Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

sweet

  • 41 десертен

    dessert (attr.)
    десертно грозде dessert/table grapes
    десертни плодове dessert/eating fruit
    * * *
    десѐртен,
    прил., -на, -но, -ни dessert (attr.); \десертенни плодове dessert/eating fruit; \десертенно вино sweet wine; \десертенно грозде dessert/table grapes.
    * * *
    1. dessert (attr.) 2. десертни плодове dessert/eating fruit 3. десертно вино sweet wine 4. десертно грозде dessert/table grapes

    Български-английски речник > десертен

  • 42 дъхав

    fragrant, aromatic, sweet(-smelling/-scented)
    * * *
    дъ̀хав,
    прил. fragrant, aromatic, sweet(-smelling/-scented).
    * * *
    aromatic
    * * *
    fragrant, aromatic, sweet(-smelling/ -scented)

    Български-английски речник > дъхав

  • 43 залитам

    1. reel (about), stagger, (give a) lurch, falter, totter, be tottery, be unsteady on o.'s legs
    той залиташе по улицата he was staggering/lurching along the street
    залитам като пиян reel/stagger like drunk
    2. прен. (правя забежка) wobble, waver, vacillate
    залитам от една крайност в друга go/vacillate from one extreme to another
    3. (задирям) be sweet (no on s.o.)
    * * *
    залѝтам,
    гл.
    1. reel (about), stagger, (give a) lurch, falter, totter, be tottery, dodder; be unsteady on o.’s legs;
    2. прен. ( правя забежка) wobble, waver, vacillate; \залитам от една крайност в друга go/vacillate from one extreme to another;
    3. ( задирям) be sweet (по on s.o.).
    * * *
    falter; reel{ri;l}; stagger: He was залитамing along the streets. - Той залиташе по улиците.; stumble; totter
    * * *
    1. (задирям) be sweet (no on s.o.) 2. reel (about), stagger, (give a) lurch, falter, totter, be tottery, be unsteady on o.'s legs 3. ЗАЛИТАМ като пиян reel/stagger like drunk 4. ЗАЛИТАМ от една крайност в друга go/ vacillate from one extreme to another 5. прен. (правя забежка) wobble, waver, vacillate 6. той залиташе по улицата he was staggering/lurching along the street

    Български-английски речник > залитам

  • 44 занасям

    1. carry, take (в, на to)
    2. прен. (подигравам) pull s.o.'s leg. kid s.o.
    3. (залитам) reel, stagger, be unsteady on o.'s legs
    4. (за кола) skid, slide
    5. (уна-сям се) be lost/deep (in); gush (over)
    занасям се no някого be sweet on s.o., have a crush on s.o
    * * *
    зана̀сям,
    гл.
    1. carry, take (в, на to);
    2. прен. ( подигравам) pull s.o.’s leg, kid s.o.;
    \занасям се 1. ( залитам) reel, stagger, be unsteady on o.’s legs;
    2. (за кола) skid, slide;
    3. ( унасям се) be lost/deep (in); gush (over);
    4. ( шегувам се) joke, kid; стига си се занасял! stop fooling (around)! sl. stop bullshitting me!; • \занасям се по някого be sweet on s.o., have a crush on s.o.
    * * *
    carry; take{teik}: Will you занасям this bag to the kitchen? - Ще занесеш ли тази чанта в кухнята?
    * * *
    1. (за кола) skid, slide 2. (залитам) reel, stagger, be unsteady on o.'s legs 3. (уна-сям се) be lost/deep (in);gush (over) 4. (ше-гувам се) joke, kid 5. carry, take (в, на to) 6. ЗАНАСЯМ ce 7. ЗАНАСЯМ ce no някого be sweet on s.o., have a crush on s.o 8. прен. (подигравам) pull s.o.'s leg. kid s.o.

