Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

split+-+split+-+split

  • 101 отцепя

    отцѐпя,
    отцѐпвам гл. split/cut/chip off; dissever; ( район) close off;
    \отцепя се split (off), secede (from), separate (from); break away (from); disaffiliate (with).

    Български-английски речник > отцепя

  • 102 раздвоя

    раздвоя̀,
    раздвоя̀вам гл. bifurcate; ( разделям на две) split, divide in two; ( разцепвам) cleave; rive;
    \раздвоя се 1. bifurcate, fork; ( разцепвам се) split;
    2. (за човек) be divided in o.’s mind.

    Български-английски речник > раздвоя

  • 103 акция

    1. campaign, ам. drive, action
    2. фин. share, stock
    привилегировани акции preference/preferred shaies
    акция на предявителя an ordinary share
    поименна акция a personal share
    акциите спадат shaies go down/register a fall
    спекулации с акции stock jobbing, playing the market
    акциите му се качват/порастват his stock is rising, he's become important, he's getting on in the world
    * * *
    а̀кция,
    ж., -и campaign, crusade, амер. drive, action.
    ——————
    ж., -и фин. share, stock; \акцияи, които се котират на много ниски цени penny stocks; \акцияите му се качват/порастват прен. his stock is rising, he’s become important, he’s getting on in the world; \акцияите се покачват shares go up/rocket; \акцияите спадат shares go down/register a fall; \акцияя, даваща повече гласове при гласуване golden share; \акцияя на предявителя ordinary share; златна \акцияя golden share; котиране на \акцияите share/stock quotation; много се покачиха \акцияите му прен. they certainly boosted him up; необявена \акцияя unlisted stock; непривилегирована \акцияя амер. common stock; отсрочена \акцияя deferred share; поименна \акцияя personal share; преференциални \акцияи incentive shares; привилегировани \акцияи preference/preferred shares; раздробяване на \акцияи stock split; синя \акцияя blue chip; спекулации с \акцияи stock jobbing, playing the market.
    * * *
    action; campaign
    * * *
    1. 1 campaign, ам. drive, action 2. 2 фин. share, stock 3. АКЦИЯ на предявителя an ordinary share 4. акциите му се качват/ порастват his stock is rising, he's become important, he's getting on in the world 5. акциите се покачват shares go up/ rocket 6. акциите спадат shaies go down/register a fall 7. много му покачиха акциите they certainly boosted him up 8. обикновени акции defeired shares 9. поименна АКЦИЯ a personal share 10. привилегировани акции preference/preferred shaies 11. спекулации с акции stock jobbing, playing the market

    Български-английски речник > акция

  • 104 залея

    * * *
    залѐя,
    залѝвам гл.
    1. ( поливам) pour on; (за вълна, порой, прилив и пр.) overflow, flow/sweep over, overrun, overwhelm, поет. whelm; ( наводнявам) flood, swamp, deluge, inundate; ( наводнявам изкуствено) flood, submerge; вълна заля плажа a comber broke on the beach, a breaker swept over the beach; една вълна заля палубата the deck was swept by a sea, a sea washed over the deck; \залея някого с вода splash s.o. with water; \залея със сироп pour syrup on top of, soak/steep in syrup; \залея тетрадката с мастило splash ink over the notebook;
    2. прен. (за светлина) suffuse, perfuse, flash; (за хора) crowd/sweep over; flood (into a place); ( със стоки) flood, glut; залян от лунна светлина moonlit; залян със светлина suffused/flooded with light, floodlit; • \залея се от смях be convulsed with laughter, split o.’s sides with laughter, roar/shout with laughter, laugh uproriously.
    * * *
    вж. заливам

    Български-английски речник > залея

  • 105 издребнявам

    become petty
    * * *
    издребня̀вам,
    гл. become petty, split hairs, stickle.
    * * *
    become petty

