-
1 Ersatz
Ersatz m 1. GEN replacement; 2. RECHT, V&M substitute • Ersatz leisten RECHT, V&M make restitution, replace* * *m 1. < Geschäft> replacement; 2. <Recht, V&M> substitute* * *Ersatz
replacing, substitution, shift, (Alternative) equivalent, alternation, (Ersatzmittel) surrogate, substitute, stopgap, (Gegenwert) equivalent, (Person) substitute, spare hand, (Rückerstattung) refund, restitution, (Schadloshaltung) compensation, indemnification, damages, reimbursement, recompense, amends, (Wiederherstellung) reparation, redress, replacement;
• als Ersatz in exchange, in return for, spare, (Entschädigung für) by way of compensation;
• als Ersatz beschädigter Waren as a setoff for damaged goods;
• gleichwertiger Ersatz adequate substitute, (Erstattung) equivalent refund;
• Ersatz menschlicher Arbeitskraft durch Maschinen displacement of human labo(u)r by machines;
• Ersatz für werterhöhende Aufwendungen compensation for improvements;
• Ersatz von Auslagen compensation for outlay incurred;
• Ersatz von Betriebseinrichtungen equipment replacement;
• Ersatz abgenutzter Einzelteile replacement of worn-out parts;
• Ersatz in Geld monetary indemnity;
• Ersatz der Reisespesen substitute for travel, refund of travel expenses;
• Ersatz für nicht wieder gutzumachenden Schaden irreparable damages;
• Ersatz immateriellen Schadens special damage;
• Ersatz des mittelbaren Schadens constructive damages;
• Ersatz des tatsächlichen Schadens compensatory damages (US);
• Ersatz des unmittelbaren Schadens prospective (direct, proximate) damages;
• Ersatz der üblichen Schäden general damages;
• Ersatz aller Schadenfolgen necessary damages;
• Ersatz der Spesen reimbursement for expenses incurred;
• Ersatz für Streikfälle strike replacement;
• Ersatz bis zu 3/4 der versicherten Werte three-fourth value clause, (Feuerversicherung) three-fourth loss clause;
• als Ersatz für j. einspringen to step in as a substitute for s. o.;
• Ersatz erhalten to recover;
• Ersatz für Havarie erhalten to recover average;
• Ersatz fordern to claim damages;
• Ersatz gewähren to satisfy;
• Ersatz herausgeben to turn over a compensation;
• Ersatz leisten to compensate, to make restitution (amends), to recoup, to restitute, to repay, to recompense;
• zum Ersatz verpflichtet sein to be liable for damages;
• Ersatz des unmittelbaren Schadens verlangen to claim constructive damages;
• sich Ersatz verschaffen to recover;
• Ersatzanlage emergency set;
• Ersatzanschaffungen replacements. -
2 Ersatz
Ersatz〈m.〉2 vervanger, invaller ⇒ 〈 sport en spel ook〉 reserve, wisselspeler3 vergoeding, schadeloosstelling♦voorbeelden: -
3 Ersatz
Ersatz m < Ersatzes> yedek; b-nin/bş-in yerine geçen; (Ausgleich) telafi, denkleştirme; (Schadenersatz) tazminat;jemandem Ersatz leisten für b-ne -i tazmin etmek -
4 Ersatz
Ersatz, compensatio. – res repetundae (Er. satz wegen Erpressungen der Statthalter etc.). – der einfache E., simplum: der doppelte E., duplum. – E. geben, gewähren für etwas, compensare (reichlichen, abunde) alqd (vgl. »ersetzen«): zum E. geben für etw., compensare alqd alqā re: von jmd. (wegen Erpressungen) E. fordern, res repetere ab alqo: wegen E. gegen jmd. klagen. alqm repetundarum accusare. – Ersatzheer, s. Ergänzungsmannschaft. – Ersatzmann, s. Stellvertreter. – Ersatzmannschaft, s. Ergänzungsmannschaft.
