-
1 society pages
Кино: светская хроника -
2 society pages
-
3 society pages
-
4 society
səˈsaɪətɪ сущ.
1) общество to polarize a society ≈ разделить общество на два противоположных лагеря to unite a society ≈ объединить общество He maintains Islam must adapt to modern society. ≈ Он утверждает, что ислам должен приспосабливаться к современному обществу. advanced society ≈ современное, передовое общество affluent society ≈ богатое общество, общество изобилия capitalist society ≈ капиталистическое общество civilized society ≈ цивилизованное общество pluralistic society ≈ плюралистическое общество primitive society ≈ первобытное общество
2) общественность
3) свет, светское общество The couple quickly became a fixture of society pages. ≈ Пара быстро стала постоянным объектом светской хроники. - society lion - society page
4) общество, объединение, организация to establish, found, set up a society ≈ основать, создать, учредить организацию to disband, dissolve a society ≈ распускать организацию building society closed society friendly society honor society humane society learned society literary society medical society musical society mutual-aid society open society secret society Syn: organization
5) биол. сообщество общественный строй, общество - communist (socialist, capitalist) * коммунистическое (социалистическое, капиталистическое) общество - primitive * первобытное общество - at the dawn of human * на заре цивилизации свет, светское общество - * column светская хроника( в газете и т. п.) - * man (woman) светский человек( - ая дама) - * gossip светские сплетни;
светская болтовня - * verse альбомные стихи - to be anxious to get into * стремиться проникнуть в высшее общество общество, объединение, ассоциация, организация - literary (medical, scientific) * литературное (медицинское, научное) общество - secret * тайный союз - * in participation (экономика) простое товарищество общение, контакт - to shum smb's * избегать кого-либо - her * was much courted ее везде приглашали - he loves the * of children он любит общаться с детьми - he gives her less and less of his * он проводит с ней все меньше и меньше времени (американизм) церковная община (биология) сообщество > * of nations семья народов > Great S. (американизм) "великое общество", программа президента Л.Джонсона affiliated ~ объединенное общество affluent ~ общество изобилия aid ~ общество помощи benefit ~ общество взаимопомощи;
касса взаимопомощи benefit ~ общество взаимопомощи benevolent ~ благотворительное общество building ~ жилищно-строительный кооператив building ~ строительное общество (Великобритания) cashless ~ общество без наличных денег classification ~ классификационное общество closed ~ закрытое общество constitutional ~ конституционное общество cooperative building ~ кооперативное строительное общество cooperative housing ~ общество кооперативного жилищного строительства cooperative insurance ~ кооперативное страховое общество cooperative retail ~ общество кооперативной торговли cooperative ~ кооперативное общество cooperative ~ with limited liability кооперативное общество с ограниченной ответственностью credit ~ кредитное общество credit ~ кредитное товарищество export ~ экспортное общество guarantee ~ общество поручителей housing ~ жилищно-строительный кооператив hunting ~ общество охотников island ~ островное общество law ~ общество юристов loan ~ кредитное товарищество mutual benefit ~ общество взаимопомощи mutual insurance ~ общество взаимного страхования mutual ~ совместное общество nonprofit housing ~ бесприбыльное жилищно-строительное общество open ~ открытое общество pension ~ пенсионное общество postindustrial ~ постиндустриальное общество protective ~ общество взаимного страхования registered cooperative ~ зарегистрированное кооперативное общество registered ~ зарегистрированное общество secret ~ тайное общество sickness benefit ~ фонд пособий по болезни ~ общество;
socialist society социалистическое общество society ассоциация ~ общественность ~ общественный строй ~ общество, объединение, организация ~ общество;
socialist society социалистическое общество ~ общество ~ объединение ~ организация ~ свет, светское общество ~ attr. светский;
Society of Jesus иезуиты ~ attr. светский;
Society of Jesus иезуиты temperance ~ общество трезвости thrift ~ сберегательное учреждение welfare ~ общество всеобщего благосостояния -
5 society
[sə'saɪətɪ]сущ.1) обществоHe maintains Islam must adapt to modern society. — Он утверждает, что ислам должен приспосабливаться к современному обществу.
advanced society — современное, передовое общество
affluent society — богатое общество, общество изобилия
3) свет, светское обществоThe couple quickly became a fixture of society pages. — Пара быстро стала постоянным объектом светской хроники.
