-
1 тушить
туши́ть I(гасить) estingi.--------туши́ть IIкул. stufi.* * *I несов., вин. п.1) ( гасить) apagar vt, extinguir vt, sofocar vtтуши́ть свечу́ — apagar la vela
туши́ть свет — apagar la luz
туши́ть пожа́р — extinguir (sofocar) el incendio
туши́ть газ — cerrar el gas
2) перен. ( подавлять) ahogar vt, sofocar vt3) спец. ( заглушать) ahogar vtII несов. кул.estofar vt; rehogar vt, cocer a fuego lento* * *I несов., вин. п.1) ( гасить) apagar vt, extinguir vt, sofocar vtтуши́ть свечу́ — apagar la vela
туши́ть свет — apagar la luz
туши́ть пожа́р — extinguir (sofocar) el incendio
туши́ть газ — cerrar el gas
2) перен. ( подавлять) ahogar vt, sofocar vt3) спец. ( заглушать) ahogar vtII несов. кул.estofar vt; rehogar vt, cocer a fuego lento* * *v1) gener. ahogar (огонь), apagar, estovar (кушанье), extinguir, sofocar, saltear (кушанье), estofar (ìàñî)2) liter. (ïîäàâëàáü) ahogar4) gastron. cocer a fuego lento, rehogar5) special. (çàãëóøàáü) ahogar -
2 душить
души́ть1. (убивать) sufoki, strangoli;2. (стеснять дыхание) sufoki.* * *I несов., вин. п.2) ( стеснять дыхание) sofocar vt, ahogar vtменя́ ду́шит ка́шель — me ahoga la tos
его́ ду́шат слёзы — le ahogan las lágrimas
его́ ду́шит зло́ба — le ahoga la cólera
3) (угнетать, притеснять) oprimir vt, sofocar vt, aplastar vt ( подавлять)души́ть свобо́ду — ahogar (aplastar) la libertad
••II несов., вин. п.души́ть в объя́тиях — estrechar entre los brazos
( духами) perfumar vt* * *I несов., вин. п.2) ( стеснять дыхание) sofocar vt, ahogar vtменя́ ду́шит ка́шель — me ahoga la tos
его́ ду́шат слёзы — le ahogan las lágrimas
его́ ду́шит зло́ба — le ahoga la cólera
3) (угнетать, притеснять) oprimir vt, sofocar vt, aplastar vt ( подавлять)души́ть свобо́ду — ahogar (aplastar) la libertad
••II несов., вин. п.души́ть в объя́тиях — estrechar entre los brazos
( духами) perfumar vt* * *vgener. (угнетать, притеснять) oprimir, aplastar (подавлять), asfixiar (о газах, дыме и т. п.), estrangular (за горло), perfumear (духами), ahogar, aromar, aromatizar, perfumar (духами), sofocar -
3 глушить
несов., вин. п.1) ( оглушать) aturdir vt, ensordecer (непр.) vt2) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тж. звук)глуши́ть шаги́ — apagar los pasos
глуши́ть радиопереда́чу — amortiguar la radiotransmisión
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) перен. ( мешать развитию) ahogar vt, aplastar vt, reprimir vtглуши́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
5) прост. (гасить, тушить) apagar vt, extinguir vt6) прост. ( бить) aturdir vt, atolondrar vt••глуши́ть ры́бу — pescar con dinamita
глуши́ть мото́р — parar el motor
глуши́ть во́дку (вино́) прост. — darse (entregarse) a la bebida, alzar (empinar) el codo
* * *несов., вин. п.1) ( оглушать) aturdir vt, ensordecer (непр.) vt2) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тж. звук)глуши́ть шаги́ — apagar los pasos
глуши́ть радиопереда́чу — amortiguar la radiotransmisión
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) перен. ( мешать развитию) ahogar vt, aplastar vt, reprimir vtглуши́ть инициати́ву — ahogar la iniciativa
5) прост. (гасить, тушить) apagar vt, extinguir vt6) прост. ( бить) aturdir vt, atolondrar vt••глуши́ть ры́бу — pescar con dinamita
глуши́ть мото́р — parar el motor
глуши́ть во́дку (вино́) прост. — darse (entregarse) a la bebida, alzar (empinar) el codo
* * *v1) gener. (îãëóøàáü) aturdir, (ïðèãëóøàáü) ahogar, amortiguar (тж. звук), anieblar (растения), anublar (растения), apagar, añublar (растения), ensordecer, perturbar, sofocar2) liter. (мешать развитию) ahogar, aplastar, reprimir3) eng. ahogar4) simpl. (áèáü) aturdir, (ãàñèáü, áóøèáü) apagar, atolondrar, extinguir -
4 заглушать
заглуш||а́ть, \заглушатьи́тьsupersoni, surdigi, sufoki, silentigi, obtuzigi (звук);subpremi (чувства);kvietigi (боль);\заглушать шаги́ mallaŭtigi la paŝojn.* * *несов.1) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)орке́стр заглуши́л голоса́ певцо́в — la orquesta ahogó las voces de los cantantes
заглуша́ть проте́ст — ahogar la protesta