-
5 Ersatz
-
6 Ersatz
-
7 Ersatz
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Ersatz
-
8 Ersatz…
Ersatz… spare …Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Ersatz…
-
9 Ersatz
Ersatz m1. заме́на; возмеще́ние; компенса́ция2. суррога́т, замени́тельErsatzspieler m запасно́й игро́кErsatzteil m запасна́я дета́ль -
10 Ersatz
-
11 Ersatz
Ersatz m pótlás; kárpótlás; térítés -
12 Ersatz
m; nur Sg.1. auch Person: substitute; permanenter: replacement; Stoff: auch surrogate, ersatz pej.; Teil: replacement part; mitgeliefertes: spare (part); MIL. replacements Pl.; Ersatz schaffen find a replacement ( oder replacements) ( für for); keinen Ersatz für jemanden / etw. finden be unable to find a replacement for s.o. / s.th.2. (Vergütung) compensation; (Entschädigung) indemnification; (Schadenersatz) damages Pl.; (Wiedergutmachung) reparation; (Rückerstattung) restitution; als Ersatz für by way of compensation for; (im Tausch) in exchange ( oder return) for; Ersatz leisten für compensate ( oder make amends) for3. Ersetzung* * *der Ersatzsubstitute; substitution; replacement; reparation; ersatz; understudy* * *Er|sạtz [ɛɐ'zats]m no plsubstitute (AUCH SPORT); (für Altes, Zerbrochenes, Mitarbeiter) replacement; (inf = die Ersatzspieler) substitutes pl; (MIL) (= Ersatztruppen) replacements pl; (= Reserveheer) reserves pl; (= das Ersetzen) replacement, substitution; (durch Geld) compensation; (von Kosten) reimbursementals or zum Ersatz — as a substitute/replacement
zum Ersatz der beschädigten Ware verpflichtet — obliged to replace the damaged item
als Ersatz für jdn einspringen — to stand in for sb
Ersatz schaffen für — to find replacements/a replacement for, to replace
* * *der1) (something that can be used in an emergency etc: Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals.) stand-by2) (a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) substitute* * *Er·satz<- es>[ɛɐ̯ˈzats]als \Ersatz für jdn as a substitute for sb2. (Entschädigung) compensation* * *der; Ersatzes1) replacement; (nicht gleichartig) substitute2) (Entschädigung) compensation* * *1. auch Person: substitute; permanenter: replacement; Stoff: auch surrogate, ersatz pej; Teil: replacement part; mitgeliefertes: spare (part); MIL replacements pl;Ersatz schaffen find a replacement ( oder replacements) (für for);keinen Ersatz für jemanden/etwas finden be unable to find a replacement for sb/sth2. (Vergütung) compensation; (Entschädigung) indemnification; (Schadenersatz) damages pl; (Wiedergutmachung) reparation; (Rückerstattung) restitution;Ersatz leisten für compensate ( oder make amends) for* * *der; Ersatzes1) replacement; (nicht gleichartig) substitute2) (Entschädigung) compensation* * *-¨e m.reparation n.replacement n.replacements n.substitution n.surrogate n.understudy n. -
13 Ersatz
m1) возмещение, компенсация; вознаграждение2) замена, замещение3) заменитель, суррогат•- teilweiser Ersatz
- Ersatz des verausgabten Kapitals
- Ersatz des vollen Interesses
- voller Ersatz
- Ersatz von Grundmitteln
- wertmäßiger ErsatzDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Ersatz
-
14 Ersatz
m -es1) замена; возмещение, компенсацияErsatz beschaffen — возмещать ( компенсировать) убытки; обеспечить ( найти) заменуj-m Ersatz bieten ( geben, leisten) — возмещать ( компенсировать) кому-л. убыткиauf Ersatz klagen — возбудить жалобу о возмещении убытков2) заменитель, суррогат3) воен. пополнение, комплектование4) спорт. запасной игрок, запас -
15 Ersatz
1) (für etw.) Austauschprodukt, -stoff замени́тель чего́-н. nicht vollwertig суррога́т. schlechter Ersatz эрза́ц2) Ersetzender заме́на. sie ist kein Ersatz für ihn она́ его́ не заме́нит. als Ersatz für jdn. eintreten заменя́ть замени́ть кого́-н.3) Entschädigung возмеще́ние. jdm. für etw. Ersatz bieten <geben, leisten> возмеща́ть /-мести́ть кому́-н. что-н.4) Militärwesen пополне́ние -