4) общество, объединение, организацияto establish / found / set up a society — основать, создать, учредить организацию
- friendly societyto disband / dissolve a society — распускать организацию
- honour society
- humane society
- learned society
- literary society
- medical society
- musical society - secret societySyn:5) биол. сообщество -
6 ASP
1) Общая лексика: американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении), Amur Shipbuilding Plant2) Компьютерная техника: ATM Switch Processor, Advanced Spatial Parameterization, Advanced Systems Protocol, Auxiliary Storage Pool, (Advanced Sector Protection) технология расширенной защиты секторов3) Биология: American Society of Parasitologists4) Авиация: audio selector panel5) Разговорное выражение: (сокр. от Anglo-Saxon Protestant) американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении)6) Военный термин: Air Subpanel, All Source Production, Allied Standing Procedure, Armed Services Police, Armed Services papers, Army Strategic Plan, Army supply program, advanced signal processor, advanced studies program, advanced supply point, advanced systems planning, air stores park, air superiority program, air support party, air support plan, airborne sensor platform, aircraft servicing platform, all-altitude spin projected, ammunition supply point, amphibious supply platform, annual service practice, antisubmarine plane, armament status panel, atomic strike plan, augmented support period, augmented support plan, automated schedule procedures, automatic switching panel, available supply point, отображение воздушной обстановки (Air Situation Picture)7) Техника: Artifical Stone Paving, accepted stores procedure, accident sequence precursor, active sonar processor, administrative site procedure, aft solar panel, analog signal processor, antenna sidelobe pattern, application service providers, automatic sample processor, automatic schedule procedure, automatic servo plotter, auxiliary shutdown panel, auxiliary spacecraft power8) Шутливое выражение: Awful Stock Pick9) Юридический термин: Asinine Server Problems10) Экономика: Area Settlement Plan, зональная система взаиморасчётов11) Грубое выражение: Angry Sick Person, Ass Suck Protocol12) Телекоммуникации: Active Signaling Protocol, Advanced Speech Processor13) Сокращение: Advanced Soundranging Programme (UK), Aggregated Switch Procurement, Air Surveillance Platform (India), Airbase Survivability Program (USA), Anglo-Saxon Protestant, Annual Service Practice (USA), Antenna Scan Period, Application Service Provider, Associate Supervisor Program (since 1996, 16 week program), Automatic, Self-Powered (USA), Aspartic acid, активная серверная страница (Active Server Page (Microsoft)), авторизированный поставщик услуг (Authorized Service Provider)14) Университет: Academy of Students of Pharmacy, The Academy Of Student Pharmacists15) Физиология: Awareness during Sleep Paralysis16) Электроника: (Application-Specific Products) специализированная (под конкретные задачи) продукция17) Сленг: американец, "чистый" в расовом отношении18) Вычислительная техника: Active Server Page, Advanced Signal Processing / Processor, attached support processor, average selling price, Appletalk Session Protocol (Apple, AppleTalk), Active Server Pages (HTTP, MS), Application Service Provider / Providing (ISP, Internet), Abstract Service Primitive (OSI), Authorized Service Provider (Sun), Association of Shareware Professionals (organization, USA), active server pages20) Биохимия: acylation-stimulating protein (белок, стимулирующий ацилирование)21) Банковское дело: американская продажная цена (American selling price)22) Транспорт: Arrival Sequencing Program, Aviation Safety Program23) Пищевая промышленность: (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсикоз (пищевое отравление), (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсин (накапливающийся в раковинных моллюсках в периоды цветения определенных видов микроводорослей)24) Экология: American Society