    Български-английски речник > занасям

  • 45 захарен

    sugar (aftr.); sugary
    хим. saccharine
    захарна метла sweet sorghum, Chinese sugar-cane
    захарна пръчка a stick of sugar-candy
    захарен памук candy floss
    захарна индустрия/промишленост a sugar industry
    захарна болест мед. diabetes
    * * *
    за̀харен,
    прил., -на, -но, -ни sugar (attr.); sugary; хим. saccharine, saccharic; \захаренен памук candy floss; \захаренна болест мед. diabetes; \захаренна метла бот. sweet sorghum, Chinese sugar-cane; \захаренна пръчка a stick of sugar-candy; \захаренна тръстика бот. sugar-cane; \захаренна фабрика a sugar refinery; \захаренни изделия sugar products; \захаренно бастунче candy cane; \захаренно петле lollipop; \захаренно цвекло бот. sugar-beet.
    * * *
    sugar: захарен cane - захарна тръстика; saccharine
    * * *
    1. sugar (aftr.);sugary 2. ЗАХАРЕН памук candy floss 3. захарна болест мед. diabetes 4. захарна индустрия/промишленост a sugar industry 5. захарна метла sweet sorghum, Chinese sugar-cane 6. захарна пръчка a stick of sugar-candy 7. захарна тръстика sugar-cane 8. захарна фабрика a sugar refinery 9. захарни изделия sugar products 10. захарно бастунче a candy cane 11. захарно петле lollipop 12. захарно цвекло sugar-beet 13. хим. saccharine

    Български-английски речник > захарен

  • 46 кучешки

    dog's
    науч. canine
    кучешки живот a dog's life
    кучешки зъб a canine tooth, cuspid, (особ. горен) eye-tooth
    кучешки дрян бот. (bloody) dogwood, dogberry (Cornus sanguinea)
    кучешко грозде бот. bitter sweet, woody nightshade (Solanum nigrum), deadly nightshade (Atropa belladonna)
    кучешка дъвка бот. chicory
    кучешка тения зоол. dog tapeworm, hydatid tapeworm
    * * *
    ку̀чешки,
    прил., -а, -о, -и dog’s; canine; \кучешкиа вярност brute fidelity; \кучешкиа дъвка бот. chicory; \кучешкиа колиба kennel; \кучешкиа тения зоол. dog tapeworm, hydatid tapeworm; \кучешкии дрян бот. (bloody) dogwood, dog-berry ( Cornus sanguinea); \кучешкии живот a dog’s life; \кучешкии зъб canine tooth, cuspid, (особ. горен) eye-tooth; \кучешкио грозде бот. bitter sweet, woody nightshade ( Solanum nigrum), deadly nightshade ( Atropa belladonna).
    * * *
    canine; currish; doggish; doggy
    * * *
    1. dog's 2. КУЧЕШКИ дрян бот. (bloody) dogwood, dogberry (Cornus sanguinea) 3. КУЧЕШКИ живот a dog's life 4. КУЧЕШКИ зъб a canine tooth, cuspid, (особ. горен) eye-tooth 5. кучешка вярност brute fidelity 6. кучешка дъвка бот. chicory 7. кучешка колиба kennel 8. кучешка тения зоол. dog tapeworm, hydatid tapeworm 9. кучешко грозде бот. bitter sweet, woody nightshade (Solanum nigrum), deadly nightshade (Atropa belladonna) 10. науч. canine