16 Ersatz
1) ( ersetzender Mensch) substitute;( ersetzender Gegenstand) replacement;als \Ersatz für jdn as a substitute for sb;2) ( Entschädigung) compensation; -
17 Ersatz
m <- es>1) заменаetw. (A) als Ersátz bekómmen — получить что-л взамен
für j-n / etw. (A) Ersátz scháffen — найти замену кому-л / чему-л
2) заменитель, суррогатder Ersatz des Zúckers — заменитель сахара
3) возмещение, компенсацияj-m für éínen Scháden Ersatz léísten — возмещать кому-л ущерб
4) воен запасein Offizíér vom Ersatz — офицер запаса
5) спорт запасной игрок -
18 ersatz
Ersátz m o.Pl. 1. заместител, ерзац; сурогат; 2. обезщетение; Als Ersatz für jmdn. einspringen Замествам някого; Für etw. (Akk) Ersatz fordern Искам обезщетение за нещо.* * *der 1. заместител, сурогат, ерзац 2. воен подкрепление; сп заместник, резервен играч 3. замяна (за нщ изгубено, повредено); e-m = leisten (fьr) обезщетявам нкг (за), давам нкм нщ в замяна; -
19 Ersatz
ɛr'zatsmproduit de remplacement m, substitut m, succédané m, ersatz mErsatz1 (Mensch) remplaçant(e) Maskulin(Feminin); (Gerät) appareil Maskulin de remplacement; (Stoff, Ware) produit Maskulin de remplacement -
20 Ersatz
Er'satz m < Ersatzes; 0> erstatning, surrogat n; afløser; (Entschädigung) vederlag n, godtgørelse;als Ersatz i stedet;jemandem Ersatz leisten yde én erstatning
См. также в других словарях:
Ersatz- — Ersatz … Deutsch Wörterbuch
ersatz — [ ɛrzats ] n. m. • v. 1914, répandu 1939; mot all. « remplacement » 1 ♦ Anciennt Produit alimentaire qui en remplace un autre de qualité supérieure, devenu rare. ⇒ succédané. Ersatz de café. 2 ♦ Fig. et vieilli Ce qui remplace (qqch. ou qqn) en… … Encyclopédie Universelle
Ersatz — is a German word literally meaning substitute or replacement. Although it is used as an adjective in English, Ersatz can function in German only as a noun on its own, or as a part in compound nouns such as Ersatzteile (spare parts) or… … Wikipedia
Ersatz — ist das Wiederbeschaffen von etwas Fehlendem oder Verlorengegangenen oder aber das Nutzen anderer Dinge zum Erreichen desselben Zwecks. Der Begriff wird in unterschiedlichem Zusammenhang benutzt, unter anderem Allgemein: Surrogat, ein Ersatz für… … Deutsch Wikipedia
ersatz — is a German loanword meaning ‘a substitute or imitation’ and is first recorded in English in 1875. It is still used, often in attributive position (before a noun, e.g. ersatz coffee / an ersatz culture), and is pronounced in a somewhat non… … Modern English usage
ersatz — (adj.) 1875, from Ger. Ersatz units of the army reserve, lit. compensation, replacement, substitute, from ersetzen to replace, from O.H.G. irsezzen, from ir , unaccented variant of ur + setzen to set (see SET (Cf. set) (v.)). As a noun, from 1892 … Etymology dictionary
ersatz — ► ADJECTIVE 1) (of a product) made or used as an inferior substitute for something else. 2) not real or genuine: ersatz emotion. ORIGIN German, replacement … English terms dictionary
Ersatz — Ersatz, so v.w. Schadenersatz … Pierer's Universal-Lexikon
Ersatz — Ersatz, s. Haftung, Schadenersatz; E. in militärischer Beziehung, s. Ersatzwesen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ersatz — Ersatz, Ersatzwesen, die Ergänzung des durch regelmäßige Entlassung, Krankheiten oder feindliche Waffen herbeigeführten Abgangs der Mannschaften für Heer und Marine. – Ersatzbehörden (Vertreter der Militär und Zivilverwaltung) regeln den E.;… … Kleines Konversations-Lexikon
ersatz — index artificial, counterfeit, imitation, spurious, succedaneum, synthetic, vicarious (substitutional) … Law dictionary