of Photogrammetry25) Деловая лексика: Administrative System Project, Administrative Systems Project, Average Sales Price26) Стратиграфия: (auxiliary stratotype point) вспомогательная стратотипическая точка27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: alkali surfactant polymer, модуль двусторонней связи и питания (ASP; МДСП)28) Образование: Alternative School Programs29) Инвестиции: American selling price30) Сетевые технологии: Advanced Simple Profile, AppleTalk Session Protocol, Active Server Pages (технология, позволяющая выполнять программы-сценарии на сервере, получая при этом через программы-клиенты результат, отображаемый веб-обозревателем)31) Автоматика: automated small batch production32) Расширение файла: Application/Authorized Service Provider, Association of Shareware Professionals, Association of Shareware Professionals note, Active Server Page (Microsoft), Aspect language script file (Procomm Plus)33) Электротехника: aluminum-steel-polyethylene34) Водоснабжение: Active Sludge Plant-станция биологической очистки35) Майкрософт: поставщик услуг ASP, страницы ASP36) Общественная организация: Astronomical Society of the Pacific37) Должность: Accredited Staging Professional38) NYSE. American Strategic Income PT Fund, Inc.39) Программное обеспечение: Atari Software Pirates40) Парашютный спорт: Accelerated Skydiving Program -
7 Asp
1) Общая лексика: американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении), Amur Shipbuilding Plant2) Компьютерная техника: ATM Switch Processor, Advanced Spatial Parameterization, Advanced Systems Protocol, Auxiliary Storage Pool, (Advanced Sector Protection) технология расширенной защиты секторов3) Биология: American Society of Parasitologists4) Авиация: audio selector panel5) Разговорное выражение: (сокр. от Anglo-Saxon Protestant) американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении)6) Военный термин: Air Subpanel, All Source Production, Allied Standing Procedure, Armed Services Police, Armed Services papers, Army Strategic Plan, Army supply program, advanced signal processor, advanced studies program, advanced supply point, advanced systems planning, air stores park, air superiority program, air support party, air support plan, airborne sensor platform, aircraft servicing platform, all-altitude spin projected, ammunition supply point, amphibious supply platform, annual service practice, antisubmarine plane, armament status panel, atomic strike plan, augmented support period, augmented support plan, automated schedule procedures, automatic switching panel, available supply point, отображение воздушной обстановки (Air Situation Picture)7) Техника: Artifical Stone Paving, accepted stores procedure, accident sequence precursor, active sonar processor, administrative site procedure, aft solar panel, analog signal processor, antenna sidelobe pattern, application service providers, automatic sample processor, automatic schedule procedure, automatic servo plotter, auxiliary shutdown panel, auxiliary spacecraft power8) Шутливое выражение: Awful Stock Pick9) Юридический термин: Asinine Server Problems10) Экономика: Area Settlement Plan, зональная система взаиморасчётов11) Грубое выражение: Angry Sick Person, Ass Suck Protocol12) Телекоммуникации: Active Signaling Protocol, Advanced Speech Processor13) Сокращение: Advanced Soundranging Programme (UK), Aggregated Switch Procurement, Air Surveillance Platform (India), Airbase Survivability Program (USA), Anglo-Saxon Protestant, Annual Service Practice (USA), Antenna Scan Period, Application Service Provider, Associate Supervisor Program (since 1996, 16 week program), Automatic, Self-Powered (USA), Aspartic acid, активная серверная страница (Active Server Page (Microsoft)), авторизированный поставщик услуг (Authorized Service Provider)14) Университет: Academy of Students of Pharmacy, The Academy Of Student Pharmacists15) Физиология: Awareness during Sleep Paralysis16) Электроника: (Application-Specific Products) специализированная (под конкретные задачи) продукция17) Сленг: американец, "чистый" в расовом отношении18) Вычислительная техника: Active Server Page, Advanced Signal Processing / Processor, attached support processor, average selling price, Appletalk Session Protocol (Apple, AppleTalk), Active Server Pages (HTTP, MS), Application Service Provider / Providing (ISP, Internet), Abstract Service Primitive (OSI), Authorized Service Provider (Sun), Association of Shareware Professionals (organization, USA), active server pages20) Биохимия: acylation-stimulating protein (белок, стимулирующий ацилирование)21) Банковское дело: американская продажная цена (American selling price)22) Транспорт: Arrival Sequencing Program, Aviation Safety Program23) Пищевая промышленность: (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсикоз (пищевое отравление), (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсин (накапливающийся в раковинных моллюсках в периоды цветения определенных видов микроводорослей)24) Экология: American Society of Photogrammetry25) Деловая лексика: Administrative System Project, Administrative Systems Project, Average Sales Price26) Стратиграфия: (auxiliary stratotype point) вспомогательная стратотипическая точка27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: alkali surfactant polymer, модуль двусторонней связи и питания (ASP; МДСП)28) Образование: Alternative School Programs29) Инвестиции: American selling price30) Сетевые технологии: Advanced Simple Profile, AppleTalk Session Protocol, Active Server Pages (технология, позволяющая выполнять программы-сценарии на сервере, получая при этом через программы-клиенты результат, отображаемый веб-обозревателем)31) Автоматика: automated small batch production32) Расширение файла: Application/Authorized Service Provider, Association of Shareware Professionals, Association of Shareware Professionals note, Active Server Page (Microsoft), Aspect language script file (Procomm Plus)33) Электротехника: aluminum-steel-polyethylene34) Водоснабжение: Active Sludge Plant-станция биологической очистки35) Майкрософт: поставщик услуг ASP, страницы ASP36) Общественная организация: Astronomical Society of the Pacific37) Должность: Accredited Staging Professional38) NYSE. American Strategic Income PT Fund, Inc.39) Программное обеспечение: Atari Software Pirates40) Парашютный спорт: Accelerated Skydiving Program -
8 asp
1) Общая лексика: американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении), Amur Shipbuilding Plant2) Компьютерная техника: ATM Switch Processor, Advanced Spatial Parameterization, Advanced Systems Protocol, Auxiliary Storage Pool, (Advanced Sector Protection) технология расширенной защиты секторов3) Биология: American Society of Parasitologists4) Авиация: audio selector panel5) Разговорное выражение: (сокр. от Anglo-Saxon Protestant) американец англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания (американец, которого в Соединённых Штатах считают "чистым" в расовом отношении)6) Военный термин: Air Subpanel, All Source Production, Allied Standing Procedure, Armed Services Police, Armed Services papers, Army Strategic Plan, Army supply program, advanced signal processor, advanced studies program, advanced supply point, advanced systems planning, air stores park, air superiority program, air support party, air support plan, airborne sensor platform, aircraft servicing platform, all-altitude spin projected, ammunition supply point, amphibious supply platform, annual service practice, antisubmarine plane, armament status panel, atomic strike plan, augmented support period, augmented support plan, automated schedule procedures, automatic switching panel, available supply point, отображение воздушной обстановки (Air Situation Picture)7) Техника: Artifical Stone Paving, accepted stores procedure, accident sequence precursor, active sonar processor, administrative site procedure, aft solar panel, analog signal processor, antenna sidelobe pattern, application service providers, automatic