-
1 spera
-
2 spera
-
3 spera
I f1) уст. см. sfera2) тоск. зеркальцеII f уст.см. speranzaIII f неап.1) арка ( вид моллюска)2) ихт. морской лещ ( один из видов) -
4 spera
сущ.общ. надежда -
5 SPERARE
-
6 sperare
v.t. e i.1.надеяться (lett. уповать) на + acc.speravamo che vincessero la gara — мы надеялись, что они победят
spero di sì — надеюсь, что да (надеюсь на положительный исход)
spero di no — надеюсь, что нет (что этого не случится)
2.• -
7 rosso
1. agg1) красныйrosso vivo / fiamma, infiammato / acceso — ярко-красныйglobuli rossi — см. globulodiventare rosso come un gambero / com'un tacchino — стать красным как рак2) накалённый / раскалённый докрасна3) (ярко-)рыжий2. m1) красный цвет2) румянецbianco e rosso перен. — кровь с молоком3) рыжий / рыжеволосый человек4) полит. красный; крайний левый5) банк. задолженностьessere in rosso — иметь задолженностьandare in rosso — превысить остаток счёта в банке•Syn:roggio, amaranto, avvinato, carmino, cremisi, cupreo, fulvo, paonazzo, ponsò, porporino, purpureo, robbio, rossastro, rossiccio, rubino, ruggine, sanguigno, scarlatto••rosso dell'uovo — яичный желтокvedere (tutto) rosso — быть вне себя от ярости / бешенства -
8 specchio
m1) зеркало; отражатель, рефлекторspecchio ustorio — 1) зажигательное стекло 2) спец. зеркало горенияarmadio a specchio — зеркальный шкафguardarsi nello / stare allo, consultare lo specchio — смотреться в зеркало2) гидр. зеркало, уровень, (свободная) поверхность, горизонт (напр. воды)terso come uno specchio — чистый как стёклышко3)lucidare a specchio il pavimento — натереть пол до зеркального блеска4) рукав моря / озераessere a specchio del lago — находиться на берегу озераessere uno specchio di... — быть воплощением чего-либоfarsi specchio di qd — брать с кого-либо пример, следовать чьему-либо примеру6) таблица, сводка; расписание7)8)•Syn:••arrampicarsi sugli specchi: — см. arrampicarsi -
9 temere
1. vi (a)(di) бояться, опасаться; сомневаться; не доверятьtemo di non farcela — боюсь, что (это) у меня не получится2. vt1) страшиться, боятьсяnon ho nulla da temere — мне нечего бояться2) уважать; благоговеть, трепетать•Syn:Ant:sfidare, affrontare; esser certo, aver fiducia / coraggio -
10 rosso
rósso 1. agg 1) красный rosso chiaro -- светло-красный rosso vivo-- ярко-красный rosso cupo -- темно-красный rosso porpora -- пурпурно-красный rosso mattone -- кирпично-красный globuli rossi -- красные кровяные тельца (уст), эритроциты diventare rosso (fino alla radice dei capelli) -- покраснеть( до корней волос) diventare rosso come un gambero -- стать красным как рак 2) накаленный <раскаленный> докрасна 3) (ярко-) рыжий( о волосах, шерсти) 2. m 1) красный цвет 2) румянец bianco e rosso fig -- кровь с молоком 3) рыжий <рыжеволосый> человек 4) pol красный; крайний левый rosso dell'uovo -- яичный желток vedere (tutto) rosso -- быть вне себя от ярости <бешенства> rosso di sera bel tempo si spera -- красный закат -- к хорошей погоде (примета) -
11 temere
temére 1. vi (a) (di) бояться, опасаться (+ G; за + A); сомневаться (в + P); не доверять (+ D) temo per lui -- я боюсь за него temo di non farcela -- боюсь, что (это) у меня не получится 2. vt 1) страшиться, бояться (+ G) non temere i pericoli -- не страшиться опасностей non ho nulla da temere -- мне нечего бояться si spera sempre il meglio ma si teme il peggio -- мы всегда надеемся на лучшее, но боимся худшего 2) уважать (+ A); благоговеть, трепетать (перед + S) -
12 rosso
rósso 1. agg 1) красный rosso chiaro — светло-красный rosso vivo — ярко-красный rosso cupo — тёмно-красный rosso porpora — пурпурно-красный rosso mattone — кирпично-красный globuli rossi — красные кровяные тельца ( уст), эритроциты diventare rosso (fino alla radice dei capelli) — покраснеть( до корней волос) diventare rosso come un gambero — стать красным как рак 2) накалённый <раскалённый> докрасна 3) (ярко-) рыжий (о волосах, шерсти) 2. ḿ 1) красный цвет 2) румянец bianco e rosso fig — кровь с молоком 3) рыжий <рыжеволосый> человек 4) pol красный; крайний левый¤ rosso dell'uovo — яичный желток vedere (tutto) rosso — быть вне себя от ярости <бешенства> rosso di sera bel tempo si spera — красный закат — к хорошей погоде ( примета) -
13 temere
temére 1. vi (a) (di) бояться, опасаться (+ G; за + A); сомневаться (в + P); не доверять (+ D) temo per lui — я боюсь за него temo di non farcela — боюсь, что (это) у меня не получится 2. vt 1) страшиться, бояться (+ G) non temere i pericoli — не страшиться опасностей non ho nulla da temere — мне нечего бояться si spera sempre il meglio ma si teme il peggio — мы всегда надеемся на лучшее, но боимся худшего 2) уважать (+ A); благоговеть, трепетать ( перед + S) -
14 aspettare
1. v.t.(anche fig.) ждать (дожидаться, ожидать) + gen.aspettiamo che aprano i negozi — мы дожидаемся, когда откроются магазины
aspetti in anticamera, prego! — подождите, пожалуйста, в приёмной!
farsi aspettare — a) заставлять себя ждать; b) опаздывать
non so cosa mi aspetta — я не знаю, что меня ждёт
2. aspettarsi v.i.ожидать (ждать) + gen.; надеяться; предвидетьnon si aspetta che lo inviti! — пусть не надеется, что я его приглашу!