    Български-английски речник > кучешки

  • 47 лек

    1. прил. (не тежък) light
    лек като перце light as a feather
    лек бомбардировач a light bomber, fighter-bomber
    лека категория сп. lightweight
    лека храна a light diet
    лека закуска a (light) snack, a slight breakfast
    леко вино a light/small wine
    лека музика light music
    леко четиво light reading
    лека кола (motor)car
    лека кавалерия light cavalry
    леки дрехи light/cool clothes
    2. (лесен) light,easy, simple; soft
    лек живот an easy life
    водя лек живот lead a gay life
    лека смърт an easy/a peaceful death
    лека работа easy work; a soft job
    лека работа! have a good day (at the office etc.)
    good luck!
    3. (слаб, едва забележим) light, slight; mild, soft; gentle
    лек вятър a light/gentle/soft wind/breeze
    лек дъжд a light rain
    леки очертания soft outlines
    лек шум a slight noise
    леко наказание a light/mild/merciful punishment
    леко заболяване a mild case of, a touch of
    лек упрек a mild reproof
    4. (пъргав) light (of foot), nimble
    имам лека стъпка be light on o.'s feet
    (неморален) light, loose, wanton
    лека жена a light woman, a woman of easy virtue, a gay woman
    леко момиче a girl of/about the town, a girl of ease
    леки нрави lax morals
    леко поведение loose behaviour; wantonness
    жена с леко поведение a woman of easy virtue
    лек характер an easy/a sweet temper/disposition
    6. (за стил) easy, flowing, facile, simple
    леко перо a fluent pen
    лека нощ good night
    лека атлетика field and track athletics
    с леко сърце with a light heart
    има лека ръка he is always lucky
    лека му пръст! may he rest in peace!
    7. същ. remedy, cure (и прен.)
    за всичко има лек there is a remedy for everything
    нямам и за лек not have a bit/jot/whit (of), not have enough to swear by
    * * *
    прил.
    1. (не тежък) light; \лек бомбардировач воен., авиац. light bomber, fighter-bomber; \лека закуска (light) snack, slight breakfast; \лека категория спорт. lightweight; \лека кола (motor)car; \лека храна light diet;
    2. ( лесен) light, easy, effortless; facile; simple; soft; разг. cushy; водя \лек живот lead a gay life; \лек живот easy life; \лек като пух as light as thistle-down; \лека работа soft/cushy job; \лека работа! have a good day (at the office etc.); good luck! \лека смърт easy/peaceful death; не му е \лека задачата he faces a rough ride;
    3. ( слаб, едва забележим) light, slight; mild, soft; gentle; ( ефирен) filmy; gossamer (attr.), gossamery; \лек вятър light/gentle/soft wind/breeze; \лек дъжд light rain; \лек упрек mild reproof; \лек шум slight noise; \леко заболяване mild case of, a touch of; \леко наказание light/mild/merciful punishment;
    4. ( пъргав) light (of foot), nimble; имам \лека стъпка be light on o.’s feet;
    5. (за човек ­ несериозен) light, frivolous; ( неморален) light, loose, wanton; \лек характер easy/sweet temper/disposition; \лека жена light woman, woman of easy virtue, gay woman; \леки нрави lax morals; \леко момиче girl of/about the town, girl of ease; \леко поведение loose behaviour; wantonness;
    6. (за стил) easy, flowing, facile, simple; \лека музика breezy music; \леко перо fluent pen; • има \лека ръка he is always lucky; \лека атлетика спорт. field and track athletics; \лека му пръст! may he rest in peace! \лека нощ good night.
    ——————
    м., -овѐ, (два) лѐка remedy, cure, curative (и прен.); ( лекарство) medicine; нямам и за \лек not have a bit/jot/whit(of), not have enough to swear by.
    * * *
    merciful (за наказание); cure{kyux}; cushy; light{lait}: a лек diet - лека храна; medicine; mild (за наказание); mobile (подвижен); remedy (лекарство): Тhere is a лек for everything. - Има лек за всичко.; slight: a лек movement of the hand - леко движение на ръката; soft (за вятър); insubstantial
    * * *
    1. (ефирен) filmy 2. (за стил) easy, flowing, facile, simple 3. (за човек) (несериозен) light, frivolous 4. (лекарство) medicine 5. (лесен) light,easy, simple;soft 6. (неморален) light, loose, wanton 7. (пъргав) light (of foot), nimble 8. (слаб, едва забележим) light, slight;mild, soft;gentle 9. 1 прил. (не тежък) light 10. 7 същ. remedy, cure (и прен.) 11. good luck! 12. ЛЕК бомбардировач а light bomber, fighter-bomber 13. ЛЕК вятър a light/gentle/soft wind/breeze 14. ЛЕК дъжд a light rain 15. ЛЕК живот an easy life 16. ЛЕК като перце light as a feather 17. ЛЕК упрек a mild reproof 18. ЛЕК характер an easy/a sweet temper/disposition 19. ЛЕК шум a slight noise 20. ЛЕКa атлетика field and track athletics 21. ЛЕКa жена a light woman, a woman of easy virtue, a gay woman 22. ЛЕКa закуска a (light) snack, a slight breakfast 23. ЛЕКa кавалерия light cavalry 24. ЛЕКa категория сп. lightweight 25. ЛЕКa кола (motor)car 26. ЛЕКa му пръст! may he rest in peace! 27. ЛЕКa музика light music 28. ЛЕКa нощ good night 29. ЛЕКa работа easy work;a soft job 30. ЛЕКa работа! have a good day (at the office etc.) 31. ЛЕКa смърт an easy/a peaceful death 32. ЛЕКa храна a light diet 33. ЛЕКo вино а light/small wine 34. ЛЕКo заболяване a mild case of, a touch of 35. ЛЕКo момиче a girl of/about the town, a girl of ease 36. ЛЕКo наказание a light/mild/merciful punishment 37. ЛЕКo перо a fluent pen 38. ЛЕКo поведение loose behaviour;wantonness 39. ЛЕКи дрехи light/cool clothes 40. ЛЕКи нрави lax morals 41. ЛЕКи очертания soft outlines 42. ЛЕКо четиво light reading 43. водя ЛЕК живот lead a gay life 44. жена с ЛЕКо поведение a woman of easy virtue 45. за всичко има ЛЕК there is a remedy for everything 46. има ЛЕКа ръка he is always lucky 47. имам ЛЕКа стъпка be light on o.'s feet 48. нямам и за ЛЕК not have a bit/jot/whit (of), not have enough to swear by 49. с ЛЕКо сърце with a light heart