sample processor, automatic schedule procedure, automatic servo plotter, auxiliary shutdown panel, auxiliary spacecraft power8) Шутливое выражение: Awful Stock Pick9) Юридический термин: Asinine Server Problems10) Экономика: Area Settlement Plan, зональная система взаиморасчётов11) Грубое выражение: Angry Sick Person, Ass Suck Protocol12) Телекоммуникации: Active Signaling Protocol, Advanced Speech Processor13) Сокращение: Advanced Soundranging Programme (UK), Aggregated Switch Procurement, Air Surveillance Platform (India), Airbase Survivability Program (USA), Anglo-Saxon Protestant, Annual Service Practice (USA), Antenna Scan Period, Application Service Provider, Associate Supervisor Program (since 1996, 16 week program), Automatic, Self-Powered (USA), Aspartic acid, активная серверная страница (Active Server Page (Microsoft)), авторизированный поставщик услуг (Authorized Service Provider)14) Университет: Academy of Students of Pharmacy, The Academy Of Student Pharmacists15) Физиология: Awareness during Sleep Paralysis16) Электроника: (Application-Specific Products) специализированная (под конкретные задачи) продукция17) Сленг: американец, "чистый" в расовом отношении18) Вычислительная техника: Active Server Page, Advanced Signal Processing / Processor, attached support processor, average selling price, Appletalk Session Protocol (Apple, AppleTalk), Active Server Pages (HTTP, MS), Application Service Provider / Providing (ISP, Internet), Abstract Service Primitive (OSI), Authorized Service Provider (Sun), Association of Shareware Professionals (organization, USA), active server pages20) Биохимия: acylation-stimulating protein (белок, стимулирующий ацилирование)21) Банковское дело: американская продажная цена (American selling price)22) Транспорт: Arrival Sequencing Program, Aviation Safety Program23) Пищевая промышленность: (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсикоз (пищевое отравление), (amnesic shellfish poison)(amnesic shellfish poisoning) амнестический токсин (накапливающийся в раковинных моллюсках в периоды цветения определенных видов микроводорослей)24) Экология: American Society of Photogrammetry25) Деловая лексика: Administrative System Project, Administrative Systems Project, Average Sales Price26) Стратиграфия: (auxiliary stratotype point) вспомогательная стратотипическая точка27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: alkali surfactant polymer, модуль двусторонней связи и питания (ASP; МДСП)28) Образование: Alternative School Programs29) Инвестиции: American selling price30) Сетевые технологии: Advanced Simple Profile, AppleTalk Session Protocol, Active Server Pages (технология, позволяющая выполнять программы-сценарии на сервере, получая при этом через программы-клиенты результат, отображаемый веб-обозревателем)31) Автоматика: automated small batch production32) Расширение файла: Application/Authorized Service Provider, Association of Shareware Professionals, Association of Shareware Professionals note, Active Server Page (Microsoft), Aspect language script file (Procomm Plus)33) Электротехника: aluminum-steel-polyethylene34) Водоснабжение: Active Sludge Plant-станция биологической очистки35) Майкрософт: поставщик услуг ASP, страницы ASP36) Общественная организация: Astronomical Society of the Pacific37) Должность: Accredited Staging Professional38) NYSE. American Strategic Income PT Fund, Inc.39) Программное обеспечение: Atari Software Pirates40) Парашютный спорт: Accelerated Skydiving Program -
9 count
