Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

spectacles

  • 21 lente

    f.
    lens.
    f. & m.
    1 lens, lorgnette.
    2 eyepiece.
    3 crystalline lens, lens.
    * * *
    nombre masculino & nombre femenino
    1 lens
    1 glasses, spectacles
    \
    lente de aumento magnifying glass
    lentes de contacto contact lenses
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    [a veces] SM
    1) [gen] lens

    lente de gran ángulo, lente granangular — wide-angle lens

    2) pl lentes esp LAm (=gafas) glasses, spectacles
    * * *
    * * *
    = lens [lenses, pl.].
    Ex. Faster material and lenses, more automatic cameras, finer-grained sensitive compounds to allow an extension of the minicamera idea, are all imminent.
    ----
    * lente de aumento = magnifying glass, magnifier.
    * lente de contacto = contact lens.
    * lentes = eyewear.
    * ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.
    * * *
    * * *
    = lens [lenses, pl.].

    Ex: Faster material and lenses, more automatic cameras, finer-grained sensitive compounds to allow an extension of the minicamera idea, are all imminent.

    * lente de aumento = magnifying glass, magnifier.
    * lente de contacto = contact lens.
    * lentes = eyewear.
    * ojo humano sin ayuda de lente, el = unaided eye, the.

    * * *
    lens ver tb lentes
    Compuestos:
    contact lens
    lentes de contacto duros/blandos hard/soft contact lenses
    tele-lens
    telescopic lens
    * * *

    lente sustantivo masculino en algunas regiones f lens;

    ver tb lentes
    lente
    I sustantivo femenino lens
    lente de aumento, magnifying glass
    lentes de contacto, contact lenses
    Foto zoom-lens
    II fpl frml (gafas) glasses

    ' lente' also found in these entries:
    Spanish:
    focal
    - cristal
    - tapa
    English:
    lens
    - contact lens
    - glass
    * * *
    nf
    lens
    lente de aumento magnifying glass;
    lentes bifocales bifocals;
    Esp lente de contacto contact lens; Esp lentes de contacto blandas soft lenses; Esp lentes de contacto duras hard lenses;
    lentes progresivas varifocals
    lentes nmpl
    Am glasses lentes de aumento prescription glasses;
    lentes bifocales bifocals;
    lentes de contacto contact lenses;
    lentes negros dark glasses;
    lentes oscuros dark glasses;
    lentes de sol sunglasses
    * * *
    f lens
    * * *
    lente nmf
    1) : lens
    lentes de contacto: contact lenses
    2) lentes nmpl
    anteojos: eyeglasses
    lentes de sol: sunglasses
    * * *
    lente n lens [pl. lenses]

    Spanish-English dictionary > lente

  • 22 lleno de

    = fraught with, replete with, full of, bursting with, strewn with, plagued with, teeming with, studded with, brimful (of/with), riddled with, jam-packed (with), filled to capacity, flush with, laden with
    Ex. That such uninformed intelligence has been translated into hard decisions is fraught with the gravest of consequences for the future of SLIS as bases for IT development.
    Ex. Such information will soon be replete with the requisite illustrations and, if need be, with sound explanations to boot.
    Ex. The idea was exquisite but full of terror.
    Ex. It is a great pleasure to welcome you to a country bursting with pride and energy.
    Ex. The field of reference work is strewn with failures, measured in the enquirer's terms, but where the reference librarian did provide a technically perfect answer to the actual question asked.
    Ex. Contemporary library and information science discourse is plagued with tunnel vision and blind spots that seriously affect the profession's efforts to plan the library's future.
    Ex. In teaching session after teaching session, day after day, school tasks are administered through textbooks, instruction manuals, reference works, etc -- tomes teeming with problems for the pupils to solve.
    Ex. He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.
    Ex. This sprawling, exuberant novel, brimful with characters, aspires to accommodate a city full of lifestyles.
    Ex. This hope might prove futile since the draft is riddled with contradictions.
    Ex. This week is looking to be quite a jam packed, event-filled, extravaganza!.
    Ex. If a class is filled to capacity, please contact the secretary and ask to be put on a waiting list.
    Ex. There is growing evidence in Iraq, Afghanistan and beyond that al Qaeda and its allies are newly flush with cash, able to buy new weapons.
    Ex. Did you know that the "pope's nose" is laden with toxins from the chicken's body which accumulate in the little fatty morsel?.
    * * *
    = fraught with, replete with, full of, bursting with, strewn with, plagued with, teeming with, studded with, brimful (of/with), riddled with, jam-packed (with), filled to capacity, flush with, laden with

    Ex: That such uninformed intelligence has been translated into hard decisions is fraught with the gravest of consequences for the future of SLIS as bases for IT development.

    Ex: Such information will soon be replete with the requisite illustrations and, if need be, with sound explanations to boot.
    Ex: The idea was exquisite but full of terror.
    Ex: It is a great pleasure to welcome you to a country bursting with pride and energy.
    Ex: The field of reference work is strewn with failures, measured in the enquirer's terms, but where the reference librarian did provide a technically perfect answer to the actual question asked.
    Ex: Contemporary library and information science discourse is plagued with tunnel vision and blind spots that seriously affect the profession's efforts to plan the library's future.
    Ex: In teaching session after teaching session, day after day, school tasks are administered through textbooks, instruction manuals, reference works, etc -- tomes teeming with problems for the pupils to solve.
    Ex: He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.
    Ex: This sprawling, exuberant novel, brimful with characters, aspires to accommodate a city full of lifestyles.
    Ex: This hope might prove futile since the draft is riddled with contradictions.
    Ex: This week is looking to be quite a jam packed, event-filled, extravaganza!.
    Ex: If a class is filled to capacity, please contact the secretary and ask to be put on a waiting list.
    Ex: There is growing evidence in Iraq, Afghanistan and beyond that al Qaeda and its allies are newly flush with cash, able to buy new weapons.
    Ex: Did you know that the "pope's nose" is laden with toxins from the chicken's body which accumulate in the little fatty morsel?.

