Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

south

  • 1 south

    {sauθ}
    I. 1. юг (обик. с определит. чл.)
    the SOUTH ам. Южните щати
    2. южната част на град, държава и пр
    II. a южен
    the SOUTH Seas южната част на Тихия океан
    III. adv на юг
    южно (of от)
    IV. 1. отправям се към/движа се на юг (особ. за кораб)
    2. астр. пресичам меридиан (за небесно тяло)
    * * *
    {saud} n 1. юг (обик. с определит. чл.); the S. ам. Южните щати(2) {saud} а южен; the S. Seas южната част на Тихия океан.{3} {saud} аdv на юг; южно (of от).{4} {saud} v 1. отправям се към/движа се на юг (особ. за кораб)
    * * *
    юг; южен;
    * * *
    1. i. юг (обик. с определит. чл.) 2. ii. a южен 3. iii. adv на юг 4. iv. отправям се към/движа се на юг (особ. за кораб) 5. the south seas южната част на Тихия океан 6. the south ам. Южните щати 7. астр. пресичам меридиан (за небесно тяло) 8. южната част на град, държава и пр 9. южно (of от)
    * * *
    south[sauu] I. n юг (обикн. с опред. член); the S. Югът, Южните щати; II. adj южен; the S. Pole южният полюс; the S. Seas Тихият океан; III. adv на юг, южно от; IV. v 1. отправям се на юг (обикн. за кораб); 2. пресичам меридиан (за луна).

    English-Bulgarian dictionary > south

  • 2 south

    юг {м}

    English-Bulgarian small dictionary > south

  • 3 south-southeast

    south-southeast[´sauu´sauu´i:st] adv по средата между юг и югоизток.

    English-Bulgarian dictionary > south-southeast

  • 4 south-south-east

    {'sauθsauθ'i:st}
    adv по средата между юг и югоизток
    * * *
    {'saudsaud'i:st} adv по средата между юг и югоизток.
    * * *
    adv по средата между юг и югоизток

    English-Bulgarian dictionary > south-south-east

  • 5 south-south-west

    {'sauθsauθ'west}
    adv по средата между юг и югозапад
    * * *
    {'saudsaud'west} adv по средата между юг и югозапад.
    * * *
    adv по средата между юг и югозапад

    English-Bulgarian dictionary > south-south-west

  • 6 south-east

    югоизток;

    English-Bulgarian dictionary > south-east

  • 7 south-easterly

    югоизточен;

    English-Bulgarian dictionary > south-easterly

  • 8 south-west

    югозапад;

    English-Bulgarian dictionary > south-west

  • 9 south-westerly

    югозападен;

    English-Bulgarian dictionary > south-westerly

  • 10 South Pole

    южен полюс {м}

    English-Bulgarian small dictionary > South Pole

  • 11 SA

    SA abbr 1. ( Salvation Army) Армията на Спасението; 2. ( sex appeal) сексуално привличане; 3. ( South Africa) Южна Африка; 4. ( South America) Южна Америка; 5. ( South Australia) Южна Австралия; 6. ( subject to approval) подлежащо на одобрение.

    English-Bulgarian dictionary > SA

  • 12 dead

    {ded}
    I. 1. мъртъв, умрял
    as DEAD as a dodo/a doornail/a herring/Julius Caesar/mutton мъртъв и студен
    to strike DEAD убивам
    strike me DEAD! да пукна, ако не е така! more DEAD than alive ни жив, ни умрял
    2. загубил качествата/силата си, прен. мъртъв, изгорял, угаснал
    DEAD lime гасена вар
    DEAD steam отработена пара
    DEAD volcano угаснал вулкан
    DEAD wire жица, по която не тече ток
    3. мъртъв, сух, извехнал (за растение), гол, пуст
    4. неорганичен, неодушевен
    DEAD fence стобор, дъсчена ограда
    DEAD matter печ. негоден набор
    5. измръзнал, изтръпнал
    to go DEAD изтръпвам (за ръка и пр.)
    6. безжизнен, бeздеен, изчерпан, инертен, непроизводителен, неподвижен, еднообразен
    DEAD capital мъртъв капитал
    DEAD lode мин. ялова жила
    7. неизлъскан, матов
    8. глух (за звук)
    9. студен (за цвят)
    10. остарял, излязъл от употреба (за език, закон и пр.)
    11. сп. който не играе/не участвува, голф близо до дупката (за топка)
    12. незаинтересован, безчувствен, неотзивчив (to)
    DEAD to honour без всякакво чувство за чест
    DEAD to reason глух за всякакви съвети
    DEAD to the world дълбоко заспал, в безсъзнание, мъртво пиян
    1. разг. капнал, пребит от умора
    1. пълен, абсолютен, безусловен
    in DEAD earnest твърдо решен, съвсем сериозно
    DEAD failure пълен неуспех/провал
    DEAD faint пълно загубване на съзнанието
    DEAD loss чиста загуба
    sl. човек, който за нищо не го бива
    DEAD silence пълна/гробна тишина
    DEAD secret пълна/дълбока тайна
    DEAD sleep мъртвешки сън
    DEAD above the ears/from the neck up тъп, глупав
    DEAD and gone отдавна минал, излязъл от употреба
    DEAD hours потайно време, глуха доба
    to be DEAD with cold премръзнал съм
    DEAD spit образ и подобие, точно подобие
    to put the DEAD wood on sl. спечелвам предимство пред
    II. adv напълно, безусловно, абсолютно, направо
    DEAD against решително против, право в лицето (за вятър)
    DEAD asleep заспал като мъртъв/заклан
    DEAD drunk мъртво пиян
    DEAD on time точно навреме/на минутата
    DEAD set твърдо решен (on)
    решително против (against)
    DEAD south/north мор. направо на юг/север
    DEAD tired капнал/пребит от умора, смъртно уморен
    to stop DEAD спирам, заковавам се
    III. n the DEAD мъртвите, умрелите
    at/in the DEAD of night в потайно време, в глуха доба
    in the DEAD of winter посред зима
    * * *
    {ded} a 1. мъртъв, умрял; as dead as a dodo/a doornail/a herring/Ju(2) {ded} adv напълно, безусловно, абсолютно; направо; dead against{3} {ded} n: the dead мъртвите, умрелите; at/in the dead of night в по
    * * *
    угаснал; увяхнал; умрял; безжизнен; безусловен; изтръпнал; изчерпан; инертен; измръзнал; мъртъв; матов; неодушевен;
    * * *
    1. 1 незаинтересован, безчувствен, неотзивчив (to) 2. 1 сп. който не играе/не участвува, голф близо до дупката (за топка) 3. as dead as a dodo/a doornail/a herring/julius caesar/mutton мъртъв и студен 4. at/in the dead of night в потайно време, в глуха доба 5. dead above the ears/from the neck up тъп, глупав 6. dead against решително против, право в лицето (за вятър) 7. dead and gone отдавна минал, излязъл от употреба 8. dead asleep заспал като мъртъв/заклан 9. dead capital мъртъв капитал 10. dead drunk мъртво пиян 11. dead failure пълен неуспех/провал 12. dead faint пълно загубване на съзнанието 13. dead fence стобор, дъсчена ограда 14. dead hours потайно време, глуха доба 15. dead lime гасена вар 16. dead lode мин. ялова жила 17. dead loss чиста загуба 18. dead matter печ. негоден набор 19. dead on time точно навреме/на минутата 20. dead secret пълна/дълбока тайна 21. dead set твърдо решен (on) 22. dead silence пълна/гробна тишина 23. dead sleep мъртвешки сън 24. dead south/north мор. направо на юг/север 25. dead spit образ и подобие, точно подобие 26. dead steam отработена пара 27. dead tired капнал/пребит от умора, смъртно уморен 28. dead to honour без всякакво чувство за чест 29. dead to reason глух за всякакви съвети 30. dead to the world дълбоко заспал, в безсъзнание, мъртво пиян 31. dead volcano угаснал вулкан 32. dead wire жица, по която не тече ток 33. i. мъртъв, умрял 34. ii. adv напълно, безусловно, абсолютно, направо 35. iii. n the dead мъртвите, умрелите 36. in dead earnest твърдо решен, съвсем сериозно 37. in the dead of winter посред зима 38. sl. човек, който за нищо не го бива 39. strike me dead! да пукна, ако не е така! more dead than alive ни жив, ни умрял 40. to be dead with cold премръзнал съм 41. to go dead изтръпвам (за ръка и пр.) 42. to put the dead wood on sl. спечелвам предимство пред 43. to stop dead спирам, заковавам се 44. to strike dead убивам 45. безжизнен, бeздеен, изчерпан, инертен, непроизводителен, неподвижен, еднообразен 46. глух (за звук) 47. загубил качествата/силата си, прен. мъртъв, изгорял, угаснал 48. измръзнал, изтръпнал 49. мъртъв, сух, извехнал (за растение), гол, пуст 50. неизлъскан, матов 51. неорганичен, неодушевен 52. остарял, излязъл от употреба (за език, закон и пр.) 53. пълен, абсолютен, безусловен 54. разг. капнал, пребит от умора 55. решително против (against) 56. студен (за цвят)
    * * *
    dead [ded] I. adj 1. мъртъв,умрял;as \dead as a doornail ( a herring) умрял,безникаквипризнацинаживот;stone-\dead мъртъв,умрял;\dead as a dodo отживял,излязълотупотреба;to strike \dead убивам;more \dead than alive нижив,ниумрял;2. загубилосновнитесикачества,силатаси;изгорял,угаснал;ел.безнапрежение,изключенотверига;\dead coal ( fire) угасналвъглен(огън);\dead wire проводникбезток;3. мъртъв,сух,увехнал(зарастение); 4. неодушевен;\dead matter неорганичнаматерия;печ.наборзаразпиляване;5. изтръпнал;измръзнал;to be \dead cold премръзвам;to go \dead изтръпвам;6. безжизнен,бездеен;изчерпан;непроизводителен;неподвижен;инертен;неактивен;еднообразен;\dead capital мъртъвкапитал;\dead hours потайнадоба;7. неизлъскан,матов;\dead white матовобяло;8. глух(зазвук); 9. студен(зацвят); 10. остарял,излязълотупотреба(зазаконипод.); 11. койтонеиграе,неучаствавигра;близододупката(затопка,вголфа); 12. загубилвсякакъвинтерескъм,незаинтересован,безчувствен,апатичен,неотзивчив(to); \dead to honour безникаквочувствозачест;\dead to reason глухзавсякаквисъвети;\dead to the world умрялзасвета;13. разг.капнал,изцеден,изтощен;14. пълен,абсолютен,безусловен,чист;in \dead earnest твърдорешен;напълносериозно;\dead faint пълназагубанасъзнание;\dead loss чистазагуба;\dead silence гробнатишина;\dead secret дълбокатайна;\dead sleep мъртвешкисън;15. точен,безпогрешен(заизстрел); \dead above the ears ( from the neck up) sl глупав,тъп,безмозъчен;тъпкатогалош;\dead and gone отдавнаминал,излязълотупотреба;накоготоикоренътеизсъхнал,семетосеезатрило; to cut s.o. \dead разг.игнорирам,пренебрегвамнякого; I wouldn't be seen \dead in this hat занищонасветанебихсложилтазишапка;to be \dead in the water напълносъмсепровалил,изпадналсъмвбезнадеждноположение; to knock s.o. \dead впечатлявамнеимоверномного;to drop \dead разг.разкарвамсе,омитамсе,изчезвам;II. adv напълно,безусловно,абсолютно;направо;\dead set against решителнопротив;правовлицето(завятър); \dead asleep заспалкатозаклан;\dead on time точендоминута;\dead south мор.правонаюг;\dead tired капналотумора;\dead easy изключителнолесен;III. n: the \dead мъртвите; to rise ( come back) from the \dead възкръсвамотмъртвите;at ( in the) \dead of night потайнадоба,глуханощ;in the \dead of winter посредзима.

    English-Bulgarian dictionary > dead

  • 13 north

    {nɔ:θ}
    I. 1. север
    room facing NORTH стая със северно изложение
    2. обик. NORTH северна област, северна част на страна
    to the NORTH (of) на/към север, в северна посока (от)
    the NORTH (Country) Северна Англия
    3. северен вятър
    II. 1. северен (за изложение, вятър)
    2. разположен на север
    III. adv на/към север, в северна посока
    to go NORTH пътувам на север/в северна посока
    NORTH of на север/северно от
    it lies NORTH and south простира се от север към юг
    due NORTH право на север
    NORTH by east мор. един румб източно от север
    * * *
    {nъ:d} n 1. север; room facing north стая със северно изложение; 2.(2) {nъ:d} a 1. северен (за изложение, вятър), 2. разположен на{3} {nъ:d} adv на/към север, в северна посока; to go north пътувам
    * * *
    север; северен;
    * * *
    1. due north право на север 2. i. север 3. ii. северен (за изложение, вятър) 4. iii. adv на/към север, в северна посока 5. it lies north and south простира се от север към юг 6. north by east мор. един румб източно от север 7. north of на север/северно от 8. room facing north стая със северно изложение 9. the north (country) Северна Англия 10. to go north пътувам на север/в северна посока 11. to the north (of) на/към север, в северна посока (от) 12. обик. north северна област, северна част на страна 13. разположен на север 14. северен вятър
    * * *
    north[nɔ:u] I. n 1. север; 2. северна област; северната част на страната (в Англия - на север от р. Хъмбър; в САЩ - на север от р. Охайо); in the
    orth of Wales
    в Северен Уелс; to the
    orth
    на (към) север, в северна посока, северно; to (on) the
    orth of
    на север (северно) от; a flat facing
    orth
    апартамент със северно изложение; 3. северен вятър; II. adj 1. северен, на север; 2. обърнат (насочен) към север;
    orth aspect
    северно изложение; 3. който иде откъм север;
    orth wind
    северен вятър; III. adv северно, на (към) север, в северна посока; to go
    orth
    пътувам на север северна посока);
    orth about
    мор. през север, чрез заобикаляне на Шотландия;
    orth of
    на север (северно) от; it lies
    orth and south
    простира се от север към юг;
    orth by west
    една точка западно от север; due
    orth
    право на север; too far
    orth
    ( for) разг. твърде хитър.

    English-Bulgarian dictionary > north

  • 14 to

    {tu}
    I. 1. nред гласна, пред съгласна, под ударение, prep движение, посока в, до, на, към, за, при
    to come TO the surface излизам на повърхността
    TO the right/left/south, etc. надясно, наляво, на юг и пр
    2. място до, на
    to apply polish TO the table слагам лак на/лакирам масата
    with one's hands TO one's eyes с ръце на очи
    ready TO (one's) hand подръка, наръки, наблизо
    next door TO us до нас, до нашата къща
    3. със знач. на дателен падеж с глаголи като give, send, lend, etc. на
    give it TO her дай и го, дай го на нея
    4. въвежда предложно допълнение с глаголи като apply, object, refer, be/get accustomed, etc. на, към, с
    5. лично отношение на, към, за
    pleasant/revolting TO приятен/противен на/за
    lost/blind/dead/favourable TO изгубен/сляп/мъртъв/благоприятен за
    kind/cruel TO мил/жесток към/с
    in regard TO, as TO що се отнася/касае до
    what is that TO you? теб какво ти става? какво те засяга
    6. граница, степен, предел до, на
    TO perfection/death/tears до съвършенство/смърт/сълзи
    TO the last breath до последния си дъх
    TO all eternity навеки
    TO a man до последния човек, до един, до крак
    TO the best of my knowledge/ability доколкото знам/мога
    generous TO a fault прекомерно щедър
    7. начин по
    made TO order/measure направен по поръчка/мярка
    drawn TO scale рисуван/начертан по мащаб
    8. резултат за
    TO my surprise/joy/disappointment, etc. за моя изненада/радост/разочарование
    9. спрямо, към, по отношение на, в сравнение с
    ten TO one десет към/на едно
    to prefer one thing TO another предпочитам едно нещо пред друго
    it's nothing TO what I expected това не e нищо в сравнение с онова, което очаквах
    perpendicular/parallel TO перпендикулярен/успореден на
    superior/inferior TO по-добър/по-лош по качество и пр. от
    10. съотношение по количество, брой по
    ten apples TO the kilo (по) десет ябълки в килограм
    twenty cigarettes TO the box по 20 цигари на/в кутия
    11. цел на, за, в чест на
    to sit down TO dinner сядам на обед/да обядвам
    TO this end за тази цел
    to come TO someone's aid/help притичам се на помощ на някого
    a hymn TO the sun химн/възхвала на слънцето
    a monument TO паметник на/за/в чест на
    12. прибавяне към, на
    to add TO прибавям към
    13. притежание, принадлежност на, от
    brother/secretary/heir TO брат/секретар/наследник на
    an exception TO a rule изключение от правило
    common/natural/peculiar TO общ/естествен/характерен за
    to have a right/title TO имам право на
    to have a flat TO oneself живея сам в апартамент, имам апартамент на свое разположение
    that's all there is TO it това e то/всичко, и толкоз
    there is more TO it than that има и нещо друго, това не е всичко
    there is no index TO the book към книгата няма азбучен показалец
    a box with a lid TO it кутия с капак
    a story with a moral TO it поучителна история
    14. със съпровод на, с, по, под
    to sing TO the piano пея със съпровод на пиано
    to dance TO a tune танцувам под звуците на мелодия
    to write TO dictation пиша по/под диктовка
    15. време до
    from... to... от... до...
    five minutes TO ten десет часа без пет минути
    to come TO someone's call идвам, когато някой ме повика
    to fall TO someone blows падам под/от ударите на
    there's nothing TO it това не представлява трудност, не е мъчно, много е лесно
    II. 1. пред inf за да, за
    never TO return за да не се върне никога
    good TO drink добър/хубав за пиене
    something TO eat нещо за ядене
    he is not a man TO be trusted не е човек, на когото може да се вярва
    2. замества инфинитива на споменат вече глагол
    you may go if you want TO може да си отидете, ако искате
    I didn't want to ask but I had TO не исках да питам, но трябваше
    III. adv в нормалното/исканото положение, до спиране
    to shut/bang the door TO затварям/затръшвам вратата
    to come TO свестявам се, идвам на себе си
    to bring someone TO свестявам някого
    * * *
    {tu} nред гласна, пред сьгласна {tъ}, под ударение {tu:}) prep(2) {tu} part 1. пред inf за да, за; never to return за да не се въ{3} {tu:} adv в нормалното/исканото положение; до спиране; to shut
    * * *
    с, със; при; пред; да; за; за да; към; на;
    * * *
    1. 1 време до 2. 1 прибавяне към, на 3. 1 притежание, принадлежност на, от 4. 1 със съпровод на, с, по, под 5. 1 цел на, за, в чест на 6. a box with a lid to it кутия с капак 7. a hymn to the sun химн/възхвала на слънцето 8. a monument to паметник на/за/в чест на 9. a story with a moral to it поучителна история 10. an exception to a rule изключение от правило 11. brother/secretary/heir to брат/секретар/наследник на 12. common/natural/peculiar to общ/естествен/характерен за 13. drawn to scale рисуван/начертан по мащаб 14. five minutes to ten десет часа без пет минути 15. from... to... от... до.. 16. generous to a fault прекомерно щедър 17. give it to her дай и го, дай го на нея 18. good to drink добър/хубав за пиене 19. he is not a man to be trusted не е човек, на когото може да се вярва 20. i didn't want to ask but i had to не исках да питам, но трябваше 21. i. nред гласна, пред съгласна, под ударение, prep движение, посока в, до, на, към, за, при 22. ii. пред inf за да, за 23. iii. adv в нормалното/исканото положение, до спиране 24. in regard to, as to що се отнася/касае до 25. it's nothing to what i expected това не e нищо в сравнение с онова, което очаквах 26. kind/cruel to мил/жесток към/с 27. lost/blind/dead/favourable to изгубен/сляп/мъртъв/благоприятен за 28. made to order/measure направен по поръчка/мярка 29. never to return за да не се върне никога 30. next door to us до нас, до нашата къща 31. perpendicular/parallel to перпендикулярен/успореден на 32. pleasant/revolting to приятен/противен на/за 33. ready to (one's) hand подръка, наръки, наблизо 34. something to eat нещо за ядене 35. superior/inferior to по-добър/по-лош по качество и пр. от 36. ten apples to the kilo (по) десет ябълки в килограм 37. ten to one десет към/на едно 38. that's all there is to it това e то/всичко, и толкоз 39. there is more to it than that има и нещо друго, това не е всичко 40. there is no index to the book към книгата няма азбучен показалец 41. there's nothing to it това не представлява трудност, не е мъчно, много е лесно 42. to a man до последния човек, до един, до крак 43. to add to прибавям към 44. to all eternity навеки 45. to apply polish to the table слагам лак на/лакирам масата 46. to bring someone to свестявам някого 47. to come to someone's aid/help притичам се на помощ на някого 48. to come to someone's call идвам, когато някой ме повика 49. to come to the surface излизам на повърхността 50. to come to свестявам се, идвам на себе си 51. to dance to a tune танцувам под звуците на мелодия 52. to fall to someone blows падам под/от ударите на 53. to have a flat to oneself живея сам в апартамент, имам апартамент на свое разположение 54. to have a right/title to имам право на 55. to my surprise/joy/disappointment, etc. за моя изненада/радост/разочарование 56. to perfection/death/tears до съвършенство/смърт/сълзи 57. to prefer one thing to another предпочитам едно нещо пред друго 58. to shut/bang the door to затварям/затръшвам вратата 59. to sing to the piano пея със съпровод на пиано 60. to sit down to dinner сядам на обед/да обядвам 61. to the best of my knowledge/ability доколкото знам/мога 62. to the last breath до последния си дъх 63. to the right/left/south, etc. надясно, наляво, на юг и пр 64. to this end за тази цел 65. to write to dictation пиша по/под диктовка 66. twenty cigarettes to the box по 20 цигари на/в кутия 67. what is that to you? теб какво ти става? какво те засяга 68. with one's hands to one's eyes с ръце на очи 69. you may go if you want to може да си отидете, ако искате 70. въвежда предложно допълнение с глаголи като apply, object, refer, be/get accustomed, etc. на, към, с 71. граница, степен, предел до, на 72. замества инфинитива на споменат вече глагол 73. лично отношение на, към, за 74. място до, на 75. начин по 76. резултат за 77. спрямо, към, по отношение на, в сравнение с 78. съотношение по количество, брой по 79. със знач. на дателен падеж с глаголи като give, send, lend, etc. на
    * * *
    to (под ударение [tu:], без ударение [tu] пред гласна, [tə] пред съгласна) I. prep 1. за движение, посока в; до; на; към; за; при; a journey ( visit) \to Italy пътуване до (визита в) Италия; a tendency \to тенденция, в посока към; \to horse! на конете! \to arms! на оръжие! \to the right ( left, south, etc.) надясно (наляво, на юг и пр.); 2. със значение на дателен падеж на; to give ( send, lend, etc.) \to давам (изпращам, давам на заем и пр.) на; give it \to me дай ми го; 3. за изразяване на лично отношение на, към, за; lost ( blind, sympathetic, favourable) \to изгубен (сляп, състрадателен, благоприятен) за; loyal ( unfaithful) \to верен (неверен) на; subject \to подлежащ на; in regard \to, as \to що се отнася до; what's it \to you? теб какво те засяга? 4. за граница, предел до, на; starved \to death изгладнял до смърт, умрял от глад; \to a large ( great) extent до голяма степен; \to the last breath до последния си дъх; \to the core ( the marrow) до мозъка на костите, до краен предел, всецяло; \to all eternity навеки; \to the best of my knowledge ( ability) доколкото знам (мога), доколкото ми е известно; generous \to a fault прекомерно щедър; 5. за място до, на; shoulder \to shoulder рамо до рамо, един до друг; 6. за начин по; made \to order ( measure) направен по поръчка (мярка); drawn \to scale рисуван (начертан) по мащаб; 7. за резултат за; \to my relief ( amazement) за мое облекчение (удивление); 8. спрямо, към, пред, в сравнение с; ten \to one десет към (на) едно; to prefer s.th. \to s.th. else предпочитам едно нещо пред друго; it's nothing \to what I expected нищо не е пред сравнение с) това, което очаквах; 9. за цел на, за; в чест на; \to this end за тази цел; with a view \to с оглед на; to drink \to пия за чест на); a monument \to паметник за памет на, в чест на); 10. за прибавяне към, на; to add \to прибавям към; 11. за притежание на, за; brother ( secretary, heir) \to брат (секретар, наследник) на; exception \to a rule изключение на правило; common ( natural, peculiar) \to общ (естествен, характерен) за; key \to the door ключ от (за) вратата; to have a right ( title) \to имам право на; to have \to o.s. имам на свое разположение; that's all there is \to it това е всичко; there is nothing \to it нищо не представлява; 12. с акомпанимент на, с, по; to sing \to the piano пея с (акомпанимент) на пиано; to dance \to a tune танцувам под такта на мелодия; to write \to ( from) dictation пиша под диктовка, по нареждане на; 13. за време до; from... \to от ... до; ten minutes \to six шест без десет; II. частица пред инф. 1. да; за да; за (цел, предназначение); programs set up \to save animals програми, направени с цел спасяването на животните; good \to eat добър за ядене; s.th. \to drink нещо за пиене; he is not the man \to forget his duties той не е човек, който би забравил задълженията си; in years \to come в бъдеще, в идните години; take it if you want \to вземи го, ако искаш; 2. във възклицания; oh, \to think of it! само като си помисля! but then \to be let down like that! но да те разочароват по този начин! така да те разочароват!; III. [tu:] adv 1. в нормалното или исканото положение; до спиране; to shut ( bang) the door \to затварям (затръшвам) вратата; to come \to свестявам се; to bring \to свестявам; 2.: \to and fro назад-напред, нагоре-надолу.

    English-Bulgarian dictionary > to

  • 15 west

    {west}
    I. 1. запад
    2. западна част на страна/облаcт
    the WEST геогр., полит. Западът, Западна Европа или западната част на Съединените щати
    3. attr западен
    II. adv на запад, западно от
    WEST of на запад, западно от
    to go WEST sl. умирам, отивам в Америка, прен. отивам по дяволите
    WEST by north/south мор. една точка (11) северно/южно от курса на запад
    * * *
    {west} n 1. запад; 2. западна част на страна/облаcт; the W. геог(2) {west} adv на запад, западно от; west of на запад, западно от;
    * * *
    запад;
    * * *
    1. attr западен 2. i. запад 3. ii. adv на запад, западно от 4. the west геогр., полит. Западът, Западна Европа или западната част на Съединените щати 5. to go west sl. умирам, отивам в Америка, прен. отивам по дяволите 6. west by north/south мор. една точка (11) северно/южно от курса на запад 7. west of на запад, западно от 8. западна част на страна/облаcт
    * * *
    west [west] I. n 1. запад; 2. западната част на света (на страна, област, град) (обикн. W.); the W. Западът (Зап. Европа или (ам.) западната част на Съединените щати между Мисисипи и Тихия океан); 3. attr западен; \west country западната част на страна; II. adv на запад, западно от; to look ( face) \west с изглед на запад; to sail due \west плувам точно в посока към запад (по компас); to the \west of на запад от; to go \west sl умирам; погубвам се; \west by north една точка (11°) северно от запад.

    English-Bulgarian dictionary > west

  • 16 S.

    S. abbr 1. ( Saint) свети; 2. ( Society) общество; 3. ( South( ern)) южен.

    English-Bulgarian dictionary > S.

  • 17 degree

    n степен, градус, учена степен
    * * *
    степенен; степен; титла; градус; качество;
    * * *
    n степен, градус, учена степен
    * * *
    degree[di´gri:] n 1. степен (и ез.); to (in) some \degree до известна степен; in the highest \degree много, извънредно; not in the slightest \degree ни най-малко; to a \degree разг. до (в) най-висша степен, крайно; by \degrees постепенно; by slow \degrees бавно; \degrees of comparison ез. степен на сравнение; \degree of relationship юрид. степен на родство; \degrees of consanguinity юрид. степен на родство (по кръвна или по съребрена линия); marriage within the forbidden ( prohibited) \degree юрид. брак с близък сродник; 2. научна степен, титла; to take o.'s \degree получавам научна степен; завършвам; to take a poll \degree ( Кембридж) завършвам университет, без да взема научна степен; BA, BSc \degree бакалавър на науките (хуманитарни, естествени); MA, MSc \degree магистър на науките (хуманитарни, естествени); 3. геогр., физ., мат. градус; 10 \degrees of frost 10° под точката на замръзване (= + 22° F); we were thirty \degrees south бяхме на 30° ю. ш.; \degrees of latitude паралели; \degrees of longitude меридиани; an angle of 90 \degrees прав ъгъл, ъгъл 90°; 4. мат. степен (на уравнение); equation of the second \degree уравнение от втора степен; 5. муз. степен; 6.: of high ( low) \degree с високо (ниско) обществено положение; 7. качество, сорт; third \degree ам. sl разпит с насилие; murder of the first \degree предумишлено убийство.

    English-Bulgarian dictionary > degree

  • 18 down

    {daun}
    I. 1. пух, лека перушина
    2. мъх, мека брада (на човек)
    3. мъх (на растения и плодове)
    II. 1. обик. рl тревист хълм
    the DOWN's верига от хълмове в Южна Англия, югоизточният английски морски бояг
    2. (пясъчна) дюна
    III. 1. движение към по-ниско място (на) долу
    to come DOWN слизам
    to get DOWN слизам, свалям
    to help someone DOWN помагам някому да слезе
    DOWN with...! долу
    2. на по-ниско място/положение долу
    DOWN on one's knees на колене
    3. намаление на сила, размер, количество
    to die DOWN утихвам, стихвам
    to calm DOWN успокоявам се
    to burn DOWN догарям, загасвам (за огън), изгарям до основи (за сграда)
    to bring DOWN prices намалявам цени
    to boil DOWN сгъстявам (се)
    to get one's report DOWN to one page съкращавам доклада си на една страница
    to turn DOWN the radio намалявам радиото
    4. отиване от no-важно към по-незначително място
    to go DOWN to the country отивам в провинцията
    to go DOWN from the university напускам/свършвам университета
    5. влошаване на качеството, повреда
    worn DOWN with use изхабен от употреба
    the quality has gone DOWN качеството се е влошило
    the car broke DOWN колата се развали/повреди
    6. за време, място, положение, поредност до, чак до
    DOWN to our own days чак до наши дни
    DOWN to chapter V до пета глава
    from king DOWN to cobbler от царя до обущаря/пъдаря
    7. в брой
    to pay DOWN плащам в брой
    money/cash DOWN плащане в брой
    8. predic
    to be DOWN слязъл съм, свален/повален/паднал/потънал/спуснат съм
    to be DOWN and out cn. нокаутиран съм, прен. в бедствено положение съм, съвсем съм закъсал
    to hit a man when he is DOWN нападам човек, който не може да се защити, идвам, дошъл съм (от no-важно място)
    visitors DOWN for the day гости, дошли в града за един ден
    to be DOWN from the university дошъл съм (временно) от университета, завършил съм университета, записан съм, в списъка съм, определен съм
    he is DOWN to speak at the meeting той e определен да говори на събранието, стигнал съм (до някакво положение)
    to be DOWN to one's last shilling остава ми само един шилинг, залязал съм (за слънцето), поевтинял съм
    to be DOWN on спускам се/връхлитам върху, имам зъб на, ругая, хокам, веднага забелязвам (грешка и пр.)
    to be DOWN with болен съм от
    9. за усилване
    -DOWN below долу, прен. в низините
    DOWN under на другия край на света, в Австралия, при антиподите
    DOWN to the ground разг. напълно, съвсем, съвършено
    to be DOWN in the chops/mouth унил/омърлушен съм
    to be DOWN at heel токовете ми ca разкривени, прен. изпаднал/окаян/дрипав съм
    to be DOWN on one's luck закъсал съм
    to be DOWN in health здравето ми е разклатено
    to be DOWN by the bows/stern мор. потъвам
    up and DOWN нагоренадолу, насам-натам
    to ride/run/hunt DOWN настигам и хващам
    IV. 1. по
    to walk DOWN the street вървя по улицата
    DOWN (the) wind по посока на вятъра
    2. надолу по
    to sail DOWN the river плувам по течението на/надолу по реката
    3. в
    DOWN town в града, ам. в центъра/търговската част на града
    DOWN stage на/към предната част на сцената
    4. през (за време)
    DOWN the ages/years през вековете/годините
    to let go DOWN the wind изоставям, зарязвам
    V. 1. нанадолен
    2. който идва от по-голям град (за влак и пр.)
    3. cn. predic който губи/изостава с известен брой точки
    to be one/two DOWN бридж eдно/две съм вътре
    to be DOWN 10 USD губя десет долара (при игра)
    4. унил, потиснат
    VI. 1. спускане, слизане
    2. обик. рl неуспех, несполука
    a to have a DOWN on someone имам зъб на някого
    VII. 1. свалям, събарям, повалям, надвивам, побеждавам
    2. изпивам (до дъно)
    to DOWN tools свършвам работа за деня, стачкувам
    VIII. a хълмист
    * * *
    {daun} n 1. пух, лека перушина; 2. мъх, мека брада (на човек);.(2) {daun} n 1. обик. рl тревист хълм; the D.'s верига от хълмов{3} {daun} adv 1. движение кьм по-ниско място (на)долу; to come {4} {daun} prep 1. по; to walk down the street вървя по улицата; down {5} a 1. нанадолен; 2. който идва от по-голям град (за влак и{6} n 1. спускане; слизане; 2. обик. рl неуспех, несполука; a{7} v разг. 1. свалям; събарям, повалям; надвивам, побеждавам
    * * *
    гаврътвам; пух; долу; дюна; надолу; нанадолен;
    * * *
    1. (пясъчна) дюна 2. -down below долу, прен. в низините 3. a to have a down on someone имам зъб на някого 4. cn. predic който губи/изостава с известен брой точки 5. down (the) wind по посока на вятъра 6. down on one's knees на колене 7. down stage на/към предната част на сцената 8. down the ages/years през вековете/годините 9. down to chapter v до пета глава 10. down to our own days чак до наши дни 11. down to the ground разг. напълно, съвсем, съвършено 12. down town в града, ам. в центъра/търговската част на града 13. down under на другия край на света, в Австралия, при антиподите 14. down with... ! долу 15. from king down to cobbler от царя до обущаря/пъдаря 16. he is down to speak at the meeting той e определен да говори на събранието, стигнал съм (до някакво положение) 17. i. пух, лека перушина 18. ii. обик. pl тревист хълм 19. iii. движение към по-ниско място (на) долу 20. iv. по 21. money/cash down плащане в брой 22. predic 23. the car broke down колата се развали/повреди 24. the down's верига от хълмове в Южна Англия, югоизточният английски морски бояг 25. the quality has gone down качеството се е влошило 26. to be down $10 губя десет долара (при игра) 27. to be down and out cn. нокаутиран съм, прен. в бедствено положение съм, съвсем съм закъсал 28. to be down at heel токовете ми ca разкривени, прен. изпаднал/окаян/дрипав съм 29. to be down by the bows/stern мор. потъвам 30. to be down from the university дошъл съм (временно) от университета, завършил съм университета, записан съм, в списъка съм, определен съм 31. to be down in health здравето ми е разклатено 32. to be down in the chops/mouth унил/омърлушен съм 33. to be down on one's luck закъсал съм 34. to be down on спускам се/връхлитам върху, имам зъб на, ругая, хокам, веднага забелязвам (грешка и пр.) 35. to be down to one's last shilling остава ми само един шилинг, залязал съм (за слънцето), поевтинял съм 36. to be down with болен съм от 37. to be down слязъл съм, свален/повален/паднал/потънал/спуснат съм 38. to be one/two down бридж eдно/две съм вътре 39. to boil down сгъстявам (се) 40. to bring down prices намалявам цени 41. to burn down догарям, загасвам (за огън), изгарям до основи (за сграда) 42. to calm down успокоявам се 43. to come down слизам 44. to die down утихвам, стихвам 45. to down tools свършвам работа за деня, стачкувам 46. to get down слизам, свалям 47. to get one's report down to one page съкращавам доклада си на една страница 48. to go down from the university напускам/свършвам университета 49. to go down to the country отивам в провинцията 50. to help someone down помагам някому да слезе 51. to hit a man when he is down нападам човек, който не може да се защити, идвам, дошъл съм (от no-важно място) 52. to let go down the wind изоставям, зарязвам 53. to pay down плащам в брой 54. to ride/run/hunt down настигам и хващам 55. to sail down the river плувам по течението на/надолу по реката 56. to turn down the radio намалявам радиото 57. to walk down the street вървя по улицата 58. up and down нагоренадолу, насам-натам 59. v. нанадолен 60. vi. спускане, слизане 61. vii. свалям, събарям, повалям, надвивам, побеждавам 62. viii. a хълмист 63. visitors down for the day гости, дошли в града за един ден 64. worn down with use изхабен от употреба 65. в 66. в брой 67. влошаване на качеството, повреда 68. за време, място, положение, поредност до, чак до 69. за усилване 70. изпивам (до дъно) 71. който идва от по-голям град (за влак и пр.) 72. мъх (на растения и плодове) 73. мъх, мека брада (на човек) 74. на по-ниско място/положение долу 75. надолу по 76. намаление на сила, размер, количество 77. обик. pl неуспех, несполука 78. отиване от no-важно към по-незначително място 79. през (за време) 80. унил, потиснат
    * * *
    down [daun] I. n 1. пух, мека перушина; 2. мъх, мека брада (на човек); 3. бот. мъх на растение и плодове. II. n 1. тревист хълм; the South Downs верига от голи хълмове в Южна Англия; 2. дюна. III. adv 1. движение към по-ниско място: долу, нанадолу, надолу; to pull \down срутвам, събарям; to knock \down повалям, събарям; to bring \down свалям, смъквам; shall I help you \down да Ви помогна ли да слезете? \down with! долу! \down with the wall! да съборим стената! 2. място, положение: долу; \down on o.'s back легнал по гръб; 3. намаляване на сила, големина, размер, количество: to grind \down смилам на дребно; the house burned \down къщата изгоря до основи; to boil \down syrup сгъстявам сироп; 4. преминаване от по-важно в по-незначително място: to go \down to the country отивам в провинцията; 5. влошаване на качество; повреда: the quality has gone \down качеството се е влошило; worn \down with use износен (изхабен) от употреба; 6. включващ всички междинни нива (постове, хора); from managing director \down to cleaning-lady всички от директора до чистачката; 7. predic to be \down 1) слязъл съм; 2) свален (повален, паднал, потънал, спуснат) съм; the blinds are \down щорите са спуснати; to be \down and out сп. в нокаут съм; прен. в бедствено положение съм, напълно закъсал; to hit a man when he is \down нападам човек, който не може да се защити; 3) идвам, дошъл съм (от по-важно място); visitors \down for the day гости, дошли от града, за да прекарат деня; 4) записан съм, в списъка съм; 5) стигнал съм; I am \down to my last penny остава ми само едно пени; 6) залязъл съм; the sun is ( has gone) \down слънцето е залязло; 7) поевтинял съм; 8) липсват ми, вътре съм пари); the cashier was 10 pounds \down на касиера не му излизаха 10 лири; 9): to be \down on спускам се (връхлитам) на; имам зъб на; ругая, хокам; to be \down with заболял съм от, лежа от; 10) във фрази: to be \down in the chops ( the dumps, the mouth) унил (омърлушен) съм; to be \down-at-heel(s) прен. изпаднал (окаян, дрипав) съм; to be \down on o.'s luck в тежко положение (закъсал) съм; to be \down in health с разклатено здраве съм; to be \down and out 1) несретник съм (без жилище и без работа), безпризорник съм; 2) нямам никакъв шанс за успех, загубен съм; 8. за засилване: \down below долу; прен. в низините; на дъното; в ада; \down to the ground разг. напълно, изцяло, всецяло, съвършено; \down under на другия край на света; 9. на лист, на хартия; write ( put, take) this \down запиши си това; 10. незабавно, на момента; to pay \down плащам на момента брой); VI. prep 1. по; to walk \down a street вървя по улицата; \down the wind по посока на вятъра; 2. надолу по; to button \down the front закопчавам се отпред; they went \down the mountain те слизаха (слязоха) надолу по склона на планината; up and \down нагоре-надолу по; 3. в; \down town в центъра на града; \down a mine долу в мината; 4. през; \down the ages ( years) през вековете (годините); 5. за време: до, чак до, до самия; \down to our days чак до наши дни; let it go \down the wind остави го, откажи се, зарежи го; to go \down the drain ( tubes, pan) отивам на вятъра, напразно съм похабен; V. adj 1. нанадолен; ( on the) \down grade (по) нанадолнище (и прен.); в упадък; 2. който идва от по-голям град; 3. сп. който изостава по точки; to be one \down с една точка съм по-назад; \down and dirty 1) ам. разг. мръсен, нечестен; 2) журн. мръсен, вулгарен, "хард"; VI. v разг. 1. свалям, смъквам; събарям, гътвам, повалям; прен. надвивам, преодолявам, сривам, обърквам; to \down an airplane (o.'s opponents) свалям самолет (побеждавам противниците си); 2.: \down! долу! наведи се! 3. оставям, захвърлям; to \down tools стачкувам; свършвам си работата за деня; 4. изпивам (до дъно), гаврътвам; VII. n 1. спускане; слизане (при диаграма); 2. прен., обикн. pl неуспехи, несполуки; the ups and \downs of fortune ( life) превратностите на съдбата (живота); to have a \down (\downer) on разг. не харесвам, имам лошо мнение (отношение) към.

