-
21 sich in Permanenz erklären
мест.общ. непрерывно заседать, непрерывно совещатьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sich in Permanenz erklären
-
22 sich mit etwas einverstanden erklären
мест.внеш.торг. соглашаться (с чем-л.), принимать (что-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich mit etwas einverstanden erklären
-
23 sich mit solidarisch erklären
мест.общ. (j-m) заявить о своей солидарности (с кем-л.)Универсальный немецко-русский словарь > sich mit solidarisch erklären
-
24 sich näher erklären
мест.общ. быть точнее, объяснять (что-л.) подробнее, объяснять (что-л.) яснее -
25 sich solidarisch erklären
Универсальный немецко-русский словарь > sich solidarisch erklären
-
26 sich zu etw. bereit erklären
мест.общ. (D)(lassen) соглашаться (на что-л.) выражать свою готовностьУниверсальный немецко-русский словарь > sich zu etw. bereit erklären
-
27 für bankrott erklären
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > für bankrott erklären
-
28 das läßt sich leicht erklären
арт.общ. это легко объяснить, это легко объясняетсяУниверсальный немецко-русский словарь > das läßt sich leicht erklären
-
29 изъясниться
изъясниться по-французски — sich auf Französisch verständigen -
30 lassen
1.1) велеть, заставлять; поручать, просить (сделать что-л.)j-n kommen [rufen] lassen — вызвать [пригласить, позвать] кого-л. (к себе)
j-n grüßen lassen — передать кому-л. привет
sich einschreiben [eintragen] lassen — записаться
sich (von j-m) scheiden lassen — развестись (с кем-л.)
etw. reparieren lassen — отдать что-л. в ремонт
er hat sich D einen Anzug mächen lassen — он сшил себе костюм (в ателье, у портного)
2) позволять, разрешать; давать возможность (сделать что-л.)lassen Sie mich ausreden — дайте [позвольте] мне договорить
das lasse ich mir nicht gefallen — я этого не потерплю, я не собираюсь это терпеть [сносить]
j-m Zeit für [zu] etw. lassen — дать кому-л. время на что-л., не торопить кого-л. с чём-л.
die Mutter ließ ihre Kinder ins Kino gehen — мать отпустила детей в кино [разрешила детям пойти в кино]
etw. fallen lassen — уронить что-л.
3) (sich lassen + inf - указывает на возможность совершения какого-л. действия)4) (laß [läßt, lassen Sie] uns + inf - в значении побуждения к какому-л. действию)2. vtlaß und gehen! — пойдём!, пошли!
1) оставлять (на прежнем месте, в прежнем состоянии)laß alles, wie es ist — оставь всё как есть [как было]
ich habe den Schirm zu Hause gelassen — я оставил [забыл] зонтик дома
2) перестать, бросить ( делать что-л)lassen wir das! — хватит [довольно] об этом!
laß das! — 1) брось [оставь] это!, перестань! 2) не беспокойся
j-n etw. wissen lassen — сообщить кому-л. что-л., дать знать кому-л. с чём-л.
ich habe mir sagen lassen, daß — я слышал [мне говорили], что...
sich sehen lassen — появляться, показываться (где-л., у кого-л.)
j-m freie Hand lassen — предоставить кому-л. свободу действий
das muß man ihm lassen — этого у него не отнимешь (о каком-л. качестве, достоинстве)
er läßt mit sich reden — с ним можно договориться, он сговорчив
sich D Zeit lassen — не спешить, не торопиться, делать (что-л.) не спеша
-
31 zusammenreimen
1) sich zusammenreimen sich erklären представля́ть /-ста́вить, объясня́ть объясни́ть. sich etw. aus etw. zusammenreimen составля́ть /-ста́вить себе́ представле́ние о чём-н. из чего́-н. <на основа́нии чего́-н.>2) sich zusammenreimen sich sinngemäß zusammenfügen вяза́ться. das reimt sich nicht zusammen одно́ с други́м ника́к не вя́жется. das reimt sich nicht mit seinen Worten zusammen э́то не вя́жется с его́ слова́ми. wie reimt sich das zusammen? как э́то поня́ть ? -
32 изъясняться
уст.изъясняться по-французски — sich auf Französisch verständigen -
33 изъясниться
изъясниться, изъясняться уст. sich erklären; sich äußern, sich verständigen (высказываться) изъясняться по-французски sich auf Französisch verständigen -
34 объясниться
1) sich aussprechen (непр.); ins klare kommen (непр.) vi (s) ( выяснить отношения)2) ( стать ясным) sich klären, klar werden; sich erklären lassen (непр.) ( поддаваться объяснению)••объясниться в любви кому-либо — j-m (D) eine Liebeserklärung machen -
35 объясниться
объясниться 1. sich aussprechen*; ins klare kommen* vi (s) (выяснить отношения) 2. (стать ясным) sich klären, klar werden; sich erklären lassen* (поддаваться объяснению) а объясниться в любви кому-л. jem. (D) eine Liebeserklärung machen -
36 gut drauf sein
ugs.(gut [schlecht] drauf sein)(sich gut [schlecht] fühlen, in guter [schlechter] (seelischer) Verfassung sein)быть в хорошей [плохой] формеDas Examen habe ich verbockt, ich war an dem Tag einfach nicht gut drauf.