1. I1) can you count?' ты умеешь считать?; I don't, know how many stamps I have, I did not count я не знаю, сколько у меня марок, [я] не считал2) usually in the negative to count иметь значение, быть существенным; the details don't count детали не имеют значения; it does not count а) это не имеет значения; б) это не считается /не идет в счет, не берется в расчет/: every little bit (every penny, every extra vote, etc.) counts важна /имеет значение/ каждая мелочь и т. д.; I'm in a great hurry, every minute counts я очень спешу, мне дорога каждая минута; once does not count одни раз не считается; it is not how much you read but what you read that counts важно не сколько ты читаешь, а что [ты читаешь]2. IIcount in some manner usually in the negative1)he cannot count correctly (properly, etc.) он не умеет правильно и т. д. считать; she can't even count она даже считать не умеет2)he is a person who simply doesn't count он человек, с которым просто никто не считается /с которым нечего считаться/; it may not count today, but it will tomorrow может быть, сегодня это и не так важно, но завтра положение изменится3. IIIcount smth., smb.1) count books (pages, the number of words in a dictionary, towels, mistakes made in an exercise, votes, the number of people, the wounded, the dead, etc.) считать /подсчитывать, пересчитывать/ книги и т. д.; don't forget to count your change не забудьте проверить сдачу; count the cost (one's losses) подсчитывать расходы (потери); count twenty сосчитайте до двадцати; he counted my pulse он сосчитал мой пульс2) I didn't count the baby я не учел /не принял в расчет, не посчитал/ ребенка; let's not count that game пусть эта игра не считается; there are fifteen people here, counting the guests (the children, the members, etc.) здесь пятнадцать человек вместе с гостями и т. д. /считая и гостей и т. д/;: the bill is five dollars not counting the tax этот счет на пять долларов плюс налог4. IVcount smth., smb. in some manner count months (days, hours, minutes, guests, etc.) impatiently (hurriedly, slowly, etc.) нетерпеливо /с нетерпением/ и т. д. отсчитывать месяцы и т. д., count the money (the change, etc.) twice дважды пересчитывать деньги и т. д.; count stamps (coins, children, etc.) one by one пересчитывать марки и т. д. по одной5. Vcount smb., smth. smb., smth. count him the greatest of writers (that friend of his my enemy, it a great honour to serve you, it no shame to any man, etc.) считать его величайшим писателем и т. д.; I count this his best painting я считаю это его лучшей картиной6. VIcount smb. as being in same state count smb. rich (ill, fortunate, unfortunate, etc.) считать кого-л. богатым и т. д.; I count myself lucky to have become acquainted with you (fortunate to have you for a friend, fortunate in being alive, etc.) я считаю, что мне очень повезло, что я познакомился с вами и т. д.7. XI1) be counted in same manner they could be easily counted их легко было пересчитать /сосчитать/; be counted on smth. they could be counted on the fingers of one hand [всех] их можно было пересчитать по пальцам одной руки2) be counted to smth. it must be counted to his credit это следует отнести к его достоинствам; be counted among smb., smth. she was counted among the greatest dancers of the century (among the best novelists of her time, among his best friends, etc.) она считалась одной из величайших балерин века ц т. д.3) be counted upon his support can be counted upon на его поддержку можно рассчитывать /полагаться/8. XVI1) count from smth. count from Monday (from tomorrow, from today, etc.) вести счет с понедельника и т. д.; the third door, counting from the comer третья дверь от угла; count to smth. count to ten (to a hundred, etc.) считать до десяти и т. д.; count from smth. to smth. count from one to ten (from one to twenty, from one to a hundred, etc.) считать от одного до десяти и т. д.2) count (up)on smb., smth. count upon him (upon others for help, on your advice, on your cooperation, on his protection, on smb.'s promise, on the support of the group, on an increase in my salary, on fine weather for a picnic, etc.) рассчитывать /надеяться/ на него и т. д.; you must not count upon me не рассчитывайте на меня3) count for (above) smth. count for little or nothing (for very little, for a great deal, for much in business, etc.) почти не играть никакой роли и т. д.; knowledge without common sense counts for little при отсутствии здравого смысла знания немногого стоят; honesty counts for much in business в