    Български-английски речник > издребнявам

  • 106 лагер

    1. camp
    воен. и bivouac
    на лагер съм camp, be encamped
    вдигам лагер break/strike camp
    построявам лагер, настанявам се на лагер pitch camp
    пленнически лагер a prisoner of war camp
    лагер за интернирани a detention camp
    2. тех. bearing; gudgeon
    ролков лагер a roller bearing
    сачмен лагер a ball-bearing
    опорен/радиален лагер a journal-bearing
    (c подложка, буфер) pillow
    * * *
    ла̀гер,
    м., -и, (два) ла̀гера camp; encampment; воен. bivouac; бежански \лагер refugee camp; временен \лагер (за бежанци, войници) transit camp; излизам на \лагер camp out; концентрационен \лагер concentration camp; \лагер за интернирани detention camp; на \лагер съм camp; пленнически \лагер prisoner of war camp; построявам \лагер, настанявам се на \лагер pitch camp.
    ——————
    м., -и, (два) ла̀гера техн. bearing; gudgeon; буксов \лагер box bearing; втулков \лагер sleeve/bush bearing; гребеновиден \лагер corrugated bearing; конзолен \лагер stay bracket; \лагер на ходов вал feed-rod bracket; \лагер с въздушно мазане air-lubricated bearing; \лагер с маслен резервоар pocket bearing; \лагер с маслоотражателни пръстени lubri-seal bearing; \лагер с уплътнение sealed bearing; междинен \лагер lineshaft/centre bearing; мотовилков \лагер connecting-rod bearing; опорен/радиален \лагер journal-bearing; плъзгащ \лагер plain bearing; радиално-аксиален \лагер angle bearing; разглобяем \лагер split/divided bearing; ролков \лагер roller bearing; сачмен \лагер ball-bearing; стойка на \лагер bearing base; (с подложка, буфер) pillow; търкалящ \лагер с конусна втулка adapter bearing; търкалящ се \лагер antifriction bearing; фланцов \лагер flanged bearing.
    * * *
    bearing (тех.); camp{kEmp}: a concentration лагер - концентрационен лагер; gudgeon
    * * *
    1. (c подложка, буфер) pillow 2. 1 camp 3. 2 mex. bearing;gudgeon 4. ЛАГЕР за интернирани а detention camp 5. вдигам ЛАГЕР break/strike camp 6. воен. и bivouac 7. излизам на ЛАГЕР camp out 8. империалистическият ЛАГЕР theimperialist camp 9. концентрационен ЛАГЕР a concentration camp 10. на ЛАГЕР съм camp, be encamped 11. опорен/радиален ЛАГЕР a journal-bearing 12. пленнически ЛАГЕР a prisoner of war camp 13. построявам ЛАГЕР, настанявам се на ЛАГЕР pitch camp 14. ролков ЛАГЕР a roller bearing 15. сачмен ЛАГЕР a ball-bearing

    Български-английски речник > лагер

  • 107 наклепвам

    1. hammer out thin
    2. прен. вж. накастрям
    3. наклеветявам
    * * *
    наклѐпвам,
    и наклѐпям, наклѐпя гл. hammer out thin; \наклепвам някого sl. split on s.o.
    * * *
    1. 3, наклеветявам 2. наклепя hammer out thin 3. прен. вж. накастрям

    Български-английски речник > наклепвам

  • 108 несъгласие

    1. disagreement, discord, dissent; difference of opinion, variance
    между тях винаги има несъгласие за това, кой... they are always at odds as to who...; they are always in disagreement as to who...
    2. (отказ) refusal; non-agreement; non-compliance
    * * *
    несъгла̀сие,
    ср., -я 1. disagreement, discord, dissidence; dissent; difference of opinion, variance; между тях винаги има \несъгласиее за това, кой … they are always at odds as to who …; \несъгласиея между съпрузи matrimonial differences;
    2. ( отказ) refusal; non-agreement; non-compliance.
    * * *
    difference: matrimonial несъгласиеies - несъгласия между съпрузи; disagreement; disharmony{dsi`ha;mxni}; dissent; dissidence; non- compliance; odds{`Ods}; rent; split; unwillingness
    * * *
    1. (отказ) refusal;non-agreement; non-compliance 2. disagreement, discord, dissent;difference of opinion, variance 3. между тях винаги има НЕСЪГЛАСИЕ за това, кой... they are always at odds as to who...;they are always in disagreement as to who... 4. несъгласия между съпрузи matrimonial differences

    Български-английски речник > несъгласие

  • 109 превия

    вж. превивам
    * * *
    превѝя,
    превѝвам гл.
    1. bend; twist;
    2. прен. bend; \превия врат пред bow to/before; bend the knee ( пред to);
    2. wind again, re-wind;
    \превия се bend; stoop; \превия се на две bend double; \превия се от болка writhe/fold up with pain; \превия се от смях split o.’s sides with laughter, double/fold up with laughter, be in stitches; \превия се от старост bend down with age; \превия се под тежестта на groan under.
    * * *
    вж. превивам