    Български-английски речник > лек

  • 48 ливадник

    бот. meadow-sweet (Spiraea ulmaria)
    * * *
    лива̀дник,
    м., -ци, (два) лива̀дника бот. meadowsweet ( Filipendula ulmaria).
    * * *
    meadow-sweet (ботан.)
    * * *
    бот. meadow-sweet (Spiraea ulmaria)

    Български-английски речник > ливадник

  • 49 меден

    1. copper (attr.), хим. cupric, cupreous
    медни монети coppers, copper coins
    меден котел copper (cauldron)
    меден цвят a coppery colour
    меден камък coarse metal
    2. honey (attr.)
    прен. honeyed
    медена пита honey-comb, ( пълна) honey-cake
    (за звук) silver-tongued, silvery, sweet
    меден месец honeymoon
    * * *
    мѐден,
    прил., -на, -но, -ни copper (attr.); хим. cupric, cupreous; ( медоносен) cupriferous; (за инструмент) brass; (за звук на меден инструмент) brazen; \меденен камък coarse metal; \меденен котел copper (cauldron); \меденен проводник copperweld wire; \меденни духови инструменти brass wind (instruments); \меденни монети coppers.
    ——————
    прил. honey (attr.); прен. honeyed; candied; \меден месец honeymoon; \медена пита honey-comb, ( пълна) honey-cake; (за звук) silver-tongued, silvery, sweet; (за глас) fruity.
    * * *
    brazen; cupreous; cupric; cuprous (хим.); copper: меден coins - медени монети; honey: меден- comb - медена пита; honeyed; mellifluous
    * * *
    1. (за звук на меден инструмент) brazen 2. (за звук) silver-tongued, silvery, sweet 3. (за инструмент) brass 4. 1 copper (attr.), хим. cupric, cupreous 5. 2 honey (attr.) 6. МЕДЕН камък coarse metal 7. МЕДЕН котел copper (cauldron) 8. МЕДЕН месец honeymoon 9. МЕДЕН цвят a coppery colour 10. МЕДЕНa пита honey-comb, (пълна) honey-cake 11. медни духови инструменти brass wind (instruments) 12. медни монети coppers, copper coins 13. прен. honeyed

    Български-английски речник > меден

  • 50 медец

    (nice, sweet) honey
    * * *
    медѐц,
    м., само ед. (nice, sweet) honey.
    * * *
    (nice, sweet) honey