деловых отношениях важна честность; in this work thoroughness counts above quickness в этой работе тщательность важнее /значит больше, больше ценится/, чем быстрота; count against smth., smb. it counts against the value of the fur это снижает ценность меха; I hope it will not count against me я надеюсь, что вы не поставите это мне в вину; lack of experience counted against him его минусом был недостаток опыта; his age will count against him он не подойдет по возрасту; count with smb. money (honesty, etc.) counts with him more than anything для него самое важное деньги и т. д.4) count among smth., smb. this book counts among the best of his works (among his major works, among his lesser efforts, etc.) эта книга принадлежит к его лучшим работам и т. д.; the river counts among the largest in the world эту реку относят к числу самых больших в мире; he counts among my best friends я считаю его одним из своих лучших друзей9. XVIIcount on doing smth. count on having at least three assistants (on your keeping the promise, on his coming, on your joining us, etc.) рассчитывать /надеяться/, что у тебя будет по крайней мере три ассистента и т. д.10. XX1count as smth., smb. count as a unit приниматься) за единицу: when buying tickets two children under the age of 10 count as one person при покупке билетов двое детей в возрасте до десята лет считаются за одного взрослого /приравниваются к одному взрослому/11. XXI11) count smb., smth. by smth. count books by the tens (eggs by the dozen, cattle by heads, etc.) считать книги десятками и т. д.; count smth. on smth. count marbles (sticks, etc.) on the fingers считать /пересчитывать/ шарики и г. д. на пальцах; count one's luggage on arrival по прибытии пересчитать багаж; count smth. into smth. count apples (eggs, nuts, etc.) into the dish (into the bag, etc.) отсчитывать яблоки и т. д. в тарелку и т. д.; count smth. with smth. count days (weeks, months, etc.) with impatience (with irritation, with sadness, etc.) с нетерпением и т. д. считать /отсчитывать/ дни и т. д.2) count smb. among smb. count him among one's friends (Tolstoy among the greatest writers. Dickens among the masters of our literature, etc.) относить его к числу своих друзей и т. d., признавать его своим другом и т. д.; this society counts among its members many of our leading citizens (some distinguished personages, etc.) это общество насчитывает среди своих членов много наших видных деятелей и т. д.; count smth. against smb. count his lack of knowledge (his inexperience, etc.) against him считать невежество и т. д. его недостатком; count smth. of smth. count one's life of no importance не ставить свой жизнь ни во что, не дорожить жизнью12. XXIV2count smb., smth. as being in some state count smb. as missing (as dead, as drowned, as absent without official leave, etc.) считать кого-л. пропавшим без вести и т. д. XXIV'' count smth. as done count the book as lost считать книгу потерянной; two months have passed I count my passport as lost прошло два месяца, я думаю, что мой паспорт уже не найдется -
10 Who's Who
1) "Кто есть кто", "Кто кем является" ( название ежегодных биографических справочников)Once upon a time I got a circular from a Mr. John Parker asking for some details of myself to be put in the pages of a Who's Who in the Theatre. (S. O'Casey, ‘The Flying Wasp’, ‘Overture’) — Однажды я получил от некоего мистера Джона Паркера официальное письмо с просьбой сообщить некоторые данные о себе, чтобы он мог поместить их в театральном справочнике.
2) ( всегда who is who или Who's who) кто есть кто, кто кем является; ≈ кто что из себя представляет (обыкн. употр. с гл. to distinguish, to know, to learn, to show, etc.); см. тж. which is whichTell me their names. I do not know Who's who. (DEI) — Скажите мне их фамилии. Я ведь никого здесь не знаю.
3) важные лица, цвет обществаThe wedding... was attended by a Who's Who of Boston society. (A. Hailey, ‘The Moneychangers’, part I, ch. 11) — На свадьбе... присутствовал весь цвет бостонского общества.