    Spanish-English dictionary > lleno de

  • 23 místico

    adj.
    mystic, mystical.
    m.
    mystic, sage, ascetic.
    * * *
    1 mystic, mystical
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) mystic
    * * *
    místico, -a
    1.
    2.
    SM / F mystic
    * * *
    I
    - ca adjetivo < experiencia> mystic, mystical; < escritor> mystic (before n)
    II
    - ca masculino, femenino mystic
    * * *
    = mystical, yogi, ascetic, mystic, mystic, otherworldly.
    Ex. To explain, I could only invoke rather mystical language like 'bibliographic purity' (somewhat a la Panizzi) to explain why she was not finding Aleichem under ALEICHEM, but rather under Rabinowitz.
    Ex. The article 'Museum data bank report: the yogi and the registrar' is a contribution to an issue devoted to linking art objects and art information.
    Ex. Religious leaders in mystic cults are usually self-ordained ascetics.
    Ex. Religious leaders in mystic cults are usually self-ordained ascetics.
    Ex. This service provides Web access to selected extracts from the writings and sayings of various spiritual leaders, saints, seers, mystics and scholars.
    Ex. He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.
    ----
    * experiencia mística = mystic experience.
    * * *
    I
    - ca adjetivo < experiencia> mystic, mystical; < escritor> mystic (before n)
    II
    - ca masculino, femenino mystic
    * * *
    = mystical, yogi, ascetic, mystic, mystic, otherworldly.

    Ex: To explain, I could only invoke rather mystical language like 'bibliographic purity' (somewhat a la Panizzi) to explain why she was not finding Aleichem under ALEICHEM, but rather under Rabinowitz.

    Ex: The article 'Museum data bank report: the yogi and the registrar' is a contribution to an issue devoted to linking art objects and art information.
    Ex: Religious leaders in mystic cults are usually self-ordained ascetics.
    Ex: Religious leaders in mystic cults are usually self-ordained ascetics.
    Ex: This service provides Web access to selected extracts from the writings and sayings of various spiritual leaders, saints, seers, mystics and scholars.
    Ex: He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.
    * experiencia mística = mystic experience.

    * * *
    místico1 -ca
    ‹contemplación/experiencia› mystic, mystical; ‹poeta/escritor› mystic ( before n)
    místico2 -ca
    masculine, feminine
    mystic
    * * *

    místico
    ◊ -ca adjetivo ‹ experiencia mystic, mystical;


    escritor mystic ( before n)
    ■ sustantivo masculino, femenino
    mystic
    místico,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino mystic
    ' místico' also found in these entries:
    Spanish:
    mística
    English:
    mystical
    * * *
    místico, -a
    adj
    mystical
    nm,f
    [persona] mystic
    * * *
    I adj mystic(al)
    II m, mística f mystic
    * * *
    místico, -ca adj
    : mystic, mystical
    místico, -ca n
    : mystic

    Spanish-English dictionary > místico

  • 24 nimio

    adj.
    insignificant, minute, trivial, petty.
    * * *
    1 insignificant, trivial
    * * *
    ADJ
    1) (=insignificante) insignificant, trivial
    2) [persona] (=minucioso) meticulous; pey fussy (about details); (=prolijo) long-winded
    3) (=excesivo) excessive (en in)
    * * *
    - mia adjetivo trivial, petty
    * * *
    = fussy [fussier -comp., fussiest -sup.], trivial, inconsiderable, nugatory, menial, trifling.
    Ex. Some considered the rules over-complicated and fussy, whereas others were of the opinion that more detail was required.
    Ex. A further problem is the fact that place names may appear in a trivial context.
    Ex. A few minutes spent with the corrections and additions to the Dictionary of National Biography will reveal that although some changes seem very small and inconsiderable, others have major repercussions.
    Ex. Without intellectual curiosity this approach is liable to result in the sterile application of standardised methods and produce nugatory results.
    Ex. The librarians too often fall prey to laziness by refusing to perform less academic and more menial tasks = Con demasiada frecuencia los bibliotecas son víctimas de la pereza negándose a realizar tareas más insignificantes y menos académicas.
    Ex. But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    * * *
    - mia adjetivo trivial, petty
    * * *
    = fussy [fussier -comp., fussiest -sup.], trivial, inconsiderable, nugatory, menial, trifling.

    Ex: Some considered the rules over-complicated and fussy, whereas others were of the opinion that more detail was required.

    Ex: A further problem is the fact that place names may appear in a trivial context.
    Ex: A few minutes spent with the corrections and additions to the Dictionary of National Biography will reveal that although some changes seem very small and inconsiderable, others have major repercussions.
    Ex: Without intellectual curiosity this approach is liable to result in the sterile application of standardised methods and produce nugatory results.
    Ex: The librarians too often fall prey to laziness by refusing to perform less academic and more menial tasks = Con demasiada frecuencia los bibliotecas son víctimas de la pereza negándose a realizar tareas más insignificantes y menos académicas.
    Ex: But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.

    * * *
    trivial, petty
    * * *

    nimio
    ◊ - mia adjetivo

    trivial, petty

    ' nimio' also found in these entries:
    English:
    insignificant
    - petty
    - trivial
    * * *
    nimio, -a adj
    insignificant, trivial
    * * *
    adj trivial
    * * *
    nimio, - mia adj
    insignificante: insignificant, trivial