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) разг. ( погасить) apagar vt, extinguir vt••заглуша́ть мото́р — apagar (parar) el motor
* * *несов.1) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)орке́стр заглуши́л голоса́ певцо́в — la orquesta ahogó las voces de los cantantes
заглуша́ть проте́ст — ahogar la protesta
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) разг. ( погасить) apagar vt, extinguir vt••заглуша́ть мото́р — apagar (parar) el motor
* * *v1) gener. amortiguar (тк. звук), apagar, ahogar, anieblar, anublar, añublar, perturbar, sofocar2) colloq. (ïîãàñèáü) apagar, extinguir3) liter. (îñëàáèáü) aminorar (áîëü), absorber (вкус, запах) -
5 заглушить
заглуш||а́ть, \заглушитьи́тьsupersoni, surdigi, sufoki, silentigi, obtuzigi (звук);subpremi (чувства);kvietigi (боль);\заглушить шаги́ mallaŭtigi la paŝojn.* * *сов., вин. п.1) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)орке́стр заглуши́л голоса́ певцо́в — la orquesta ahogó las voces de los cantantes
заглуши́ть проте́ст — ahogar la protesta
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) разг. ( погасить) apagar vt, extinguir vt••заглуши́ть мото́р — apagar (parar) el motor
* * *сов., вин. п.1) ( приглушать) ahogar vt, apagar vt; amortiguar vt (тк. звук)орке́стр заглуши́л голоса́ певцо́в — la orquesta ahogó las voces de los cantantes
заглуши́ть проте́ст — ahogar la protesta
3) ( о сорных травах) ahogar vt, sofocar vt4) разг. ( погасить) apagar vt, extinguir vt••заглуши́ть мото́р — apagar (parar) el motor
* * *v1) gener. (ïðèãëóøàáü) ahogar, amortiguar (тк. звук), apagar, echar (correr) un velo sobre algo, sofocar2) colloq. (ïîãàñèáü) apagar, extinguir3) liter. (îñëàáèáü) aminorar (áîëü), absorber (вкус, запах) -
6 задуть
заду́ть I(погасить) (blov)estingi.--------заду́ть IIтех.: \задуть до́мну bruligi.--------заду́ть III(начать дуть) ekblovi.* * *I сов., вин. п.II сов., вин. п., тех.заду́ть свечу́ — apagar la vela
encender (непр.) vtIII сов. разг.заду́ть до́мну — encender un alto horno
( начать дуть) empezar (ponerse) a soplar* * *I сов., вин. п.II сов., вин. п., тех.заду́ть свечу́ — apagar la vela
encender (непр.) vtIII сов. разг.заду́ть до́мну — encender un alto horno
( начать дуть) empezar (ponerse) a soplar* * *v1) gener. (ïîãàñèáü) apagar, sofocar (soplando)2) colloq. (ñà÷àáü äóáü) empezar (ponerse) a soplar3) eng. encender -
7 залить
зали́ть1. (затопить) superverŝi, superakvi, inundi;2. (облить) verŝi;estingi (гасить);\залиться: \залиться слеза́ми torentigi (или verŝi) larmojn;\залиться сме́хом droni en la ridado, ridegi;\залиться соловьём kanti kiel najtingalo, najtingali.* * *сов.1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vtзали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas
зали́ть све́том — inundar de luz
бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara
румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron
2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel
зали́ть пожа́р — apagar el incendio
4) ( налить) verter (непр.) vt5) ( покрыть чем-либо затвердевающим) cubrir vt ( con una masa solidificable)зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón
зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto
зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela
••зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino
зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *сов.1) (затопить, заполнить) inundar vt (тж. перен.); sumergir vtзали́ть берега́ ( о реке) — inundar las orillas
зали́ть све́том — inundar de luz
бле́дность залила́ лицо́ — la palidez le cubrió la cara
румя́нец за́ли́л её щёки — sus mejillas se sonrojaron
2) (заплескать, облить) derramar vt; manchar vt ( запачкать)зали́ть ска́терть вино́м — derramar el vino sobre (en) el mantel
зали́ть пожа́р — apagar el incendio
4) ( налить) verter (непр.) vt5) ( покрыть чем-либо затвердевающим) cubrir vt ( con una masa solidificable)зали́ть бето́ном — cubrir con hormigón
зали́ть асфа́льтом — asfaltar vi, cubrir con asfalto
зали́ть кастрю́лю — soldar la cazuela
••зали́ть го́ре (тоску́) вино́м — ahogar las penas en vino