    Български-английски речник > медец

  • 51 мераклия

    мераклия съм да be keen on (c ger.)
    (любопитен съм) be curious to (c inf.)
    (познавач) connoisseur (на of), amateur (of)
    отдавна съм й мераклия I've been sweet on her for a long time, I've had a crush on her for a long time
    мераклия шивач беше he was a tailor who loved
    * * *
    мераклѝя,
    м., -и: \мераклияя съм да be keen on (c ger.); ( любопитен съм) be curious to (c inf.); ( познавач) connoisseur (на of), amateur (of); \мераклияя шивач беше he was a tailor who loved his work; отдавна съм ѝ \мераклияя I’ve been sweet on her for a long time, I’ve had a crush on her for a long time; стар \мераклияя old buck.
    * * *
    1. (любопитен съм) be curious to (c inf.) 2. (познавач) connoisseur (на of), amateur (of) 3. МЕРАКЛИЯ съм да be keen on (c ger.) 4. МЕРАКЛИЯ шивач беше he was a tailor who loved 5. отдавна съм й МЕРАКЛИЯ I've been sweet on her for a long time, I've had a crush on her for a long time 6. стар МЕРАКЛИЯ an old buck

    Български-английски речник > мераклия

  • 52 метла

    1. broom
    2. бот. sorghum, Indian millet, guinea-corn, durra (Sorghum vulgare)
    захарна метла sweet sorghum, Chinese sugar-cane (Sorghum saccharatum)
    3. (за жена) gadabout
    4. s.o. will be kicked out/fired/sacked
    5. his wife will take a stick to him
    нова метла чисто мете a new broom sweeps clean
    * * *
    метла̀,
    ж., -ѝ 1. broom; (от пръчки) besom;
    2. бот. sorghum, Indian millet, guinea-corn, durra ( Sorghum vulgare durra); захарна \метлаа sweet sorghum, Chinese sugar-cane ( Sorghum saccharatum);
    3. неодобр. (за жена) gadabout; • нова \метлаа чисто мете a new broom sweeps clean; ще играе \метлаата
    1. s.o. will be kicked out/fired/sacked;
    2. his wife will take a stick to him.
    * * *
    besom; broom: a new метла sweeps clean - нова метла, чисто мете
    * * *
    1. (за жена) gadabout 2. (от пръчки) besom 3. 4) s.o. will be kicked out/fired/sacked 4. 5) his wife will take a stick to him 5. broom 6. бот. sorghum, Indian millet, guinea-corn, durra (Sorghum vulgare) 7. захарна МЕТЛА sweet sorghum, Chinese sugar-cane (Sorghum saccharatum) 8. нова МЕТЛА чисто мете a new broom sweeps clean 9. ще играе МЕТЛАта