    Spanish-English dictionary > nimio

  • 25 oculto

    adj.
    1 occult, hidden, secret, concealed.
    2 masked.
    3 larval.
    4 occult, supernatural, esoteric.
    5 latent.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ocultar.
    * * *
    1 (escondido) hidden
    2 (misterioso) cryptic; (esotérico) occult
    * * *
    (f. - oculta)
    adj.
    concealed, hidden
    * * *
    ADJ
    1) (=escondido) hidden, concealed
    2) (=misterioso) [gen] mysterious; [pensamiento] inner, secret; [motivo] ulterior
    3) [poderes] occult
    ciencia 2)
    * * *
    - ta adjetivo
    a) [ESTAR] ( escondido) hidden
    b) [SER] ( misterioso) <razón/designio> mysterious, occult
    * * *
    = veiled, disguised, in disguise, undisclosed, unrevealed, buried.
    Ex. The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.
    Ex. One great danger in budgeting is the problem of disguised needs.
    Ex. The author addresses the question of whether a metadata specialist is really a cataloguer in disguise.
    Ex. These records reveal facts about individuals and business entities that the parties concerned might prefer undisclosed.
    Ex. More than half the paintings in the exhibition represented groups of people watching interesting spectacles, some of which were unrevealed.
    Ex. This new signal processing technique improves the detectability of buried anti-personnel land mines using a ground penetrating radar.
    ----
    * cámara oculta = hidden camera.
    * cara oculta, la = dark side, the.
    * lugar oculto = hidden storage place, secret storage location, secret storage place, secret holding location, secret cell.
    * mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.
    * no hay nada oculto = what you see is what you get.
    * oculto = lie + hidden.
    * palabra oculta = hidden word.
    * peligro oculto = hidden danger.
    * placer oculto = guilty pleasure.
    * subdivisión jerárquica oculta = hidden link.
    * web oculta, la = hidden Web, the.
    * yacer oculto = lie + hidden.
    * * *
    - ta adjetivo
    a) [ESTAR] ( escondido) hidden
    b) [SER] ( misterioso) <razón/designio> mysterious, occult
    * * *
    = veiled, disguised, in disguise, undisclosed, unrevealed, buried.

    Ex: The question of ideological thought (in the sense of a veiled interest-determined trend of thought) is again rearing its head in present times.

    Ex: One great danger in budgeting is the problem of disguised needs.
    Ex: The author addresses the question of whether a metadata specialist is really a cataloguer in disguise.
    Ex: These records reveal facts about individuals and business entities that the parties concerned might prefer undisclosed.
    Ex: More than half the paintings in the exhibition represented groups of people watching interesting spectacles, some of which were unrevealed.
    Ex: This new signal processing technique improves the detectability of buried anti-personnel land mines using a ground penetrating radar.
    * cámara oculta = hidden camera.
    * cara oculta, la = dark side, the.
    * lugar oculto = hidden storage place, secret storage location, secret storage place, secret holding location, secret cell.
    * mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.
    * no hay nada oculto = what you see is what you get.
    * oculto = lie + hidden.
    * palabra oculta = hidden word.
    * peligro oculto = hidden danger.
    * placer oculto = guilty pleasure.
    * subdivisión jerárquica oculta = hidden link.
    * web oculta, la = hidden Web, the.
    * yacer oculto = lie + hidden.

    * * *
    oculto -ta
    1 [ ESTAR] (escondido) hidden
    permanecieron ocultos hasta que pasó el peligro they stayed hidden until the danger had passed
    2 [ SER] (misterioso) ‹razón/designio› mysterious, secret, occult ciencia
    * * *

    Del verbo ocultar: ( conjugate ocultar)

    oculto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    ocultó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    ocultar    
    oculto
    ocultar ( conjugate ocultar) verbo transitivo ( en general) to conceal, hide;
    persona to hide;
    ocultole algo A algn to conceal o hide sth from sb
    ocultarse verbo pronominal



    oculto
    ◊ -ta adjetivo

    a) [ESTAR] ( escondido) hidden

    b) [SER] ( misterioso) ‹razón/designio mysterious, secret

    ocultar verbo transitivo to conceal, hide: no nos ocultes la verdad, don't hide the truth from us
    oculto,-a adjetivo concealed, hidden
    ' oculto' also found in these entries:
    Spanish:
    descubrir
    - oculta
    - disimulado
    - esconder
    - escondido
    - ocultar
    English:
    bug
    - concealed
    - hidden
    - low
    - occult
    - secret
    - ulterior
    - bury
    - keep
    - unseen
    * * *
    oculto, -a adj
    1. [escondido] hidden
    2. [que se desconoce] secret, hidden;
    su objetivo oculto his secret goal
    3. [sobrenatural] occult;
    las ciencias ocultas the occult sciences, the occult;
    lo oculto the occult
    * * *
    adj
    1 hidden
    2 ( sobrenatural) occult;
    * * *
    oculto, -ta adj
    1) escondido: hidden, concealed
    2) : occult
    * * *
    oculto adj hidden / concealed

    Spanish-English dictionary > oculto

  • 26 ojos + brillar de rabia

    (n.) = eyes + glint with + rage
    Ex. Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.
    * * *
    (n.) = eyes + glint with + rage

    Ex: Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.

    Spanish-English dictionary > ojos + brillar de rabia

  • 27 salpicado de

    = studded with, dotted with
    Ex. He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.
    Ex. The coast is dotted with small bays and coves and lined with pines.
    * * *
    = studded with, dotted with

    Ex: He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.

    Ex: The coast is dotted with small bays and coves and lined with pines.

    Spanish-English dictionary > salpicado de

  • 28 sin importancia

    adj.
    unimportant, inconsequential, small, immaterial.
    * * *
    unimportant
    * * *
    = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence
    Ex. Microforms are obviously very compact, and the microforms themselves occupy negligible space.
    Ex. The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.
    Ex. But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    Ex. Coblans shows in his paper that the 'information explosion' is largely immaterial anyway due to the sheer irrelevance of much published literature.
    Ex. Don't waste your time on this mean-spirited little film of no consequence.
    * * *
    = negligible, unimportant, trifling, immaterial, of no consequence

    Ex: Microforms are obviously very compact, and the microforms themselves occupy negligible space.

    Ex: The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.
    Ex: But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    Ex: Coblans shows in his paper that the 'information explosion' is largely immaterial anyway due to the sheer irrelevance of much published literature.
    Ex: Don't waste your time on this mean-spirited little film of no consequence.