    Български-английски речник > превия

  • 110 припадна

    вж. припадам
    * * *
    припа̀дна,
    припа̀дам гл. faint (away), go into a faint; lose consciousness; collapse, have a fit; fall down in a fit/faint; разг. pass out; книж. swoon; шотл. dwam; \припадна от смях split o.’s sides with laughter; roll with laughter; laugh o.’s head off; fall about laughing.
    * * *
    вж. припадам

    Български-английски речник > припадна

  • 111 процепя

    вж. процепвам
    * * *
    процѐпя,
    процѐпвам гл.
    1. split, crack; cleave, rive;
    2. прен. rend.
    * * *
    вж. процепвам

    Български-английски речник > процепя

  • 112 разбия

    вж. разбивам
    * * *
    разбѝя,
    разбѝвам гл.
    1. break (up), smash, shatter; ( врата, каса) break/force open; crack; ( магазин и пр.) break into; ( стена) break through; (с избухливо вещество) blast; физ., хим. split; ( почва, път) break/cut up; \разбия ключалка break/force a lock; \разбия на парчета break to pieces; smash to pieces/smithereens; shatter; hack to bits; \разбия на трески splinter; make matchwood of; \разбия носа на някого bash s.o. on the nose/face; \разбия черепа на някого break/smash s.o.’s skull;
    2. ( побеждавам, сразявам) defeat, rout, beat; flatten; hammer, thrash;
    3. ( яйца и пр.) whip, beat (up);
    4. ( живот) wreck; ( надежди) shatter, dash; ( сърце) break;
    \разбия се crash, shatter, break; (за вълни) break (o against, on); (за кораб) be wrecked; (за самолет) crash; \разбия се о скали founder on rocks.
    * * *
    вж. разбивам

    Български-английски речник > разбия

  • 113 раздор

    discord, dissension
    ябълка на раздора an apple of discord, a bone of contention
    сея раздори sow the seeds of discord/dissension, stir up trouble
    * * *
    раздо̀р,
    м., само ед. discord, dissension; сея \раздори sow the seeds of discord/dissension, stir up trouble; • ябълка на \раздора an apple of discord, a bone of contention.
    * * *
    discord; contention; disharmony; disunity{dis`yu:niti}; faction; split
    * * *
    1. discord, dissension 2. сеяРАЗДОРи sow the seeds of discord/dissension, stir up trouble 3. ябълка на РАЗДОРа an apple of discord, a bone of contention

    Български-английски речник > раздор

  • 114 разрив

    rupture; disruption
    разрив на сърцето rupture of the heart
    * * *
    ра̀зрив,
    м., -и обикн. ед.
    1. rupture; disruption; split;
    2. прен. (в отношенията между хора) bust-up, break-up, collapse; \разрив на сърцето мед. rupture of the heart.
    * * *
    rupture; abruption; disruption; rent{rent}
    * * *
    1. rupture;disruption 2. РАЗРИВ на сърцето rupture of the heart

    Български-английски речник > разрив

  • 115 роя

    1. (деля се) split up (into) 2. (за кошер) send out a swarm 3. прен. (за мисли и пр.) crowd in (upon s.o.) 4. се swarm