    Български-английски речник > метла

  • 53 приемам

    1. (нещо дадено) accept, take
    приемам поръчки take in orders
    приемам предложение accept/take an offer, ( за женитба) accept a proposal
    приемам съобщение/телеграма take a message/a telegram
    2. (оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome; entertain
    те много приемат they entertain a lot
    приемам гости (в даден ден) be at home to visitors
    приемам любезно/студено receive cordially/coolly, give (s.o.) a cordial welcome/a cool reception
    3. (за официално лице, лекар и пр.) receive/see visitors/patients
    4. (кандидати) accept, approve
    (в училище и пр.) take in; admit
    приемам за член admit to membership, enroll, affiliate
    приемам на работа take on. give employment (to)
    приемам в партията admit/receive into the party
    липа без висше образование не се приемат non-university graduates are not admitted/eligible
    5. (закон) pass
    6. (поданство, религия) adopt
    приемам българско поданство take/adopt Bulgarian citizenship. become a Bulgarian citizen
    приемам кръщение be baptized
    приемам монашество (за мъж) become a monk, ( за жена) become a nun, take the veil
    7. (храна) take
    8. (вид, форма) take, assume
    приемам формата на take the shape of
    приемам невинен вид assume an innocent air/an air of innocence
    9. (съгласявам се) agree, consent (да to)
    не приемам да refuse to
    да приемем, че let us assume that; given/granted that
    приемам за дадено take for granted
    не мога да приема тази идея I cannot accept this idea, I find this idea unacceptable
    приемам парад воен. review the troops
    приемам длъжност assume office
    приемам за чиста истина/монета take for gospel truth
    приемам нещата, както са take things as one finds them
    приемам всичко, както дойде take things as they come. take the bitter with the sweet
    приемам светото причастие take holy communion
    * * *
    приѐмам,
    гл.
    1. ( нещо дадено) accept, take; \приемам поръчки take in orders; \приемам предложение (за женитба) accept a proposal;
    2. ( оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome; entertain; \приемам гости (в даден ден) be at home to visitors; \приемам любезно/студено receive cordially/coolly, give (s.o.) a cordial welcome/a cool reception; приемат ме добре have a warm reception;
    3. (за официално лице, лекар и пр.) receive/see visitors/patients; ще го приема I’ll see him;
    4. ( кандидати) accept, approve; (в училище и пр.) take in; admit; лица без висше образование не се приемат non-university graduates are not admitted/eligible; \приемам в болница admit to hospital; \приемам за член admit to membership, enrol, affiliate; \приемам на работа take on, give employment (to);
    5. ( закон) pass; ( резолюция) pass, adopt; ( протокол) approve; ( предложение) carry;
    6. ( поданство, религия) adopt; \приемам българско поданство take/adopt Bulgarian citizenship, become a Bulgarian citizen; \приемам кръщение be baptized; \приемам монашество (за мъж) become a monk, (за жена) become a nun, take the veil;
    7. ( храна) take;
    8. ( вид, форма) take on, assume;
    9. ( съгласявам се) agree, consent (да to); разг. give (s.th.) the thumbs-up; да приемем, че let us assume that; given/granted that; не \приемам да refuse to; ( примирявам се с) put up with, square up to; \приемам за дадено take for granted; • приема се ( при гласуване) carried; \приемам всичко, както дойде take things as they come, take the bitter with the sweet; \приемам длъжност assume office; \приемам за чиста истина/монета take for gospel truth; \приемам нещата, както са take things as one finds them; \приемам парад воен. review the troops; \приемам светото причастие take holy communion.
    * * *
    accept: приемам a proposal - приемам предложение; acknowledge: приемам the fact - приемам факта; adopt: приемам a citizenship - приемам гражданство; approve: They приемамd my idea. - Те приеха идеята ми.; assume: приемам different forms - приемам различни форми; concede; meet (гости){mi;t}; receive (гости); recognize; take{teik}: приемам it as a compliment - приеми го като комплимент, приемам a present - приемам подарък; pass (закон); carried (се, при гласуване)
    * * *
    1. (в училище и пр.) take in;admit 2. (вид, форма) take, assume 3. (за официално лице, лекар и пр.) receive/see visitors/patients 4. (закон) pass 5. (кандидати) accept, approve 6. (нещо дадено) accept, take 7. (оказвам гостоприемство) receive, take in, welcome;entertain 8. (поданство, религия) adopt 9. (предложение) carry 10. (примирявам се с) put up with 11. (протокол) approve 12. (резолюция) pass, adopt 13. (съгласявам се) agree, consent (да to) 14. (храна) take 15. ПРИЕМАМ българско поданство take/adopt Bulgarian citizenship. become a Bulgarian citizen 16. ПРИЕМАМ в партията admit/receive into the party 17. ПРИЕМАМ всичко, както дойде take things as they come. take the bitter with the sweet 18. ПРИЕМАМ гости (в даден ден) be at home to visitors 19. ПРИЕМАМ длъжност assume office 20. ПРИЕМАМ за дадено take for granted 21. ПРИЕМАМ за чиста истина/монета take for gospel truth 22. ПРИЕМАМ за член admit to membership, enroll, affiliate 23. ПРИЕМАМ кръщение be baptized 24. ПРИЕМАМ любезно/студено receive cordially/coolly, give (s.o.) a cordial welcome/a cool reception 25. ПРИЕМАМ монашество (за мъж) become a monk, (за жена) become a nun, take the veil 26. ПРИЕМАМ на работа take on. give employment (to) 27. ПРИЕМАМ невинен вид assume an innocent air/an air of innocence 28. ПРИЕМАМ нещата, както са take things as one finds them 29. ПРИЕМАМ парад воен. review the troops 30. ПРИЕМАМ поръчки take in orders 31. ПРИЕМАМ предложение accept/take an offer, (за женитба) accept a proposal 32. ПРИЕМАМ светото причастие take holy communion 33. ПРИЕМАМ съобщение/телеграма take a message/a telegram 34. ПРИЕМАМ формата на take the shape of 35. да приемем, че let us assume that;given/granted that 36. липа без висше образование не се приемат non-university graduates are not admitted/eligible 37. не ПРИЕМАМ да refuse to 38. не мога да приема тази идея I cannot accept this idea, I find this idea unacceptable 39. приема се (при гласуване) carried 40. те много приемат they entertain a lot 41. ще го приема I'll see him