    Spanish-English dictionary > sin importancia

  • 29 sin revelar

    adj.
    secret, undisclosed.
    * * *
    (adj.) = undisclosed, unrevealed
    Ex. These records reveal facts about individuals and business entities that the parties concerned might prefer undisclosed.
    Ex. More than half the paintings in the exhibition represented groups of people watching interesting spectacles, some of which were unrevealed.
    * * *
    (adj.) = undisclosed, unrevealed

    Ex: These records reveal facts about individuals and business entities that the parties concerned might prefer undisclosed.

    Ex: More than half the paintings in the exhibition represented groups of people watching interesting spectacles, some of which were unrevealed.

    Spanish-English dictionary > sin revelar

  • 30 sobrenatural

    adj.
    supernatural.
    poderes sobrenaturales supernatural powers
    * * *
    1 supernatural
    * * *
    ADJ
    1) (=inexplicable) supernatural
    2) (=misterioso) weird, unearthly
    * * *
    adjetivo supernatural
    * * *
    = supernatural, supernaturalist, otherworldly, superhuman, bionic, unearthly [unearthlier - comp., uneartliest -sup.].
    Ex. A Canadian author of fantasy, supernatural novels for young adults describes her experience of the process of writing and distinguishes.
    Ex. This is a guide to 'all things concerned with literary Gothicism and supernaturalist literature'.
    Ex. He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.
    Ex. Only one of the two flasks contains the magic potion that makes you superhuman, the other will turn you into something indescribably horrible.
    Ex. Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.
    Ex. Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.
    ----
    * poder sobrenatural = supernatural power.
    * sobrenatural, lo = supernatural, the.
    * * *
    adjetivo supernatural
    * * *
    = supernatural, supernaturalist, otherworldly, superhuman, bionic, unearthly [unearthlier - comp., uneartliest -sup.].

    Ex: A Canadian author of fantasy, supernatural novels for young adults describes her experience of the process of writing and distinguishes.

    Ex: This is a guide to 'all things concerned with literary Gothicism and supernaturalist literature'.
    Ex: He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.
    Ex: Only one of the two flasks contains the magic potion that makes you superhuman, the other will turn you into something indescribably horrible.
    Ex: Police say the bullet hit the underwire of her bionic brassiere and never even pierced her skin.
    Ex: Her face glowed with unearthly radiance and her form was as perfect as any woman -- whether goddess or mortal -- could ever desire to possess.
    * poder sobrenatural = supernatural power.
    * sobrenatural, lo = supernatural, the.

    * * *
    supernatural
    lo sobrenatural the supernatural
    * * *

    sobrenatural adjetivo
    supernatural
    sobrenatural adjetivo supernatural
    ' sobrenatural' also found in these entries:
    Spanish:
    aparición
    English:
    supernatural
    - unearthly
    * * *
    supernatural;
    poderes sobrenaturales supernatural powers
    * * *
    adj supernatural
    * * *
    : supernatural
    * * *
    sobrenatural adj supernatural

    Spanish-English dictionary > sobrenatural

  • 31 supernatural

    Ex. He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.
    * * *

    Ex: He embodies the otherworldly in a narrative studded with spectacles and visions.

    Spanish-English dictionary > supernatural

  • 32 trabar

    v.
    1 to fasten.
    2 to join.
    3 to strike up (iniciar) (conversación, amistad).
    4 to obstruct, to hinder.
    5 to thicken.
    6 to jam, to block, to lock.
    7 to latch on, to link, to join.
    8 to engage in.
    Trabar combate Engage in combat.
    * * *
    1 (unir) to join, link
    2 (sujetar) to lock, fasten
    3 (mecanismo) to jam
    4 (prender a alguien) to shackle
    5 (líquido, salsa) to thicken
    6 (caballería) to hobble
    7 figurado (empezar) to start
    8 figurado (conversación, amistad) to strike up
    9 figurado (enlazar) to connect, relate, link
    10 figurado (impedir) to impede, hinder, shackle
    1 (enredarse) to get tangled up
    2 (mecanismo) to jam
    \
    trabársele la lengua a alguien to get tongue-tied
    * * *
    1. VT
    1) [+ puerta, ventana] [para que quede cerrada] to wedge shut; [para que quede abierta] to wedge open
    2) [+ salsa, líquido] to thicken
    3) (Carpintería) to join; (Constr) to point
    4) (=comenzar) [+ conversación, debate] to start (up), strike up; [+ batalla] to join
    5) (=enlazar)
    6) (=obstaculizar) to hold back
    7) [+ caballo] to hobble
    8) [+ sierra] to set
    9) CAm, Caribe (=engañar) to deceive
    2. VI
    1) [planta] to take
    2) [ancla, garfio] to grip
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <puerta/ventana> ( para que no se abra) to hold... shut; ( para que no se cierre) to hold... back o open
    b) < vigas> to tie, connect
    c) < caballo> to hobble
    2)
    a) < conversación> to strike up, start; <amistad/relación> to strike up
    b) < historia> to weave together
    3) <proceso/negociaciones> to impede o hamper the progress of
    2.
    trabarse v pron
    1) cajón/cierre to get jammed o stuck
    3) (Col, Ven arg) ( con droga) to get high o stoned (colloq)
    * * *
    = lock together, interlock.
    Ex. As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.
    Ex. Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.
    ----
    * trabar amistad = bond.
    * trabar amistad con = chum with, strike up + friendship with, establish + familiarity con.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) <puerta/ventana> ( para que no se abra) to hold... shut; ( para que no se cierre) to hold... back o open
    b) < vigas> to tie, connect
    c) < caballo> to hobble
    2)
    a) < conversación> to strike up, start; <amistad/relación> to strike up
    b) < historia> to weave together
    3) <proceso/negociaciones> to impede o hamper the progress of
    2.
    trabarse v pron
    1) cajón/cierre to get jammed o stuck
    3) (Col, Ven arg) ( con droga) to get high o stoned (colloq)
    * * *
    = lock together, interlock.