зали́ть за га́лстук прост. — emborracharse, empinar el codo
* * *v1) gener. (заплескать, облить) derramar, (затопить, заполнить) inundar (тж. перен.), (ñàëèáü) verter, (покрыть чем-л. затвердевающим) cubrir (con una masa solidificable), (ïîáóøèáü) apagar, manchar (запачкать), sofocar (con agua), sumergir2) colloq. (ïî÷èñèáü) reparar, estañar, remendar, soldar -
8 затушить
-
9 усмирить
сов.1) apaciguar vt, calmar vt2) (мятеж и т.п.) reprimir vt, sofocar vt; aplastar vt ( подавить)* * *сов.1) apaciguar vt, calmar vt2) (мятеж и т.п.) reprimir vt, sofocar vt; aplastar vt ( подавить)* * *vgener. (ìàáå¿ è á. ï.) reprimir, apaciguar, aplastar (подавить), calmar, sofocar -
10 усмирять
несов., вин. п.1) apaciguar vt, calmar vt2) (мятеж и т.п.) reprimir vt, sofocar vt; aplastar vt ( подавить)* * *несов., вин. п.1) apaciguar vt, calmar vt2) (мятеж и т.п.) reprimir vt, sofocar vt; aplastar vt ( подавить)* * *v1) gener. (ìàáå¿ è á. ï.) reprimir, acallantar, acallar, apaciguar, aplastar (подавить), calmar, serenar, sofocar, allanar, quietar2) colloq. desarmar3) liter. domar -
11 задушить
задуши́тьsufoki (тж. перен.);strangoli (за горло).* * *сов., вин. п.1) estrangular vt ( за горло); asfixiar vt (о газах, дыме и т.п.)* * *v1) gener. asfixiar (о газах, дыме и т. п.), estrangular (за горло)2) liter. (ïîäàâèáü) sofocar, ahogar (тж. о растениях), aplastar -
12 подавить
подави́ть1. (надавить) (sub)premi;2. (раздавить) frakasi;\подавить все я́йца в корзи́не frakasi ĉiujn ovojn en la korbo;3. (положить конец чему-л.) sufoki ion;\подавить восста́ние sufoki ribelon;4. (превосходить) superi;\подавить свои́м авторите́том superi per sia aŭtoritato;5. (привести в мрачное состояние) (sub)premi;♦ \подавить улы́бку kaŝi rideton.* * *сов., вин. п.1) ( слегка надавить) apretar (непр.) vt ( ligeramente)2) (раздавить всё, много) aplastar vt, romper (непр.) vt (todo, mucho)подави́ть все я́йца — romper todos los huevos, hacer tortilla todos los huevos
3) ( положить конец чему-либо) aplastar vt, reprimir vtподави́ть мяте́ж — aplastar la sublevación, sofocar una sublevación
подави́ть ого́нь воен. — neutralizar el fuego
подави́ть улы́бку, вздох — contener la sonrisa, el suspiro
подави́ть зево́к — contener el bostezo
подави́ть замеша́тельство — reprimir la confusión
5) чем-либо ( обнаружить превосходство) aplastar vt, apabullar vtподави́ть авторите́том, вели́чием — aplastar con su autoridad, con su grandeza
6) ( привести в угнетённое состояние) oprimir vt, deprimir vt, agobiar vtпода́вленный неуда́чей — deprimido por el fracaso
* * *сов., вин. п.1) ( слегка надавить) apretar (непр.) vt ( ligeramente)2) (раздавить всё, много) aplastar vt, romper (непр.) vt (todo, mucho)подави́ть все я́йца — romper todos los huevos, hacer tortilla todos los huevos
3) ( положить конец чему-либо) aplastar vt, reprimir vtподави́ть мяте́ж — aplastar la sublevación, sofocar una sublevación
подави́ть ого́нь воен. — neutralizar el fuego
подави́ть улы́бку, вздох — contener la sonrisa, el suspiro
подави́ть зево́к — contener el bostezo
подави́ть замеша́тельство — reprimir la confusión
5) чем-либо ( обнаружить превосходство) aplastar vt, apabullar vtподави́ть авторите́том, вели́чием — aplastar con su autoridad, con su grandeza
6) ( привести в угнетённое состояние) oprimir vt, deprimir vt, agobiar vtпода́вленный неуда́чей — deprimido por el fracaso
* * *v1) gener. (привести в угнетённое состояние) oprimir, (раздавить всё, много) aplastar, (слегка надавить) apretar (ligeramente), agobiar, deprimir, reprimir, romper (todo, mucho), чем-л. (обнаружить превосходство) aplastar ***, apabullar2) liter. (ïðåîäîëåáü) reprimir, contener, refrenar, aplastar -
13 вызывать удушье
vgener. sofocar -
14 задувать
задува́тьсм. заду́ть I, II.* * *I несов.см. задуть III несов.см. задуть IIIII несов.1) (дуть, проникать - о ветре) soplar vi; penetrar vt (el viento, el aire)* * *I несов.см. задуть III несов.см. задуть IIIII несов.1) (дуть, проникать - о ветре) soplar vi; penetrar vt (el viento, el aire)* * *v1) gener. (дуть, проникать - о ветре) soplar, (заносить ветром) llevar, (ïîãàñèáü) apagar, arrastrar (por el aire), penetrar (el viento, el aire), sofocar (soplando)2) colloq. (ñà÷àáü äóáü) empezar (ponerse) a soplar3) eng. encender -