    English-Bulgarian dictionary > down

  • 19 east

    {i:st}
    I. 1. изток
    on/to the EAST of на изток от
    in the EAST на изток
    in the EAST of England в Източна Англия
    2. EAST Изток, Ориент, ам. Източните щати
    the Near/Middle/Far Е. Близкият/Средният/Далечният изток
    EAST, west, home is best където и да ходиш, у дома си е най-хубаво
    II. a източен, ориенталски
    III. adv на/към/от изток, в/от източна посока, източно
    EAST of източно от
    * * *
    {i:st} n 1. изток; on/to the east of на изток от; in the east на изток(2) {i:st} а източен; ориенталски.{3} {i:st} adv на/към/от изток; в/от източна посока; източно; east
    * * *
    ориенталски; изток; източен; източно;
    * * *
    1. east of източно от 2. east Изток, Ориент, ам. Източните щати 3. east, west, home is best където и да ходиш, у дома си е най-хубаво 4. i. изток 5. ii. a източен, ориенталски 6. iii. adv на/към/от изток, в/от източна посока, източно 7. in the east of england в Източна Англия 8. in the east на изток 9. on/to the east of на изток от 10. the near/middle/far Е. Близкият/Средният/Далечният изток
    * * *
    east [i:st] I. n 1. изток; to the \east of на изток от; in the \east of England в Източна Англия; 2. E. Изток, Ориент; ам. източните щати; the Near ( Middle, Far) E. Близкият (Средният, Далечният) изток; E., West, home is best където и да ходиш, у дома си е най-добре; II. adv на (към, от) изток; в (от) източна посока; източно; the house faces \east къщата е с източно изложение; the town lies \east of the Danube градът се намира източно от р. Дунав; \east by north 11°15' северно от изток; \east by south 11°15' южно от изток; \east north \east изток-североизток; III. adj източен; ориенталски; the E. Indies островите на изток от Индия; IV. v 1. движа се на (към) изток; вземам курс към изток; 2. refl ориентирам се.