    Ex: As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.

    Ex: Panopoulos put her arms on the desk, interlocked her fingers, and forward, her eyes glinting with rage behind her thick spectacles.
    * trabar amistad = bond.
    * trabar amistad con = chum with, strike up + friendship with, establish + familiarity con.

    * * *
    trabar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹puerta/ventana› (para que no se abra) to hold … shut; (para que no se cierre) to hold … back o open
    trabó la puerta con una silla she jammed the door open with a chair
    2 ‹vigas› to tie, connect
    3 ‹historia› to weave together
    4 ‹caballo› to hobble
    B ‹salsa› to thicken
    C ‹conversación› to strike up, start; ‹amistad/relación› to strike up, form
    han trabado una gran amistad they've become great friends
    D ‹desarrollo/negociaciones› to impede o hamper the progress of
    A «cajón/cierre/puerta» to get jammed o stuck
    se le traba la lengua cuando se pone nervioso he gets tongue-tied when he's nervous
    B
    (enzarzarse): trabarse EN algo to get involved IN sth
    no quiero trabarme en una discusión contigo I don't want to get involved in o get into an argument with you
    C (Col, Ven arg) (con droga) to get high o stoned ( colloq)
    * * *

    trabar ( conjugate trabar) verbo transitivo
    1
    a)puerta/ventana› ( para que no se abra) to hold … shut;

    ( para que no se cierre) to hold … back o open
    b) caballo to hobble

    2
    a)conversación/amistad/relación to strike up


    3proceso/negociaciones to hamper the progress of
    trabarse verbo pronominal [cajón/cierre] to get jammed o stuck;

    trabar verbo transitivo
    1 (entrelazar dos piezas) to bond, join
    2 (impedir el movimiento) to block
    (una acción, un proyecto) to obstruct
    3 (empezar una conversación, disputa, amistad) to strike up
    4 Culin to thicken

    ' trabar' also found in these entries:
    Spanish:
    conversación
    - sujetar
    English:
    friend
    - make
    - strike up
    - strike
    * * *
    vt
    1. [unir] [palabras, ideas] to join;
    trabar varios argumentos to tie several arguments together;
    un discurso bien trabado a well-constructed speech
    2. [iniciar] [conversación, amistad] to strike up;
    trabaron amistad en 1987 they became friends in 1987;
    el acuerdo trabado entre ambos países the agreement established between the two countries
    3. [salsa] to thicken
    4. [sujetar] [en general] to immobilize;
    [puerta, ventana] [abierta] to wedge open; [cerrada] to wedge shut; [preso] to shackle;
    troncos de madera trabados entre sí tree trunks lashed together
    5. RP [con cerrojo] to bolt;
    [con llave] to lock; [con tranca] to bar
    6. [obstaculizar] to obstruct, to hinder;
    las negociaciones quedaron trabadas the negotiations became deadlocked
    * * *
    v/t conversación, amistad strike up
    * * *
    trabar vt
    1) : to join, to connect
    2) : to impede, to hold back
    3) : to strike up (a conversation), to form (a friendship)
    4) : to thicken (sauces)

    Spanish-English dictionary > trabar

  • 33 espejuelo

    m.
    1 specular stone, selenite, a kind of transparent lamellated gypsum.
    2 transparent leaf of mica.
    3 instrument used by bird catchers in catching larks.
    m. & diminut.
    a small looking glass. (Diminutive)
    * * *
    1 (yeso) selenite
    2 (señuelo) lark mirror
    1 (anteojos) spectacles, glasses
    * * *
    SM
    1) (=espejo pequeño) small looking-glass
    2) pl espejuelos lenses, spectacles
    * * *

    espejuelo sustantivo masculino
    1 (cebo para las personas) enticement, bait: me atrajo con espejuelos, he attracted me with enticements
    2 LAm (gafas, cristales de gafas) glasses

    Spanish-English dictionary > espejuelo

  • 34 anteojos

    • eyeglasses
    • glassblower
    • glassful
    • lenses
    • pair of spectacles
    • specs
    • spectacles

    Diccionario Técnico Español-Inglés > anteojos

  • 35 gafas

    • glassblower
    • glassful
    • goggle
    • goggly
    • pair of spectacles
    • specs
    • spectacles

    Diccionario Técnico Español-Inglés > gafas

  • 36 lentes

    • eyeglasses
    • glassblower
    • glassful
    • lenses
    • pair of spectacles
    • specs
    • spectacles

    Diccionario Técnico Español-Inglés > lentes

  • 37 carnaval

    m.
    1 carnival (fiesta).
    2 Shrovetide (religion).
    * * *
    1 carnival
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=fiesta) carnival
    2) (Rel) Shrovetide
    CARNAVAL Carnaval is the traditional period of fun, feasting and partying that precedes the start of Lent (Cuaresma). The most important day is probably Shrove Tuesday (Martes de Carnaval), but throughout Carnaval there are fancy-dress parties, parades and firework displays. In some places in Spain, the changeover from Carnaval to Lent on Ash Wednesday is marked by the Entierro de la Sardina. This is a grotesque funeral parade in which the symbolic cardboard figure of a sardine is marched through the streets and finally ceremonially burnt or buried.
    * * *
    masculino (Relig) Shrovetide; ( fiesta) carnival
    •• Cultural note:
    The three days of festivities preceding Lent, characterized by costumes, masks, drinking, music, and dancing. Spain's most colorful carnival is in Santa Cruz, Tenerife, and Cadiz's carnival is also famous. In Spanish-speaking Latin America, the carnivals of Uruguay, Bolivia, and Venezuela are very well known
    * * *
    Ex. Finally, displays and exhibitions are shown at local carnivals, meeting places, health centres and in advice centres themselves.
    ----
    * en carnavales = carnivalistically.
    * en época de carnaval = carnivalistically.
    * en tiempo de carnaval = carnivalistically.
    * martes de carnaval = Mardi Gras, fat Tuesday, pancake Tuesday, Shrove Tuesday.
    * * *
    masculino (Relig) Shrovetide; ( fiesta) carnival
    •• Cultural note:
    The three days of festivities preceding Lent, characterized by costumes, masks, drinking, music, and dancing. Spain's most colorful carnival is in Santa Cruz, Tenerife, and Cadiz's carnival is also famous. In Spanish-speaking Latin America, the carnivals of Uruguay, Bolivia, and Venezuela are very well known
    * * *

    Ex: Finally, displays and exhibitions are shown at local carnivals, meeting places, health centres and in advice centres themselves.