    Български-английски речник > приемам

  • 54 самакитка

    бот. sweet-william (Dianthus)
    * * *
    сама̀китка,
    ж., -и бот. sweet william ( Dianthus barbatus).
    * * *
    бот. sweet-william (Dianthus)

    Български-английски речник > самакитка

  • 55 сладкарница

    confectioner's (shop), confectionery, pastry shop, sweet shop
    * * *
    сладка̀рница,
    ж., -и confectioner’s (shop), confectionery, pastry shop, sweet shop.
    * * *
    confectioner's (shop), confectionery, pastry shop, sweet shop

    Български-английски речник > сладкарница

  • 56 сладня

    taste (rather) sweet
    * * *
    сладня̀,
    гл., мин. св. деят. прич. сладнѝл taste (rather) sweet.
    * * *
    taste (rather) sweet

    Български-английски речник > сладня

  • 57 татлия

    small sweet butter-cake or syrup-pastry
    * * *
    татлѝя,
    ж., -и small sweet butter-cake or syrup-pastry.
    * * *
    small sweet butter-cake or syrup-pastry.

    Български-английски речник > татлия

  • 58 услаждам

    sweeten, make sweet
    услаждам се taste good (на to), give pleasure
    услажда ми се enjoy, relish; be pleased (with), take pleasure (in)
    * * *
    усла̀ждам,
    гл. sweeten, make sweet;
    \услаждам се taste good (на to), give pleasure; услажда ми се enjoy, relish; be pleased (with), take pleasure (in); • на гладния всичко се услажда a good appetite needs no sauce, hunger is the best relish.
    * * *
    1. sweeten, make sweet 2. УСЛАЖДАМ ce taste goоd (на to), give pleasure 3. на гладния всичко се услажда a good appetite needs no sauce 4. обедът му се услади he enjoyed his dinner 5. услажда ми се enjoy, relish;be pleased (with), take pleasure (in)

    Български-английски речник > услаждам

  • 59 фуре

    soft-centred sweet/ам. candy, pastille
    * * *
    фурѐ,
    ср., -та кул. soft-centred sweet/амер. candy, pastille.
    * * *
    soft-centred sweet/ам. candy, pastille