    Български-английски речник > роя

  • 116 скъсвам

    1. tear, rend, ( дреха и) tear a hole in
    (връв и пр.) break
    (плик) tear open
    (обява, знаме и пр.) tear down
    скъсвам на две/на парчета tear in two/to pieces
    скъсвам брънка sever a link
    скъсвам веригите си burst o.'s fetters
    2. (отношения) break off, sever
    скъсвам с break with
    скъсвам с някого break (it off) with s.o., break off relations with s.o.
    скъсвам с миналото break with o.'s past
    скъсвам напълно с make a total/complete break with, make a clean breach with
    скъсвам връзките си break/cut o.'s ties, sever connections, break contacts (с with)
    скъсвам дипломатическите отношения с break off diplomatic relations with
    разг. plough, pluck, flunk
    4. tear
    (за връв и пр.) break
    (за нещо опънато-струна и пр.) snap
    5. прен. (старая се) lay o.s. out, fall over o.s. (да to)
    скъсвам се да се извинявам lay o.s. put to apologize, fall aver o.s. apologizing
    скъсвам се от смях burst o.'s sides with laughter
    скъсвам се да ям eat o.'s head off, burst o.'s sides eating
    скъсвам се от работа work o.'s fingers to the bone
    * * *
    скъ̀свам,
    гл.
    1. tear, rend, ( дреха и пр.) tear a hole in; ( връв и пр.) break; ( износвам) wear out; ( накъсвам) tear up; ( плик) tear open; ( обява знаме и пр.) tear down; ( бент ­ за река) burst; \скъсвам веригите си burst o.’s fetters; \скъсвам на две/на парчета tear in two/to pieces;
    2. ( отношения) break off, sever, разг. call it a day, call it quits; \скъсвам връзките си break/cut o.’s ties, sever connections, break contacts (c with); \скъсвам дипломатическите отношения c break off diplomatic relations with; \скъсвам напълно c make a total/complete break with, make a clean breach with; \скъсвам с break with, разг. split with, bust up with; \скъсвам с някого break (it off) with s.o., break off relations with s.o.;
    3. (на изпит) fail; разг. plough, pluck, flunk;
    \скъсвам се 1. tear; (за връв и пр.) break; (за нещо опънато ­ струна и пр.) snap; (за копче) come off;
    2. прен. ( старая се) lay o.s. out, fall over o.s. (да to); • кучетата се скъсаха да лаят the dogs barked their heads off; \скъсвам се да ям eat o.’s head off, burst o.’s sides eating; \скъсвам се от работа work o.’s fingers to the bone; разг. burst a gut; \скъсвам се от смях burst o.’s sides with laughter.
    * * *
    tear: скъсвам in two - скъсвам на две; part (се); rend ; snap: скъсвам a thread - скъсвам нишка; break off with s.o - скъсвам с някого; fail (на изпит)
    * * *
    1. (бент - за река) burst 2. (връв и пр.) break 3. (за връв и пр.) break 4. (за копче) come off 5. (за нещо опънато- струна и пр.) snap 6. (износвам) wear out 7. (на изпит) fail 8. (накъсвам) tear up 9. (обява, знаме и пр.) tear down 10. (отношения} break off, sever 11. (плик) tear open 12. tear 13. tear, rend, (дреха и) tear a hole in 14. СКЪСВАМ брънка sever a link 15. СКЪСВАМ веригите си burst o.'s fetters 16. СКЪСВАМ връзките си break/cut o.'s ties, sever connections, break contacts (c with) 17. СКЪСВАМ дипломатическите отношения с break off diplomatic relations with 18. СКЪСВАМ на две/на парчета tear in two/to pieces 19. СКЪСВАМ напълно с make a total/ complete break with, make a clean breach with 20. СКЪСВАМ с break with 21. СКЪСВАМ с миналото break with o.'s past 22. СКЪСВАМ с някого break (it off) with s.o., break off relations with s.o. 23. СКЪСВАМ се да се извинявам lay o.s. put to apologize, fall aver o.s. apologizing 24. СКЪСВАМ се да ям eat o.'s head off, burst o.'s sides eating 25. СКЪСВАМ се от работа work o.'s fingers to the bone 26. СКЪСВАМ се от смях burst o.'s sides with laughter 27. СКЪСВАМce 28. кучетата се скъсаха да лаят the dogs barked their heads off 29. прен. (старая се) lay o.s. out, fall over o.s. (да to) 30. разг. plough, pluck, flunk

    Български-английски речник > скъсвам

  • 117 спукам

    вж. спуквам
    * * *
    спу̀кам,
    спу̀квам гл. crack, break, burst, rupture; ( надута гума) puncture;
    \спукам се crack; break; burst (и кръвоносен съд); (за гума) become punctured/flat; • \спукам се от смях split/burst o.’s sides with laughter, laugh o.’s head off, fall about.
    * * *
    вж. спуквам