    * en carnavales = carnivalistically.
    * en época de carnaval = carnivalistically.
    * en tiempo de carnaval = carnivalistically.
    * martes de carnaval = Mardi Gras, fat Tuesday, pancake Tuesday, Shrove Tuesday.

    * * *
    The three days of festivities preceding Lent, characterized by costumes, masks, drinking, music, and dancing.
    Spain's most colorful carnival is in Santa Cruz, Tenerife, and Cadiz's carnival is also famous. In Spanish-speaking Latin America, the carnivals of Uruguay, Bolivia, and Venezuela are very well known.
    * * *

    Multiple Entries:
    Carnaval    
    carnaval
    carnaval sustantivo masculino ( fiesta) carnival
    carnaval sustantivo masculino carnival
    ' carnaval' also found in these entries:
    Spanish:
    cabezudo
    - carroza
    - martes
    English:
    carnival
    - float
    - pancake day
    - Shrove Tuesday
    - Tuesday
    * * *
    1. [fiesta] carnival
    2. Rel Shrovetide
    CARNAVAL
    The tradition of Carnaval, or Carnavales, continues in many parts of Spain and Latin America. The festival usually lasts between three days and a week, just before the beginning of Lent. In country areas the festivals are closely related to fertility rites, while in towns and cities they are more in the nature of spectacles and popular celebrations. The best-known carnivals in Spain are those of Cádiz and Santa Cruz de Tenerife, and in Mexico that of Veracruz. In Spain carnivals end with the “burial of the sardine”, an ancient rite symbolizing the burial of worldly frivolity, on the Tuesday before the first day of Lent, Ash Wednesday.
    * * *
    m carnival
    * * *
    : carnival
    * * *
    carnaval n carnival

    Spanish-English dictionary > carnaval

  • 38 funda

    f.
    1 cover.
    2 case, sleeve, slipcase, sheath.
    3 pillowslip, pillow slip.
    4 cap, artificial covering made for a tooth.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fundar.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: fundir.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fundar.
    * * *
    1 (flexible) cover
    2 (rígida) case
    4 (de disco) sleeve
    \
    funda de almohada pillowcase
    funda de colchón mattress cover
    * * *
    noun f.
    case, cover
    * * *
    SF
    1) [gen] case, cover; [de disco] sleeve

    funda de almohada — pillowcase, pillowslip

    funda de gafas — spectacles case, glasses case

    funda protectora del disco — (Inform) disk cover

    2) (=bolsa) small bag, holdall
    3) [de diente] cap
    4) * (=condón) French letter
    5) Col (=falda) skirt
    * * *
    a) ( de libro) dustjacket; ( de disco) sleeve
    b) ( de raqueta) cover; (de cojín, sillón) cover
    c) tb

    funda de almohada — pillowcase, pillowslip

    d) (Odont) cap
    * * *
    = book jacket, dust cover, dust jacket [dust-jacket], jacket, sleeve, protective sleeve, slipcover, slipcase, cover, scabbard.
    Ex. The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket.
    Ex. The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket or dust cover.
    Ex. Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.
    Ex. A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex. A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex. Also, this system is very sensitive to contamination of the surface of the disc and requires that the disc be kept in a protective sleeve, or 'caddie', at all times.
    Ex. This section discusses design and construction techniques for making slipcovers, draperies, bedspreads, and coverlets.
    Ex. The text of each entry supplies appropriate bibliographic information, including paper description, typeface, and notation where applicable, to prospectuses, illustrations, dustjackets, and slipcases.
    Ex. Thus, for instance, a title statement will be extracted from a title page, and not from the cover or the spine.
    Ex. The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.
    ----
    * con funda = jacketed.
    * cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.
    * funda de almohada = pillow case.
    * funda de asidero = handle grip.
    * funda de CD-ROM = jewel case, jewel box.
    * funda de cojín = cushion cover.
    * funda de colchón = mattress protector.
    * funda de disco = record sleeve.
    * funda de manillar = handle grip.
    * funda de papel = paper jacket.
    * funda de pistola = holster.
    * funda de plástico = plastic jacket, plastic coverup.
    * funda de un disco = record cover.
    * inserto en funda = jacketed.
    * para hacer fundas = sleeving.
    * título de la funda = sleeve title.
    * * *
    a) ( de libro) dustjacket; ( de disco) sleeve
    b) ( de raqueta) cover; (de cojín, sillón) cover
    c) tb

    funda de almohada — pillowcase, pillowslip

    d) (Odont) cap
    * * *
    = book jacket, dust cover, dust jacket [dust-jacket], jacket, sleeve, protective sleeve, slipcover, slipcase, cover, scabbard.

    Ex: The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket.