15 заливать
несов.1) см. залить* * *несов.1) см. залить* * *v1) gener. (заплескать, облить) derramar, (затопить, заполнить) inundar (тж. перен.), (ñàëèáü) verter, (покрыть чем-л. затвердевающим) cubrir (con una masa solidificable), (ïîáóøèáü) apagar, aplayar, colar, empantanar, enaguazar, encharcar, manchar (запачкать), sofocar (con agua), sumergir2) colloq. (ïî÷èñèáü) reparar, estañar, remendar, soldar4) rude.expr. (пьянствовать) empinar (el codo)5) simpl. (ëãàáü) mentir -
16 заставить покраснеть
vgener. sofocar -
17 захватать дух
vgener. sofocar -
18 подавить мятеж
vgener. aplastar la sublevación, sofocar una sublevación -
19 подавлять
подавля́||тьсм. подави́ть 3,4,5;\подавлятьющий subpremanta, superanta;\подавлятьющее большинство́ absoluta (или superanta) plimulto.* * *несов.* * *несов.* * *v1) gener. reprimir, sofocar, abatir, abrumar, brumar, comprimir, neutralizar, reducir, resistir (страсть, аппетит и т.п.)2) liter. agobiar, aprensar3) eng. suprimir4) radio. eliminar -
20 пристыдить
прист||ыди́тьhontigi;\пристыдитьы́женный hontigita.* * *сов., вин. п.avergonzar (непр.) vt* * *сов., вин. п.avergonzar (непр.) vt* * *v1) gener. avergonzar, soflamar, sofocar2) Peru. empavar3) Chil. aplomar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sofocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: sofocar sofocando sofocado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sofoco sofocas sofoca sofocamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
sofocar — verbo transitivo 1. Producir (el calor excesivo u otra causa) sensación de ahogo [a una persona]: Esta atmósfera sofoca a cualquiera. 2. Impedir (una persona) que siga desarrollán … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sofocar — (Del lat. suffocāre). 1. tr. Ahogar, impedir la respiración. 2. Apagar, oprimir, dominar, extinguir. 3. Acosar, importunar demasiado a alguien. 4. Avergonzar, abochornar, poner colorado a alguien con insultos o de otra manera. U. t. c. prnl.) … Diccionario de la lengua española
sofocar — (Del lat. suffocare.) ► verbo transitivo 1 Causar el calor excesivo sensación de ahogo o dificultad para respirar a una persona. TAMBIÉN sufocar SE CONJUGA COMO sacar 2 No dejar que siga desarrollándose una cosa: ■ los militares sofocaron la… … Enciclopedia Universal
sofocar — {{#}}{{LM S36160}}{{〓}} {{ConjS36160}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37059}} {{[}}sofocar{{]}} ‹so·fo·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ahogar o impedir la correcta oxigenación: • El ejercicio te sofoca porque no estás en forma. Los asmáticos se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sofocar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Impedir la respiración la falta de oxígeno o el exceso de calor; ahogar, asfixiar: Teníamos que ponerle oxígeno porque se sofocaba , Un excesivo crecimiento de algas ha sofocado los pólipos de coral 2 Apagar o… … Español en México
sofocar — (v) (Intermedio) provocar la sensación de ahogo o deprivar del aire Ejemplos: Como sufría claustrofóbia se sofocaba en los ascensores. Las multitudes me sofocan. Sinónimos: contener, dominar, alterar, molestar, apagar, neutralizar, aplastar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
sofocar(se) — Sinónimos: ■ apagar, extinguir, ahogar, contener, neutralizar, impedir, dominar, aplastar ■ molestar, agobiar, incordiar, acosar ■ ahogarse, asfixiarse, jadear, acalorarse ■ avergonzarse, abochornarse, sonrojarse, ruborizarse, turbarse ■… … Diccionario de sinónimos y antónimos
sofocar — transitivo y pronominal 1) ahogar, asfixiar. ≠ respirar. 2) apagar, extinguir, reprimir, dominar. ≠ encender. 3) … Diccionario de sinónimos y antónimos
sofocar — v. tr. Ahogar, impedir la respiración … Diccionario Castellano
Guti shié — Sofocar, asfixiar … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño