-
1 atónito
-
2 boquiabierto
bokia'biertoadj( atónito) baff, sprachlosMe dejaste boquiabierto con tu decisión. — Deine Entscheidung macht mich sprachlos.
( femenino boquiabierta) adjetivo1. [con la boca abierta] mit offenem Mund2. (figurado) [sorprendido] erstauntboquiabiertoboquiabierto , -a [bokja'βjerto, -a]num1num (con la boca abierta) mit offenem Mund -
3 mudo
'muđoadj1) stumm2) ( callado) schweigsam, stillschweigend, wortlos1. [gen] stumm2. [por la sorpresa] sprachlos————————Stumme der, diemudomudo , -a ['muðo, -a]I adjetivostumm; cine mudo Stummfilm masculino, femenino; quedarse mudo de asombro vor Staunen sprachlos werdenStumme(r) masculino y femenino -
4 petrificado
petrifi'kađoadj1) versteinert2) (fig) versteinert, sprachlos, starrMe quedé petrificado. — Ich war sprachlos vor Schreck.
petrificadopetrificado , -a [petrifi'kaðo, -a]versteinert; me quedé petrificado ich war wie versteinert -
5 chafar
tʃa'farv( aplastar) zerquetschen, plattdrücken, zertretenverbo transitivo1. [aplastar] zerdrücken2. (figurado) [estropear] zunichte machen3. [abatir] erschüttern————————chafarse verbo pronominalchafarchafar [6B36F75Cʧ6B36F75Ca'far]num2num (desmoralizar) erschütternnum4num (estropear) zunichte machen; le chafaron sus proyectos sie haben seine/ihre Pläne über den Haufen geworfen■ chafarse (aplastarse) platt gedrückt werden; (deshacerse) zerquetscht werden; (arrugarse) (zer)knittern -
6 despachurrar
đespatʃu'rrarv1) plattdrücken (fam), zerquetschen2) ( dejar desconcertado) kleinkriegen, fertig machenverbo transitivodespachurrardespachurrar [despa6B36F75Cʧ6B36F75Cu'rrar]num3num (apabullar) me dejó despachurrado ich war sprachlos; lo despachurró con sus argumentos er konnte seinen/ihren Argumenten nichts entgegensetzen -
7 enmudecer de miedo
enmudecer de miedosprachlos vor Angst sein -
8 enmudecer
enmuđe'θɛrv irr1) ( quedar mudo) schweigen2) (fig: callarse) verstummenverbo transitivo————————verbo intransitivoenmudecerenmudecer [enmuðe'θer/emmuðe'θer]num2num (callar) schweigenverstummen lassen -
9 estático
-
10 frío
1. 'frio mKälte f2. 'frio adjnasskalt, kühl, kaltind→ link=freír freír{frío1frío1 ['frio]Kälte femenino; hace frío es ist kalt; hace un frío que pela es ist eiskalt; coger frío sich erkälten; tengo frío mir ist kalt————————frío2frío2 , -a ['frio, -a]num1num (no caliente) kaltnum4num (impasible) ungerührt -
11 habla
'ablaf1) ( capacidad de hablar) Sprache f, Sprechfähigkeit f2) (idioma, lenguaje) Sprache f, Sprechweise f, Mundart fsustantivo femenino (el)hablahabla ['aβla]num2num (acto) Sprechen neutro; lingüística, gramática Parole femenino; país de habla alemana deutschsprachiges Land; ¡Juan al habla! Juan am Apparat! -
12 me dejó despachurrado
me dejó despachurradoich war sprachlos -
13 me has dejado pasmado
me has dejado pasmadoich bin sprachlos -
14 me quedé patidifuso
me quedé patidifusoich war sprachlos -
15 me quedé tan parado que no pude decir nada
me quedé tan parado que no pude decir nadaich war völlig sprachlosDiccionario Español-Alemán > me quedé tan parado que no pude decir nada
-
16 parado
1. pa'rađo adj1) stehend2) ( sin trabajo) arbeitslos, erwerbslos2. pa'rađo m1. [quieto - cosa] stillstehend ; [ - persona] apathisch2. [pasivo] passiv3. (familiar) [sin empleo] arbeitslos4. (americanismo) [de pie] stehend5. (locución)salir mal /bien parado(de algo) schlecht/gut (bei etw) wegkommen————————————————parada sustantivo femenino2. [de transportes] Haltestelle dieparadoparado , -a [pa'raðo, -a]I adjetivonum1num (que no se mueve) stillstehend; (fábrica) stillgelegt; estar parado stillstehen; quedarse parado stehen bleiben; (figurativo) verblüfft sein; me quedé tan parado que no pude decir nada ich war völlig sprachlos; me has dejado parado du hast mich überraschtnum2num (sin empleo) arbeitslosnum3num (remiso) trägenum4num (tímido) scheunum5num (loc): salir mal/bien parado de un asunto bei einer Sache schlecht/gut wegkommen; fui la peor parada en este negocio ich habe bei diesem Geschäft den Kürzeren gezogen -