    Ex: The printed wrappers of paper or the like placed over the cover of a document at the time of its publication are known as the book jacket or dust cover.
    Ex: Whoever cataloged it at LC, and I'm willing to bet it happened elsewhere too, probably didn't get much beyond the dust jacket where there was a big clue about something special to the book.
    Ex: A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex: A jacket or sleeve is a protective envelope for a sound disc, made of cardboard or paper.
    Ex: Also, this system is very sensitive to contamination of the surface of the disc and requires that the disc be kept in a protective sleeve, or 'caddie', at all times.
    Ex: This section discusses design and construction techniques for making slipcovers, draperies, bedspreads, and coverlets.
    Ex: The text of each entry supplies appropriate bibliographic information, including paper description, typeface, and notation where applicable, to prospectuses, illustrations, dustjackets, and slipcases.
    Ex: Thus, for instance, a title statement will be extracted from a title page, and not from the cover or the spine.
    Ex: The sultan requited the king of China's present by sending him ten swords with scabbards encrusted in pearls.
    * con funda = jacketed.
    * cubierto por una funda de plástico = plastic-covered.
    * funda de almohada = pillow case.
    * funda de asidero = handle grip.
    * funda de CD-ROM = jewel case, jewel box.
    * funda de cojín = cushion cover.
    * funda de colchón = mattress protector.
    * funda de disco = record sleeve.
    * funda de manillar = handle grip.
    * funda de papel = paper jacket.
    * funda de pistola = holster.
    * funda de plástico = plastic jacket, plastic coverup.
    * funda de un disco = record cover.
    * inserto en funda = jacketed.
    * para hacer fundas = sleeving.
    * título de la funda = sleeve title.

    * * *
    1 (de un libroblanda) dustjacket; (— dura) case; (de un disco) sleeve
    3 (de un cojín) cover; (de un sillón) (loose) cover
    4
    tb funda de almohada pillowcase, pillowslip
    5 ( Odont) cap
    * * *

     

    Del verbo fundar: ( conjugate fundar)

    funda es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Del verbo fundir: ( conjugate fundir)

    funda es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    funda    
    fundar    
    fundir
    funda sustantivo femenino

    ( de disco) sleeve
    b) (de raqueta, cojín, sillón) cover

    c) tb


    d) (Odont) cap

    fundar ( conjugate fundar) verbo transitivo
    a)ciudad/hospital/escuela to found;

    partido/empresa to establish
    b) ( basar) ‹sospecha/argumento› funda algo en algo to base sth on sth

    fundarse verbo pronominal fundase en algo [afirmación/sospecha] to be based on sth;
    ¿en qué te fundas para decirlo? what grounds do you have for saying that?

    fundir ( conjugate fundir) verbo transitivo
    1
    a)metal/hierro to melt;

    mineral to smelt
    b)estatua/campana to cast

    2 (Elec) to blow
    3 ( fusionar) to merge
    fundirse verbo pronominal
    1 [ metal] to melt;
    [nieve/hielo] to melt, thaw
    2 (Elec):

    se fundieron los fusibles the fuses blew
    3 ( fusionarse) [empresas/partidos] to merge;
    fundase en algo to merge sth into sth
    funda sustantivo femenino cover
    (de gafas, reloj) case
    (de un cuchillo) sheath
    fundar verbo transitivo
    1 (un negocio, una institución) to found
    2 (una sospecha, una teoría) to base, found: tengo una fundada sospecha de que no me estás diciendo todo, I have a well-founded suspician that you're not telling me everything
    fundir verbo transitivo
    1 (derretir) to melt
    2 (fusionar, unir) to unite, join
    3 (una bombilla, un plomo) to blow
    ' funda' also found in these entries:
    Spanish:
    estirón
    - vaina
    - cubierta
    - quitar
    English:
    cap
    - case
    - cover
    - pillowcase
    - sheath
    - sleeve
    - cushion
    - holder
    - holster
    - jacket
    - liner
    - pillow
    * * *
    funda nf
    1. [de sofá] cover;
    funda de almohada pillowcase
    2. [de máquina de escribir, guitarra, raqueta] cover;
    [de gafas] pouch
    3. [de disco] sleeve
    4. [de diente] cap
    * * *
    f cover; de gafas case; de almohada pillowcase;
    funda portadocumentos credit card holder
    * * *
    funda nf
    1) : case, cover, sheath
    2) : pillowcase
    * * *
    1. (de cojín, raqueta, etc) cover
    2. (de gafas, almohada) case
    3. (de disco) sleeve

    Spanish-English dictionary > funda

  • 39 perdido1

    = misplaced, mislaid, strayed, stray, missing, off course.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. But to employ a professional librarian on a case where the intellectual content is trifling and the clerical labour massive is as unreasonable as to call in a detective to trace a pair of mislaid spectacles = Aunque contratar a un bibliotecario para un trabajo donde el contenido intelectual es insignificante y el trabajo administrativo enorme es tan poco razonable como llamar a un detective para buscar unas gafas extraviadas.
    Ex. Many libraries have had fine free days or weeks in an effort to entice strayed material back.
    Ex. If the machine is in constant use the selenium drum may not be cleaned sufficiently and stray particles of carbon will appear as minute black spots on the copies.
    Ex. As you read each frame, cover the area below each frame and attempt to supply the missing word.
    Ex. Russia has launched an investigation into why a manned space capsule returned to earth hundreds of miles off course.
    ----
    * andar perdido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head.
    * batalla perdida = losing battle.
    * causa perdida = lost cause, losing battle.
    * causar pérdidas = cause + losses.
    * con la mirada perdida = gaze into + space.
    * continente perdido = lost continent.
    * dar por perdido = be past praying for, write off.
    * de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.
    * eslabón perdido = missing link.
    * estar perdido = be out of + Posesivo + league, be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head, be all at sea.
    * llamada perdida = missed call.
    * luchar por una causa perdida = fight + a losing battle.
    * objetos perdidos = lost property, lost and found, lost property.
    * perdido de rumbo = off course.
    * perdido hace tiempo = long-lost.
    * perdido para siempre = irretrievably lost.
    * recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.
    * sentirse perdido = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + head, feel at + sea, be all at sea.
    * tener la mirada perdida = stare into + space, gaze into + space.
    * tierras perdidas = lost lands.
    * totalmente perdido = babe in the wood.
    * una causa perdida = a dead dog.
    * un caso perdido = a dead dog.
    * un poco perdido = a bit at sea.