    Български-английски речник > фуре

  • 60 хубав

    1. (красив) pretty, lovely, beautiful; well-favoured, comely
    (за мъж) handsome, good-looking
    хубав крак/глезен a neat leg/ankle
    от хубава по хубава as lovely as could be, couldn't be more beautiful
    2. (доброкачествен, добър) good, fine, nice
    (за въздух, вода и) sweet
    хубаво време fine weather
    прибирам се докато е хубаво времето get home in the fine
    но един хубав ден but one fine'day
    от хубави приказки файда няма fine/fair/soft words butter no parsnips
    всичко хубаво, но that's all very well, but
    всичко хубаво! all the best! good luck! хубава работа! ирон. a pretty business/kettle of fish! a fine thing, indeed! и таз хубава! no, really! good heavens! go to! that beats/licks creation
    * * *
    ху̀бав,
    прил.
    1. ( красив) pretty, lovely, fine-looking, beautiful; well-favoured, comely, sightly; (за мъж) handsome, good-looking; от \хубава по-\хубава as lovely as could be, couldn’t be more beautiful; \хубав крак/глезен neat leg/ankle;
    2. ( доброкачествен, добър) good, fine, nice; (за въздух, вода и пр.) sweet; от \хубави приказки файда няма fine/fair/soft words butter no parsnips; \хубава работа! ирон. a pretty business/kettle of fish! a fine thing, indeed! \хубавите неща стават бавно Rome was not built in a day; \хубаво време fine weather;
    3. като същ. ср. good thing; good omen; всичко \хубаво! all the best! good luck! всичко \хубаво, но that’s all very well, but; на \хубаво e it’s a good omen; не е на \хубаво it’s an ill omen; от \хубаво не е отишъл там he didn’t go there for his health; много \хубаво не е на \хубаво it’s too good to last; от \хубавото кой бяга no one passes a good thing.
    * * *
    pretty ; lovely ; good-looking ; well-looking {wel `lu;kiN}; fair ; (добър, доброкачествен): fine: The weather is хубав. - Времето е хубаво.; good: хубав news - хубава новина, хубав luck! - Всичко хубаво!; comely
    * * *
    1. (доброкачествен, добър) good, fine, nice 2. (за въздух, вода и) sweet 3. (за мъж) handsome, good-looking 4. (красив) pretty, lovely, beautiful;well-favoured, comely 5. ХУБАВ крак/глезен a neat leg/ankle 6. ХУБАВо време fine weathеr 7. всичко ХУБАВo! all the best! good luck! ХУБАВa работа! upoн. a pretty business/ kettle of fish! a fine thing, indeed! и таз ХУБАВа! no, really! good heavens! go to! that beats/ licks creation 8. всичко ХУБАВo, но that's all very well, but 9. но един ХУБАВ ден but one fine'day 10. от ХУБАВа по ХУБАВa as lovely as could be, couldn't be more beautiful 11. от ХУБАВи приказки файда няма fine/fair/soft words butter no parsnips 12. прибирам се докато е ХУБАВо времето get home in the fine

    Български-английски речник > хубав

См. также в других словарях:

  • Sweet — Datos generales Origen Londres, Reino Unido Información artística …   Wikipedia Español

  • Sweet — Sweet, a. [Compar. {Sweeter}; superl. {Sweetest}.] [OE. swete, swote, sote, AS. sw[=e]te; akin to OFries. sw[=e]te, OS. sw[=o]ti, D. zoet, G. s[ u]ss, OHG. suozi, Icel. s[ae]tr, s[oe]tr, Sw. s[ o]t, Dan. s[ o]d, Goth. suts, L. suavis, for suadvis …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sweet 7 — Studio album by Sugababes Released 5 March 2010 (see re …   Wikipedia

  • Sweet — ist das englische Wort für „süß“ und bezeichnet The Sweet, eine britische Glamrock Band der 1970er Jahre Sweet (Idaho), einen Ort in den Vereinigten Staaten Sweet ist der Familienname folgender Personen: Blanche Sweet (1896–1986), US… …   Deutsch Wikipedia

  • sweet — [swēt] adj. [ME swete < OE, akin to swot, sweetness, Ger süss, sweet < IE base * swad , pleasing to taste > Gr hēdys, sweet, L suadere, to persuade & suavis, sweet] 1. a) having a taste of, or like that of, sugar b) containing sugar in… …   English World dictionary

  • Sweet FM — Création 1984 Propriétaire SARL VH Com Slogan « Tout le monde l écoute dans la région » Langue français Pays  …   Wikipédia en Français

  • Sweet 7 — Studioalbum von Sugababes Veröffentlichung 15. März 2010 Aufnahme April 2009 – Januar 2010 …   Deutsch Wikipedia

  • sweet — sweet, engaging, winning, winsome, dulcet are comparable when they are applied to persons or things with respect to the sensations they evoke or the impressions they produce and mean distinctly pleasing or charming because devoid of all that… …   New Dictionary of Synonyms

  • Sweet 75 — Жанры Альтернативный рок Годы 1995–2000 Страна …   Википедия

  • sweet — [adj1] sugary candied, candy coated, cloying, delicious, honeyed, like candy, like honey, luscious, nectarous, saccharine, sugarcoated, sugared, sweetened, syrupy, toothsome; concept 462 Ant. acid, bitter, salty, sour sweet [adj2] friendly, kind… …   New thesaurus

  • Sweet — Sweet: (англ. Sweet) сладкий. Sweet фамилия «Свит» на английском языке. Sweet   общепринятое сокращение (обозначение) имени ботаника, которое добавляется к научным (латинским) названиям некоторых таксонов ботанической номенклатуры… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»