17 pasmar
paz'marv1) ( enfriar súbitamente) erstarren2) (fig: asombrar sobremanera) verblüffenverbo transitivo[asombrar] verwundern[dejar parado] verblüffen————————pasmarse verbo pronominalpasmarpasmar [pas'mar]num1num (enfriar) gefrieren lassen; la helada ha pasmado las lechugas die Salatköpfe sind im Frost eingegangennum2num (asombrar) verblüffen; me has dejado pasmado ich bin sprachlos; no te quedes pasmar schau nicht so dumm aus der Wäschenum3num (enajenar) begeisternnum4num (aturdir) betäuben■ pasmarsenum2num (asombrarse) verblüfft sein -
18 patidifuso
( femenino patidifusa) adjetivopatidifusopatidifuso , -a [patiði'fuso, -a]verblüfft; (de horror) entsetzt; me quedé patidifuso ich war sprachlos -
19 patitieso
pati'tǐesoadj(fig: muy sorprendido)1. [de frío] starr2. [de sorpresa] verblüfftpatitiesopatitieso , -a [pati'tjeso, -a]num3num (presumido) hochnäsig -
20 quedar chafado
quedar(se) chafadosprachlos sein
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sprachlos — Adj. (Mittelstufe) so überrascht, dass man keine Worte für etw. finden kann Beispiele: Ich war sprachlos vor Erstaunen. Wir waren alle sprachlos, als wir von seinem Tod erfuhren … Extremes Deutsch
Sprachlos — Sprāchlos, adj. & adv. der Sprache, d.i. des Vermögens zu sprechen beraubt, wo man es doch am häufigsten von der zufälligen Beraubung der Sprache gebraucht, zum Unterschiede von dem stumm. Sprachlos da liegen. Ein sprachloser Kranker … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Sprachlos — Filmdaten Deutscher Titel Sprachlos Originaltitel Speechless Produktionsl … Deutsch Wikipedia
sprachlos — stimmlos; entgeistert; überwältigt; konsterniert; stumm; fassungslos; ratlos; geschockt; baff; perplex * * * sprach|los [ ʃpra:xlo:s] <Adj.>: vor Erstaunen außerstande zu sprechen … Universal-Lexikon
sprachlos — a) aus dem Konzept gekommen, entgeistert, erstaunt, fassungslos, schockiert, überrascht, verblüfft, verdutzt, verwundert, wie gelähmt, wie vom Donner gerührt; (bildungsspr.): konsterniert; (ugs.): perplex, platt, von den Socken, wie vor den Kopf… … Das Wörterbuch der Synonyme
sprachlos — spra̲ch·los Adj; so schockiert oder beeindruckt, dass man nichts mehr sagen kann <Erstaunen; vor Freude, Schreck, Überraschung sprachlos sein> || hierzu Spra̲ch·lo·sig·keit die; nur Sg … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
sprachlos — Sprache: Das westgerm. Wort mhd. sprāche, ahd. sprāhha, niederl. spraak, aengl. spræ̅c ist eine Substantivbildung zu dem unter ↑ sprechen behandelten Verb. Es bezeichnet eigentlich den Vorgang des Sprechens und das Vermögen zu sprechen. Die… … Das Herkunftswörterbuch
Sprachlos (Begriffsklärung) — Sprachlos bezeichnet: unvermögen zu Sprechen, sei es physisch oder psychisch bedingt, siehe Stummheit einen Film, siehe Sprachlos eine Zigarrenmarke, siehe Sprachlos (Zigarrenmarke) umgangssprachlich eine Bezeichnung für einen Zustand der… … Deutsch Wikipedia
Sprachlos (Zigarrenmarke) — Sprachlos ist eine Zigarrenmarke, die erstmals in der DDR hergestellt wurde. Die Marke wurde im VEB Zigarrenfabrik in den Werken Treffurt und Dingelstädt produziert (heute nur noch in Treffurt). Die Sprachlos Zigarren standen zu DDR Zeiten im Ruf … Deutsch Wikipedia
sprachlos — sprachlosadv sprachlosvis à visstehen=einerSacheratlosgegenüberstehen.⇨Vis à vis.Stud1878ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
sprachlos — sprach|los … Die deutsche Rechtschreibung