    Spanish-English dictionary > perdido1

  • 40 repuesto

    adj.
    1 replaced, put-back, restored.
    2 recovered.
    m.
    spare, replacement part, spare part, repair part.
    past part.
    past participle of spanish verb: reponer.
    * * *
    1 (prevención) store, supply, stock
    2 (recambio) spare, spare part
    ————————
    1→ link=reponer reponer
    1 (recuperado) recovered
    1 (prevención) store, supply, stock
    2 (recambio) spare, spare part
    \
    de repuesto spare, in reserve
    una llave de repuesto an extra key, a spare key
    * * *
    1.
    PP de reponer
    2. SM
    1) [de pluma] refill
    2) (Aut, Mec) spare, spare part
    3) Esp (=mueble) sideboard, buffet
    4) (=provisión) stock, store; (=abastecimiento) supply
    * * *
    masculino ( pieza) (spare) part; ( reserva)
    * * *
    = spare part, repair part.
    Ex. He recommends that the purchase of technology be supported by the purchase of sufficient spare parts.
    Ex. It is a wholesale distributor of industrial supplies, equipment, and repair parts.
    ----
    * hoja repuesta = cancel, cancellans [cancellatia, -pl.].
    * pieza de repuesto = part, spare part, repair part.
    * repuesto de coche = autopart.
    * * *
    masculino ( pieza) (spare) part; ( reserva)
    * * *
    = spare part, repair part.

    Ex: He recommends that the purchase of technology be supported by the purchase of sufficient spare parts.

    Ex: It is a wholesale distributor of industrial supplies, equipment, and repair parts.
    * hoja repuesta = cancel, cancellans [cancellatia, -pl.].
    * pieza de repuesto = part, spare part, repair part.
    * repuesto de coche = autopart.

    * * *
    repuesto1 -ta
    1 ( Auto) (pieza) spare part, part
    2
    (reserva): de repuesto spare ( before n)
    * * *

     

    Del verbo reponer: ( conjugate reponer)

    repuesto es:

    el participio

    Multiple Entries:
    reponer    
    repuesto
    reponer ( conjugate reponer) verbo transitivo

    dinero to put back, repay;

    b)funcionario/trabajador to reinstate

    c) obrato put … on again, revive;

    serie to repeat, rerun;
    películato show … again
    reponerse verbo pronominal
    to recover
    repuesto sustantivo masculino ( pieza) (spare) part;

    reponer verbo transitivo
    1 (una cosa) to put back, replace
    reponer existencias, to restock
    reponer fuerzas, to get one's strength back
    2 (a una persona en un puesto) to reinstate
    3 (a una afirmación) to reply
    4 (una obra: de teatro) to put on again, revive
    (: cinematográfica) to rerun
    (: de TV) to repeat
    repuesto m Auto spare part
    gafas de repuesto, spare spectacles
    ♦ Locuciones: de repuesto, as a spare: me lo llevaré de repuesto, I'll take it as a spare

    ' repuesto' also found in these entries:
    Spanish:
    carga
    - pieza
    - rueda
    - llanta
    - parte
    - refacción
    English:
    interchangeable
    - part
    - replacement part
    - spare tyre
    - over
    - refill
    - spare
    * * *
    repuesto, -a
    participio
    ver reponer
    adj
    recovered (de from)
    nm
    1. [recambio] spare part;
    de repuesto spare, in reserve;
    la rueda de repuesto the spare wheel
    2. [provisión extra] reserve
    * * *
    I partreponer
    II m spare part, replacement;
    * * *
    1) : spare part
    2)
    de repuesto : spare
    rueda de repuesto: spare wheel
    * * *
    repuesto n spare part

    Spanish-English dictionary > repuesto

См. также в других словарях:

  • spectacles — (n.) glass lenses to help a person s sight, early 15c., from plural of SPECTACLE (Cf. spectacle) …   Etymology dictionary

  • spectacles — [n] eyeglasses bifocals, blinkers*, contact lenses, contacts, glasses, goggles, lorgnette, monocle, pair of glasses, pince nez, reading glasses, shades*, specs*, sunglasses, trifocals; concept 446 …   New thesaurus

  • spectacles — ► PLURAL NOUN Brit. ▪ a pair of glasses …   English terms dictionary

  • spectacles — noun (formal, esp. BrE) ADJECTIVE ▪ heavy ▪ gold rimmed, horn rimmed, rimless, steel rimmed, wire framed, wire rimmed ▪ thick …   Collocations dictionary

  • spectacles — n. (now esp. BE) a pair of spectacles * * * [ spektək(ə)lz] (now esp. BE) a pair of spectacles …   Combinatory dictionary

  • spectacles — noun A pair of lenses set in a frame worn on the nose and ears in order to correct deficiencies in eyesight or to ornament the face. Syn: eyeglasses, glasses, pair of eyeglasses, pair of glasses, pair of specs, pair of spectacles, specs …   Wiktionary

  • spectacles — Synonyms and related words: Polaroid glasses, bifocals, blinkers, cheaters, colored glasses, contact lens, dark glasses, divided spectacles, eyeglass, eyeglasses, glasses, goggles, granny glasses, harlequin glasses, horn rimmed glasses, lorgnette …   Moby Thesaurus

  • spectacles — akiniai statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. spectacles vok. Brille, f rus. очки pranc. lunettes, f …   Radioelektronikos terminų žodynas

  • spectacles — n.pl. (also pair of spectacles sing.) a pair of lenses in a frame resting on the nose and ears, used to correct defective eyesight or protect the eyes …   Useful english dictionary

  • Spectacles des parcs disney — Les parcs à thèmes de la Walt Disney Company Disneyland Resort Disneyland Disney s California Adventure …   Wikipédia en Français

  • Spectacles de Johnny Hallyday — Cette page recense en respectant la chronologie les spectacles de Johnny Hallyday. Nous y indiquons également les tournées à caractères exceptionnelles, à l exemple du Johnny Circus de 1972. sont recensés aussi les concerts données dans divers… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»