    English-Bulgarian dictionary > east

  • 20 pole

    {poul}
    I. n поляк
    II. 1. прът, кол, върлина (и сп.), стълб
    2. мачта
    3. ок, процеп, аръш
    4. мярка за дължина 5,029 м
    under bare POLEs мор. със свити платна, up the POLE смахнат, в затруднение, затруднен, на зор
    III. 1. карам/подкарвам (лодка) с прът (off, away)
    2. бъркам/въртя с прът
    IV. n геогр. полюс
    to be POLEs apart нямаме нищо общо един с друг, коренно сме различни, на противоположни полюси/мнения сме
    * * *
    {poul} n поляк.(2) {poul} n 1. прът; кол, върлина (и сп.); стълб; 2. мачта; З. {3} {poul} v 1. карам/подкарвам (лодка) с прът (off, away); 2. б{4} {poul} n геогр. полюс; to be Poles apart нямаме нищо общо един
    * * *
    стълб; върлина; процеп; прът; кол;
    * * *
    1. i. n поляк 2. ii. прът, кол, върлина (и сп.), стълб 3. iii. карам/подкарвам (лодка) с прът (off, away) 4. iv. n геогр. полюс 5. to be poles apart нямаме нищо общо един с друг, коренно сме различни, на противоположни полюси/мнения сме 6. under bare poles мор. със свити платна, up the pole смахнат, в затруднение, затруднен, на зор 7. бъркам/въртя с прът 8. мачта 9. мярка за дължина 5,029 м 10. ок, процеп, аръш
    * * *
    pole I. n 1. прът; върлина; стълб; barber's \pole ист. шарена върлина като емблема на бръснар; 2. процеп, ок; 3. сп. върлина; 4. мярка за дължина (= 5,029 м); 5. мор. мачта (особ. горния край); 6. опашка на видра; to move up the greasy \pole издигам се в йерархията, докопвам се до по-висок пост; wouldn't touch s.th. with a barge ( ten-foot) \pole не ща и да чувам за нещо; бягам от нещо като дявол от тамян; under bare \poles мор. със свити платна; up the \pole 1) sl смахнат, не на себе си; луд, откачен; 2) затруднен, в затруднение; II. v 1. слагам пръти; 2. карам ( off, away), въртя с прът; 3. карам лодка с прът; 4. бъркам мед; III. pole n 1. полюс; Arctic ( North) \pole Северният полюс; Antarctic ( South) \pole Южният полюс; to be \poles apart ( asunder) на противоположни полюси (позиции) сме, нямаме нищо общо; from \pole to \pole от полюс до полюс, в целия свят; 2. една от две възможни крайности; 3. притегателна точка; 4. attr полюсен.

    English-Bulgarian dictionary > pole

См. также в других словарях:

  • south — south; south·amp·ton; south·cot·ti·an; south·east·er; south·east·ern; south·east·ern·er; south·east·ern·most; south·east·ward·ly; south·east·wards; south·end; south·er·li·ness; south·er·most; south·ern·er; south·ern·ism; south·ern·ize;… …   English syllables

  • south — (south) n. 1. Abbr. S a) The direction along a meridian 90° clockwise from east; the direction to the right of sunrise. b) The cardinal point on the mariner s compass 180° clockwise from due north and directly opposite north. 2. An area or region …   Word Histories

  • South — is one of cardinal directions and is opposite to the north. By Western convention, the bottom side of a map is south; the southern direction has azimuth or bearing of 180°.True south is the direction towards the southern end of the axis about… …   Wikipedia

  • south — [south] n. [ME < OE suth, akin to OHG sund , ON suthr < Gmc * suntha (understood as sun side < IE * sun ,SUN1), prob. < * swintha , strong, SOUND2, to the right side, in reference to the east facing position during prayer] 1. the… …   English World dictionary

  • South — South, a. Lying toward the south; situated at the south, or in a southern direction from the point of observation or reckoning; proceeding toward the south, or coming from the south; blowing from the south; southern; as, the south pole. At the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • South C — is a middle class residential estate located in the southland area of Nairobi.It lies next to Wilson Airport and is also bordered with South B Langata estate. Close to its outskirt surrounding near langata estate, lies the famous kibera slums.… …   Wikipedia

  • South — ist der Name einer Rock Band, siehe South (Band) der Titel mehrerer Filme, unter anderem South (2009), ein österreichischer Spielfilm der Regisseure Gerhard Fillei und Joachim Krenn aus dem Jahr 2009 eine Region in Kamerun (englische Bezeichnung) …   Deutsch Wikipedia

  • south — O.E. suð southward, in the south, from P.Gmc. *sunthaz (Cf. O.S., O.Fris. suth southward, in the south, M.Du. suut), perhaps related to base of *sunnon sun, with sense of the region of the sun. Ger. Süd, Süden are from a Dutch pronunciation. O.Fr …   Etymology dictionary

  • south|er|ly — «SUHTH uhr lee», adjective, adverb, noun, plural lies. –adj. 1. toward the south: »a southerly exposure. 2. coming from the south: »a southerly wind. 3. of the south. –adv. 1. toward the south; southward: » …   Useful english dictionary

  • South — (?; by sailors sou), n. [OE. south, su[thorn], AS. s[=u][eth] for sun[eth]; akin to D. zuid, OHG. sund, G. s[ u]d, s[ u]den, Icel. su[eth]r, sunnr, Dan. syd, s[ o]nden, Sw. syd, s[ o]der, sunnan; all probably akin to E. sun, meaning, the side… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • South — the South a) the southeastern states of the US, used especially when talking about politics or history. When people in the US talk about the South, they mean the states that were originally part of the ↑Confederacy during the Civil War. The… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»