    Български-английски речник > спукам

  • 118 спуквам

    crack, break, burst, rupture
    спуквам се crack; break
    (за гума) become punctured/flat
    * * *
    спу̀квам,
    гл. crack, break, burst, rupture; ( надута гума) puncture;
    \спуквам се crack; break; burst (и кръвоносен съд); (за гума) become punctured/flat; • \спуквам се от смях split/burst o.’s sides with laughter, laugh o.’s head off, fall about.
    * * *
    crack; break ; burst ; puncture (гума)
    * * *
    1. (за гума) become punctured/flat 2. (надута гума) puncture 3. burst (и за кръвоносен съд) 4. crack, break, burst, rupture 5. СПУКВАМ се crack;break 6. балонът се спука the balloon burst

    Български-английски речник > спуквам

  • 119 сцепя

    вж. сцепвам
    * * *
    сцѐпя,
    сцѐпвам гл. split, cleave, rift, rive.
    * * *
    вж. сцепвам°

    Български-английски речник > сцепя

  • 120 теле

    1. calf (pl. calves)
    мъжко теле a bull calf
    2. прен. (глупак) fool, dolt
    гледам като теле (в железница) stare stupidly, stand open-mouthed
    * * *
    телѐ,
    ср., -та 1. зоол. calf, pl. calves; мъжко \теле a bull calf;
    2. прен. ( глупак) fool, dolt; • гледам като \теле (в железница) stare stupidly, stand open-mouthed; търся под вола \теле go to a goat for wool; split hairs.
    * * *
    calf
    * * *
    1. calf (pl. calves) 2. гледам като ТЕЛЕ (в железница) stare stupidly, stand open-mouthed 3. мъжко ТЕЛЕ a bull calf 4. прен. (глупак) fool, dolt 5. търся под вола ТЕЛЕ вж. вол

    Български-английски речник > теле

См. также в других словарях:

  • Split, Croatia — Split   City   City of Split Grad Split Some images of Split and its landmarks …   Wikipedia

  • Split — Split …   Deutsch Wikipedia

  • Split (disambiguation) — Split is the largest coastal city in Croatia.From its common usage to refer to a division of parts, split may also refer to:Arts and entertainment* A split (poker), dividing of winnings in the card game * A split (ten pin bowling) where multiple… …   Wikipedia

  • split — 1 vb split, split·ting: to divide into parts or portions: as a: to divide into factions, parties, or groups b: to mark (a ballot) or cast or register (a vote) so as to vote for candidates of different parties c: to divide (stock) by issuing a… …   Law dictionary

  • SPLIT — (also Spliet; It. Spalato; in Jewish sources אישפלטרא), Adriatic port in Croatia. A Jewish community with a cemetery existed in nearby Salona (now Solin) in the third century C.E. When Salona was destroyed by the Avars in 641, the Jews seem to… …   Encyclopedia of Judaism

  • Split jumps — are a category of figure skating jumps in which the skater achieves a split position in the air. Unlike most figure skating jumps, split jumps are positional jumps, rather than rotatational jumps; the point of them is to achieve a position in the …   Wikipedia

  • Split Hotel Split (Split) — Split Hotel Split country: Croatia, city: Split (Seaside Location) Split Hotel Split Situated in a lovely Mediterranean park, Split Hotel Split is 25 minutes from Diocletian Palace and also from the historic core of the city. The hotel is an… …   International hotels

  • Split tone — Split tones are a multiphonic effect on the trumpet or other brass instruments. During normal play, the upper and lower lips will vibrate together at the same speed. If, however, the lips are set to vibrate at different speeds two pitches may be… …   Wikipedia

  • split — (v.) 1580s, from M.Du. splitten, from P.Gmc. *spl(e)it (Cf. Dan., Fris. splitte, O.Fris. splita, Ger. spleißen to split ), from PIE * (s)plei to split, splice (see FLINT (Cf. flint)). Meaning leave, depart first recorded 1954, U.S. slang. Of… …   Etymology dictionary

  • Split Rock — may be:U.S. populated places: * Split Rock, New York, also industrial disaster site, in west of the state * Split Rock Township, Minnesota * Split Rock Township, South Dakota Rock formations: * Split Rock (Bronx, New York), in southeast of the… …   Wikipedia

  • Split Horizon — und Split Horizon With Poisoned Reverse sind Verfahren der Computer Netzwerktechnik und werden bei bestimmten Routing Protokollen verwendet, um beim Informationsaustausch zwischen Routern Routingschleifen zu vermeiden. Split Horizon Verfahren… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»