Die hilfesuchenden Anrufer... lassen sich erklären, was es bedeutet, wenn der Westdeutsche "gut drauf" ist... (Nachrichten. 1994)
Blüm, der Kohl auch in diesen Tagen die Stange hält, will dazu nichts sagen. Lieber spricht er - trotz Winterpause - über Fußball. Sein Verein Borussia, Dortmund sei gut drauf, sagt er. (BZ. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > gut drauf sein
-
37 herrühren
von jdm./etw. проистека́ть /-те́чь от кого́-н. от <из> чего́-н. sich erklären объясня́ться объясни́ться чем-н. dieser Lärm rührt von einem Bagger her э́тот шум идёт от экскава́тора. das rührt von Euch her э́то де́ло ва́ших рук -
38 Mitfahrt
-
39 объявить
1) erklären vtобъявить о своем согласии — sich einverstanden erklärenобъявить благодарность кому-либо — j-m (D) seinen Dank ( seine Anerkennung) aussprechen (непр.)2) (довести до сведения; опубликовать) veröffentlichen vt, bekanntmachen vt, bekanntgeben (непр.) vt; ankündigen vt ( о чем-либо предстоящем)объявить собрание открытым — die Versammlung für eröffnet erklären -
40 объявить
объявить 1. erklären vt объявить войну den Krieg erklären объявить забастовку einen Streik ausrufen* объявить о своём согласии sich einverstanden erklären объявить благодарность кому-л. jem. (D) seinen Dank ( seine Anerkennung] aussprechen* объявить выговор einen Verweis erteilen объявить мат шахм. matt setzen 2. (довести до сведения; опубликовать) veröffentlichen vt, bekanntmachen vt, bekanntgeben* vt; ankündigen vt (о чём-л. предстоящем) объявить собрание открытым die Versammlung für eröffnet erklären объявить приговор das Urteil verkünden область была объявлена свободной экономической зоной das Gebiet wurde zur freien Wirtschaftszone erklärt
См. также в других словарях:
Erklären — Erklären, verb. reg. act. klar machen; doch nur in einigen figürlichen Bedeutungen. 1) Einen klaren Begriff von etwas machen, sagen, wie eine Sache nach ihren Gründen seyn kann. Eine dunkele Stelle in einem Buche erklären. Ein Geheimniß, ein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
erklären — ernennen; darlegen; aufstellen; festlegen; konstatieren; festsetzen; bestimmen; schildern; beleuchten; darstellen; umschreiben; ausführen; … Universal-Lexikon
erklären — 1. a) aufzeigen, auseinanderlegen, auseinandersetzen, ausführen, begreiflich/deutlich machen, darlegen, definieren, entwickeln, erläutern, erörtern, konkretisieren, veranschaulichen, verdeutlichen, verständlich machen, zeigen; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
erklären — er|klä|ren ; sich erklären … Die deutsche Rechtschreibung
sich für geschlagen erklären — [Redensart] Auch: • aufgeben • das Handtuch werfen Bsp.: • Harry konnte den Stress in seiner alten Firma so wenig leiden, dass er das Handtuch geworfen hat. Jetzt arbeitet er für die Konkurrenz … Deutsch Wörterbuch
sich für unschuldig erklären — sich für unschuldig erklären … Deutsch Wörterbuch
sich einverstanden erklären mit — sich einverstanden erklären mit … Deutsch Wörterbuch
Sich (k)einen Vers auf etwas machen können — Sich [k]einen Vers auf etwas machen können Die Wendung bedeutet »sich etwas [nicht] erklären können«. Bei dem folgenden Beispiel handelt es sich um ein Zitat aus Hans Falladas Roman »Jeder stirbt für sich allein«: »Der Meister bleibt… … Universal-Lexikon
Sich (k)einen Reim auf etwas machen (können) — Sich [k]einen Reim auf etwas machen [können] Wer sich einen Reim auf etwas macht, versteht, begreift etwas, kann sich etwas erklären. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Peter Hacks »Fünf Stücke«: »Ein Gesandter aus Granada, vermögt Ihr… … Universal-Lexikon
Sich anheischig machen — Die sprachlich gehobene Wendung bedeutet »sich zu etwas bereit erklären«: Er machte sich anheischig, die nötigen Beweise zu liefern … Universal-Lexikon
Sich nicht genugtun können, etwas zu tun — Die veraltende Wendung bedeutet, etwas über die Maßen zu tun: Er konnte sich nicht genugtun, ihre Gastfreundschaft zu loben. So heißt es beispielsweise in Marie Luise Kaschnitz autobiografischen Aufzeichnungen mit dem Titel »Wohin denn ich«: »( … Universal-Lexikon