3.•◆
aspetta un bambino — она ждёт ребёнка (она беременна)aspetta e spera! — жди - пожди! (scherz. надежда юношей питает!)
4.•chi ha tempo non aspetti tempo — не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
chi la fa l'aspetti — как аукнется, так и откликнется
-
15 leccare
1. v.t.1) лизать, облизывать2) (adulare) лизать, подлизываться к + dat.leccare il culo a qd. — лизать жопу кому-л.
spera di prendere la sufficienza leccando i professori — он думает, что если будет подлизываться к учителям, они поставят ему "удовлетворительно"
sta ore e ore a leccare i discorsi che deve pronunciare — он часами отделывает текст своих выступлений
2. leccarsi v.t.leccarsi le ferite ( anche fig.) — зализывать раны
3.•◆
da leccarsi le dita (i baffi)! — пальчики оближешь! -
16 presente
I1. agg.il signore qui presente può testimoniare che... — присутствующий здесь господин может засвидетельствовать, что...
presenti gli eredi, è stato aperto il testamento — завещание было вскрыто в присутствии наследников
2) (attuale) нынешний, теперешний3) (gramm.)2. m.2) (tempo attuale) настоящее (n.), наше (нынешнее) время3. f.con la presente avvisiamo che... — настоящим уведомляем, что...
4.•◆
hai presente la zia Rosa? non la riconosceresti più! — помнишь тётю Розу? ты бы её не узнал!tieni presente che il metrò si ferma all'una di notte — учти, что метро работает до часу ночи
tieni sempre presente che sono a tua disposizione! — не забывай, что я всегда в твоём распоряжении!
II m.falle presente che non deve più tardare — предупреди её, чтобы она больше не опаздывала!
подарок, дар, презент -
17 quaggiù
avv. (stato in luogo)1.здесь внизу; (moto a luogo) сюда внизti aspetto quaggiù al portone! — я подожду тебя внизу, в подъезде!
2.•◆
quaggiù — в земной жизни (на этом свете)chi ha tribolato quaggiù, spera di avere il suo compenso in paradiso — кто мыкался при жизни, надеется, что ему воздастся в раю
-
18 rappacificare
1. v.t.мирить кого-л. с кем-л., примирять, улаживать спор между + strum.2. rappacificarsi v.i.помириться, примириться с + strum.; замиритьсяfinalmente i due fratelli si sono rappacificati — братья, наконец, помирились
si spera che russi e ceceni si rappacifichino — хочется надеяться, что русские и чеченцы замирятся (colloq. помирятся)
-
19 rasserenamento
m.1) (meteo) прояснение (n.) (погоды)è previsto un graduale rasserenamento sulle regioni occidentali — в западных областях предвидится постепенное прояснение
2) (fig.) просветление души, успокоение (n.)si spera in un rasserenamento dei loro rapporti — будем надеяться, что их отношения наладятся
-
20 rinvenimento
I m.II m.si spera ancora nel rinvenimento della famosa "camera d'ambra" degli zar sottratta dai nazisti — ещё есть надежда, что где-нибудь обнаружится "янтарная комната" русских царей, украденная нацистами
dopo il rinvenimento non riusciva a capire dove si trovava — придя в себя, она не могла сообразить, где находится
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spera — SPERÁ, sper, vb. I. intranz. şi tranz. A considera ca realizabilă o dorinţă, a avea speranţă; a nădăjdui. – Din lat., it. sperare. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 A spera ≠ a deznădăjdui Trimis de siveco, 03.08.2004. Sursa:… … Dicționar Român
Spera — Spera … Wikipedia Español
Spera — steht für: Spera (Trentino), ein Ort in der Provinz Trentino in Italien Spera (Bezirk), ein Bezirk in der afghanischen Provinz Khost Spera ist der Name folgender Personen: Benedetto Spera (* 1934), sizilianischer Mafioso Danielle Spera (* 1957),… … Deutsch Wikipedia
Spera — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
spėra — spėrà sf. (4) Skr vikrumas, sparta: Kai sulaukiau aštuoniasdešimt metų, prapuolė spėrà ėjimo Slv. Septintą dešimtį eina – nora dar spėrõs DūnŽ … Dictionary of the Lithuanian Language
speră — spéră s.f. (reg.) speranţă, nădejde, credinţă. Trimis de blaurb, 10.01.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
špera — špéra ž DEFINICIJA reg. zast. dio naprave koji zatvara ili koči; zavor, kočnica, »bremza« ETIMOLOGIJA njem. Sperre ← sperren: zatvoriti … Hrvatski jezični portal
Spera — Infobox CityIT img coa = official name = Spera name = Spera region = Trentino Alto Adige/Südtirol province = Trento (TN) elevation m = 557 area total km2 = 3.3 population as of = Dec. 2004 population total = 555 population density km2 = 169… … Wikipedia
spera — {{hw}}{{spera}}{{/hw}}s. f. 1 (raro, lett.) Sfera | (est.) Sfera celeste | La spera del sole, il disco solare. 2 (tosc.) Insieme di raggi luminosi: una spera di sole … Enciclopedia di italiano
Spera — Original name in latin Spera Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 46.07031 latitude 11.50899 altitude 553 Population 539 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
Spera (Trentino) — Spera … Deutsch Wikipedia