-
11 page
страница; полоса; оттиск; паж; мальчик-слуга♦ adjacent page соседняя (прилегающая) полоса♦ backed page подклеенная страница♦ back-up page компенсационная покупка места в издании в обмен на право размещения вклейки или вкладки♦ banner page титульный лист♦ facing page смежная страница (в раскрытом издании); pl разворот♦ feature page газетная страница с основным статейным материалом♦ flag page титульный лист♦ front page первая страница (в газете); компьютерная программа для создания веб-сайтов♦ high-traffic page часто просматриваемая читателями полоса издания♦ home page начальная страница сайта; домашняя страница, "хомяк"♦ junior page "юниор-страница"; реклама, занимающая 63% центральной площади страницы и окруженная со всех сторон редакционным текстом без присутствия каких-л. других рекламных объявлений. (Считалось, что такая подача придает рекламе дополнительную эффективность. Исследования, однако, показали, что такое объявление привлекает читателей в полном соответствии со своим размером, не больше); малоформатная страница (порядка 18х25 см)♦ op-ed page полоса (в газете), смежная с редакционной♦ society page раздел светской хроники (в периодическом издании)♦ type page полоса набора; площадь страницы без полей; пространство, на котором можно размещать текст♦ yellow pages "желтые страницы"; телефонный справочник с рекламными объявлениями♦ Z page первая полоса раздела газеты -
12 who's who
1) "ктo ecть ктo", биoгpaфичecкий cпpaвoчникOnce upon a time I got a circular from a Mr. John Parker asking for some details of myself to be put in the pages of a Who's Who in the Theatre (S. Owho's whoCasey)2) вaжныe лицa, цвeт oбщecтвaThe wedding... was attended by a Who's Who of Boston society (A. Hailey). When they had been seated, Jennifer looked around the room and recognized half a dozen celebrities. "This place is like a Who's Who,' she said (S. Sheldon)
См. также в других словарях:
society — [[t]səsa͟ɪɪti[/t]] ♦ societies 1) N UNCOUNT Society is people in general, thought of as a large organized group. This reflects attitudes and values prevailing in society... He maintains Islam must adapt to modern society. 2) N VAR: with supp A… … English dictionary
society — noun /səˈsaɪ.ə.ti/ a) A long standing group of people sharing cultural aspects such as language, dress, norms of behavior and artistic forms. This society has been known for centuries for its colorful clothing and tight knit family structure. b)… … Wiktionary
Society of Critical Care Medicine — (SCCM ), established in 1970, is an independently incorporated, international, educational and scientific society, serving its 14,000 members world wide who are dedicated to providing the highest quality care to all critically ill and injured… … Wikipedia
Society of the Cincinnati — Motto Omnia reliquit servare rempublicam[1] Formation May 13, 1783 … Wikipedia
Society Hill, Jersey City — Society Hill is a development in Jersey City, New Jersey, on the Hackensack River, consisting of hundreds of condominiums. Society Hill is one of Jersey City s few gated communities (another being Port Liberté). On this site once stood the famed… … Wikipedia
Society for the Protection of Nature in Israel — (SPNI / TEVA (Hebr.)) Zweck: Einsatz und Projektarbeit im Artenschutz, ökologischem Tourismus und Natur und Umweltschutz Vorsitz: Gründungsdatum: 1953 Sitz: Tel Aviv … Deutsch Wikipedia
Society of St. Tammany — Tammany Hall in der West 14th Street, NYC Tammany Hall war die Geschäftsstelle der Demokratischen Partei in New York City in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Aufgrund der Skandale und des Missbrauchs städtischer Ressourcen und Posten als… … Deutsch Wikipedia
Society for the Reformation of Manners — The Society for the Reformation of Manners [In 17th century English, manners meant morals rather than etiquette.] was founded in the Tower Hamlets area of London in 1691. [http://www.infopt.demon.co.uk/1727ruin.htm Reformation Necessary to… … Wikipedia
Society of the United States — The society or culture of the United States is a Western culture, and has been developing since long before the United States became a country with its own unique characteristics and developments such as dialect, music, arts, cuisine, etc. Today… … Wikipedia
Society of Jesus — Jesuit redirects here. For the American hardcore punk band, see Jesuit (band). For the personal philosophy encompassing the moral teachings of Jesus, see Jesuism. Society of Jesus Abbreviation SJ, Jesuits Motto … Wikipedia
Society of Mexican American Engineers and Scientists — The Society of Mexican American Engineers and Scientists, Inc. (MAES), originally the Mexican American Engineering Society was founded in 1974. It organizes an annual symposium and career fair.References*cite news first = last = authorlink =… … Wikipedia