür, dass... — all the evidence or everything suggests that...

    2) (als Gegenleistung) in return [for it]; (beim Tausch) in exchange; (statt dessen) instead

    heute hat er keine Zeit, dafür will er morgen kommen — he has no time today, so he wants to come tomorrow instead

    3)

    er ist schon 60, aber dafür hält ihn niemand — he is 60 but nobody would think so

    4) (wenn man das berücksichtigt)

    dafür ist sein Französisch nicht sehr gut — his French is not very good, considering

    dafür dass... — considering that...

    5)

    etwas/nichts dafür können — be/not be responsible

    dafür kann er nichts[, dass...] — it's not his fault [that...]; he can't help it [that...]

    * * *
    dafür adv
    1. allg for it, for them, for that, for this;
    ein anderes Wort dafür another word for it;
    ein Beispiel dafür ist … an example of this is ( oder would be) …;
    sie hatten kein Geld dafür they didn’t have money for that (sort of thing);
    er kann nichts dafür (für den Unfall etc) it’s not his fault; (für seine Art etc) he can’t help it;
    was kann ich dafür(, wenn du so faul bist)? it’s not my fault (that you’re so lazy);
    er wurde dafür bestraft, dass er gelogen hatte he was punished for telling lies;
    dafür sorgen, dass see to it that;
    dafür werde ich schon sorgen I’ll take care of that
    2. (als Ersatz) instead, in sth’s place; (als Gegenleistung) in return;
    was willst du dafür? (Geldbetrag) what do you want for it?; (Tauschobjekt etc) what do you want in exchange ( oder return)?;
    was kriege ich dafür? wenn ich dir diesen Gefallen tue: what’s in it for me?;
    ich möchte mich dafür bedanken, dass … I would like to express my thanks for …
    hat aber dafür ein sehr gutes Gehör but has extremely good ears (to make up for it);
    er ist reich, dafür aber sehr krank he’s rich but very sick (for all that)
    4. (zugunsten) for it, in favo(u)r of it;
    stimmen be in favo(u)r;
    dafür sein, etwas zu tun be for doing sth;
    dafür bin ich immer zu haben I’m always up for that, I never say no to that;
    ich bin ganz dafür I’m all in favo(u)r, I’m all for it;
    es lässt sich vieles dafür und dagegen sagen it has its pros and cons;
    alles spricht dafür, dass … all the evidence seems to indicate that, it looks very much as if …
    5. Zweck: (dazu) for it;
    nimm doch den Hammer dafür why not use the hammer (for that)?;
    dafür ist er ja da that’s what he’s there for (after all), that’s his job, isn’t it?;
    dafür haben wir es schließlich that’s why we have it, that’s what it’s there for(, isn’t it?)
    6. umg (schließlich) after all; er müsste es wissen,
    dafür ist er ja Lehrer after all, he’s a teacher(, isn’t he?)
    7. (im Hinblick darauf) considering (that), given (that);
    dafür, dass du so klein bist, bist du ganz schön stark you’re pretty strong considering (that) you’re so small ( oder for someone so small);
    sie lernt erst seit kurzem Spanisch, dafür spricht sie schon sehr gut given that she’s not been learning Spanish for long, she’s already pretty good at speaking, she speaks Spanish well for someone who hasn’t been studying it long
    * * *
    1) for it/them

    dafür, dass... — (damit) so that...

    dafür sorgen [, dass...] — see to it [that...]

    der Grund dafür, dass... — the reason why...

    dafür sein — be in favour [of it]

    das ist ein Beweis dafür, dass... — this is proof that...

    ein Beispiel dafür ist... — an example of this is...

    alles spricht dafür, dass... — all the evidence or everything suggests that...

    2) (als Gegenleistung) in return [for it]; (beim Tausch) in exchange; (statt dessen) instead

    heute hat er keine Zeit, dafür will er morgen kommen — he has no time today, so he wants to come tomorrow instead

    3)

    er ist schon 60, aber dafür hält ihn niemand — he is 60 but nobody would think so

    dafür ist sein Französisch nicht sehr gut — his French is not very good, considering

    dafür dass... — considering that...

    5)

    etwas/nichts dafür können — be/not be responsible

    dafür kann er nichts[, dass...] — it's not his fault [that...]; he can't help it [that...]

    * * *
    adv.
    therefor n. präp.
    for it expr.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > dafür

  • 87 Umtauschanleihe

    Umtauschanleihe f BÖRSE (jarg) exchangeable, exchangeable bond (Tausch in Aktien einer anderen Gesellschaft ist innerhalb einer bestimmten Frist möglich; anders: Wandelanleihe = convertible bond)
    * * *
    f < Börse> exchangeable jarg, exchangeable bond (Tausch in Aktien einer anderen Gesellschaft ist innerhalb einer bestimmten Frist möglich ; anders: Wandelanleihe = convertible bond)

    Business german-english dictionary > Umtauschanleihe

  • 88 Austausch

    m exchange; von Gedanken: auch interchange; WIRTS. von Gütern: barter; PHYS. (Wärme-, Luftaustausch) exchange, interchange; SPORT substitution; eines defekten Teils: replacement; der Austausch von Gefangenen the exchange of prisoners; im Austausch gegen in exchange for
    * * *
    der Austausch
    exchange; replacement; commutation
    * * *
    Aus|tausch
    m
    exchange; (= Ersatz) replacement; (SPORT) substitution

    im Áústausch für or gegen — in exchange for

    * * *
    der
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) exchange
    2) ((an) exchange: an interchange of ideas.) interchange
    * * *
    Aus·tausch
    m exchange; (Ideenaustausch) exchange of ideas
    im \Austausch für [o gegen] etw in exchange for sth
    * * *
    2) (das Ersetzen) replacement ( gegen with); (Sport) substitution ( gegen by)
    * * *
    Austausch m exchange; von Gedanken: auch interchange; WIRTSCH von Gütern: barter; PHYS (Wärme-, Luftaustausch) exchange, interchange; SPORT substitution; eines defekten Teils: replacement;
    der Austausch von Gefangenen the exchange of prisoners;
    im Austausch gegen in exchange for
    * * *
    2) (das Ersetzen) replacement ( gegen with); (Sport) substitution ( gegen by)
    * * *
    m.
    commutation n.
    exchange n.
    interchange n.
    replacement n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Austausch

  • 89 austauschbar

    Adj. (ersetzbar) replaceable; untereinander: interchangeable
    * * *
    exchangeable; mountable; commutable; replaceable; interchangeable
    * * *
    aus|tausch|bar
    adj
    exchangeable; (= untereinander austauschbar) interchangeable; (= ersetzbar) replaceable
    * * *
    2) (able to be used, put etc in the place of each other without a difference in effect, meaning etc: `Great' and `big' are not completely interchangeable.) interchangeable
    * * *
    aus·tausch·bar
    adj interchangeable, exchangeable; abgenutzte o defekte Teile replaceable
    \austauschbar sein Mensch to be replaceable
    * * *
    Adjektiv interchangeable; (ersetzbar) replaceable
    * * *
    austauschbar adj (ersetzbar) replaceable; untereinander: interchangeable
    * * *
    Adjektiv interchangeable; (ersetzbar) replaceable
    * * *
    adj.
    commutable adj.
    exchangeable adj.
    interchangeable adj.
    mountable adj.
    swappable adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > austauschbar

  • 90 Austauschbarkeit

    f; nur Sg. replaceability; interchangeability
    * * *
    die Austauschbarkeit
    Interchangeability
    * * *
    Aus|tausch|bar|keit ['austauʃbaːɐkait]
    f -, no pl
    interchangeability; (= Ersetzbarkeit) replaceability
    * * *
    Aus·tausch·bar·keit
    f SCI interchangeability
    * * *
    Austauschbarkeit f; nur sg replaceability; interchangeability
    * * *
    f.
    commutability n.
    interchangeability n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Austauschbarkeit

  • 91 Austauschmotor

    m reconditioned engine
    * * *
    Aus|tausch|mo|tor
    m
    replacement engine
    * * *
    Aus·tausch·mo·tor
    m replacement [or refurbished] engine
    * * *
    der (Kfz-W.) replacement engine
    * * *
    Austauschmotor m reconditioned engine
    * * *
    der (Kfz-W.) replacement engine

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Austauschmotor

  • 92 Austauschschüler

    m, Austauschschülerin f exchange pupil (Am. student)
    * * *
    Aus|tausch|schü|ler(in)
    m(f)
    exchange student or pupil
    * * *
    Aus·tausch·schü·ler(in)
    m(f) exchange pupil
    * * *
    der exchange pupil or student
    * * *
    Austauschschüler m, Austauschschülerin f exchange pupil (US student)
    * * *
    der exchange pupil or student

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Austauschschüler

  • 93 Austauschstudent

    m, Austauschstudentin f exchange student
    * * *
    Aus|tausch|stu|dent(in)
    m(f)
    exchange student
    * * *
    Aus·tausch·stu·dent(in)
    m(f) exchange student
    * * *
    Austauschstudent m, Austauschstudentin f exchange student
    * * *
    m.
    exchange student n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Austauschstudent

  • 94 Datenaustausch

    m data exchange
    * * *
    der Datenaustausch
    data exchange
    * * *
    Da|ten|aus|tausch
    m
    data exchange or interchange
    * * *
    Da·ten·aus·tausch
    m data exchange, DX
    * * *
    Datenaustausch m data exchange
    * * *
    m.
    data exchange n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Datenaustausch

  • 95 Eintausch

    m exchange; im Eintausch für oder gegen in exchange for
    * * *
    Ein|tausch
    m
    exchange, swap (inf)

    "Eintausch von Gutscheinen" — "coupons exchanged here"

    * * *
    Ein·tausch
    m exchange
    Hinweis: „\Eintausch von Gutscheinen“ sign: “vouchers exchanged here”
    im \Eintausch gegen etw akk in exchange [or return] for sth
    * * *
    Eintausch m exchange;
    gegen in exchange for

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Eintausch

  • 96 Erfahrungsaustausch

    m exchange of views; sich zu einem Erfahrungsaustausch treffen get together ( oder meet) to compare notes
    * * *
    Er|fah|rungs|aus|tausch
    m (POL)
    exchange of experiences
    * * *
    Er·fah·rungs·aus·tausch
    m exchange of experiences
    * * *
    der exchange of experiences
    * * *
    Erfahrungsaustausch m exchange of views;
    sich zu einem Erfahrungsaustausch treffen get together ( oder meet) to compare notes
    * * *
    der exchange of experiences
    * * *
    m.
    exchange of experience n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Erfahrungsaustausch

  • 97 Ersatz

    m; nur Sg.
    1. auch Person: substitute; permanenter: replacement; Stoff: auch surrogate, ersatz pej.; Teil: replacement part; mitgeliefertes: spare (part); MIL. replacements Pl.; Ersatz schaffen find a replacement ( oder replacements) ( für for); keinen Ersatz für jemanden / etw. finden be unable to find a replacement for s.o. / s.th.
    2. (Vergütung) compensation; (Entschädigung) indemnification; (Schadenersatz) damages Pl.; (Wiedergutmachung) reparation; (Rückerstattung) restitution; als Ersatz für by way of compensation for; (im Tausch) in exchange ( oder return) for; Ersatz leisten für compensate ( oder make amends) for
    3. Ersetzung
    * * *
    der Ersatz
    substitute; substitution; replacement; reparation; ersatz; understudy
    * * *
    Er|sạtz [ɛɐ'zats]
    m no pl
    substitute (AUCH SPORT); (für Altes, Zerbrochenes, Mitarbeiter) replacement; (inf = die Ersatzspieler) substitutes pl; (MIL) (= Ersatztruppen) replacements pl; (= Reserveheer) reserves pl; (= das Ersetzen) replacement, substitution; (durch Geld) compensation; (von Kosten) reimbursement

    als or zum Ersatzas a substitute/replacement

    zum Ersatz der beschädigten Ware verpflichtet — obliged to replace the damaged item

    Ersatz schaffen für — to find replacements/a replacement for, to replace

    * * *
    der
    1) (something that can be used in an emergency etc: Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals.) stand-by
    2) (a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) substitute
    * * *
    Er·satz
    <- es>
    [ɛɐ̯ˈzats]
    1. (ersetzender Mensch) substitute; (ersetzender Gegenstand) replacement
    als \Ersatz für jdn as a substitute for sb
    als \Ersatz [für etw akk] as a replacement [for sth]
    2. (Entschädigung) compensation
    \Ersatz für etw akk leisten to pay compensation for sth
    * * *
    1) replacement; (nicht gleichartig) substitute
    2) (Entschädigung) compensation
    * * *
    Ersatz m; nur sg
    1. auch Person: substitute; permanenter: replacement; Stoff: auch surrogate, ersatz pej; Teil: replacement part; mitgeliefertes: spare (part); MIL replacements pl;
    Ersatz schaffen find a replacement ( oder replacements) (
    für for);
    keinen Ersatz für jemanden/etwas finden be unable to find a replacement for sb/sth
    2. (Vergütung) compensation; (Entschädigung) indemnification; (Schadenersatz) damages pl; (Wiedergutmachung) reparation; (Rückerstattung) restitution;
    als Ersatz für by way of compensation for; (im Tausch) in exchange ( oder return) for;
    Ersatz leisten für compensate ( oder make amends) for
    3. Ersetzung
    * * *
    1) replacement; (nicht gleichartig) substitute
    2) (Entschädigung) compensation
    * * *
    -¨e m.
    reparation n.
    replacement n.
    replacements n.
    substitution n.
    surrogate n.
    understudy n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ersatz

  • 98 Gedankenaustausch

    m exchange of ideas; sich zu einem Gedankenaustausch treffen POL. get together for informal talks
    * * *
    der Gedankenaustausch
    communication
    * * *
    Ge|dạn|ken|aus|tausch
    m (POL)
    exchange of ideas
    * * *
    Ge·dan·ken·aus·tausch
    m exchange of ideas
    * * *
    der exchange of ideas
    * * *
    Gedankenaustausch m exchange of ideas;
    sich zu einem Gedankenaustausch treffen POL get together for informal talks
    * * *
    der exchange of ideas
    * * *
    m.
    exchange of ideas n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gedankenaustausch

  • 99 Gefangenenaustausch

    m exchange of prisoners (of war)
    * * *
    Ge|fạn|ge|nen|aus|tausch
    m
    exchange of prisoners
    * * *
    Ge·fan·ge·nen·aus·tausch
    m exchange of prisoners
    * * *
    Gefangenenaustausch m exchange of prisoners (of war)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gefangenenaustausch

  • 100 Geldumtausch

    m currency exchange
    * * *
    Gẹld|um|tausch
    m
    See:
    * * *
    Geld·um·tausch
    m exchange of money, foreign exchange
    * * *
    Geldumtausch m currency exchange

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Geldumtausch

См. также в других словарях:

  • Tausch — [tau̮ʃ], der; [e]s, e: das Tauschen: einen guten, schlechten Tausch machen. Syn.: ↑ Austausch. Zus.: Briefmarkentausch, Ringtausch, Rücktausch, Studienplatztausch, Umtausch, Wohnungstausch. * * * Tausch 〈m. 1; Pl. selten〉 Hingabe eines Gutes u.… …   Universal-Lexikon

  • Tausch — der; (e)s; nur Sg; 1 das Tauschen (1) <einen (guten, schlechten) Tausch machen; etwas zum Tausch anbieten> || K : Tauschangebot, Tauschgeschäft, Tauschhandel, Tauschobjekt, Tauschwert || K: Warentausch 2 im Tausch für / gegen etwas als… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Tausch — may refer to: * Tutush I (died in 1095), Seljuk ruler of Damascus * the German name of Nyírtass, a town in HungaryTausch is a German surname and may refer to: * Arno Tausch (born 1951), Austrian political scientist * Franz Tausch (1762 1817),… …   Wikipedia

  • Tausch [2] — Tausch, bei Pflanzennamen für Ignaz Friedrich Tausch, geb. 29. Jan. 1793 im Schloß Udritsch bei Buchau in Böhmen, gest. 1848 als Professor der Botanik in Prag. Beschrieb die seltenen Pflanzen des gräflich Canalschen Gartens; Flora Böhmens …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Tausch [1] — Tausch (Permutatio), der wesentlich zweiseitige Vertrag, bei welchem der eine Contrahent dem anderen eine individuell bestimmte Sache zum Eigenthum überläßt u. dafür von dem Letzteren wiederum einen individuell bestimmten Gegenstand, nicht baares …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tausch [2] — Tausch, 1078–1095 Sultan von Damask, s.d …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tausch [1] — Tausch (Tauschgeschäft, Tauschvertrag) ist Veräußerung einer Sache gegen eine andre. Auf ihn finden nach § 515 des deutschen Bürgerlichen Gesetzbuches die Vorschriften über den Kauf (s. d.) entsprechende Anwendung. Bei Völkern, die das Geld nicht …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Tausch — Tausch, die Veräußerung einer Sache gegen Empfang einer andern; rechtlich beurteilt wird er nach den Bestimmungen über den Kaufvertrag (Bürgerl. Gesetzb. § 515) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Tausch — Tausch, lat. permutatio, vertragsmäßige Hingabe einer Sache für eine andere, mit der praescriptis verbis actio auf Erfüllung der Verbindlichkeiten; T.handel d.h. Handel mittelst T. (Barattohandel) …   Herders Conversations-Lexikon

  • Tausch — ↑Change, ↑Exchange …   Das große Fremdwörterbuch

  • Tausch — der; [e]s, Plural e und Täusche …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»