-
61 błyszczeć
błyszczeć [bwɨʃʧ̑ɛʨ̑]I. vi\błyszczeć dowcipem/inteligencją durch Witz/Intelligenz glänzenII. vr → błyszczeć I.1. -
62 czarny
czarny [ʧ̑arnɨ]I. adj2) med3) lot4) bot\czarny bez schwarzer Flieder mczarna jagoda Heidelbeere fczarna porzeczka Schwarze Johannisbeere f7) ( zły)\czarny charakter ( negatywna postać) Bösewicht mczarna magia schwarze Magie f\czarny humor schwarzer Humor m\czarny ląd der Schwarze Kontinentznaleźć się na czarnej liście auf der schwarzen Liste stehenczarna owca schwarzes Schaf nt\czarny jak węgiel schwarz wie die Nacht -
63 naocznie
-
64 piec
piec [pjɛʦ̑], m1.\piec gdański Danziger Kachelofen mprosto z \pieca ofenfrisch2. [pjɛʦ̑] <-kę, -cze; pret -kł>II. vi1) ( parzyć) słońce: brennen, sengen2) ( sprawiać ból)oczy mnie pieką mir brennen die Augentwarz mnie \piecze mein Gesicht glühtIII. vr2) ( odczuwać gorąco) -
65 podbiec
podbiec [pɔdbjɛʦ̑], <-gnie; imp -gnij; pret -gł> podbiegać [pɔdbjɛgaʨ̑], podbiegnąć [pɔdbjɛgnɔɲʨ̑] <-gnie; imp -gnij; pret -gł>perf, vi angelaufen kommenpodbiegła do drzwi sie lief zur Türoczy podbiegłe krwią blutunterlaufene Augen, perf -
66 ponosić
I. vt1) ( odpowiadać) koszty, konsekwencje, odpowiedzialność, ryzyko tragen; stratę, szkodę erleiden, davontragen3) ( opanowywać)ktoś daje się ponieść emocjom jd lässt sich +akk von seinen Gefühlen hinreißenponiosło go er war außer sich -
67 prawda
prawda [pravda] f\prawda! stimmt!co \prawda allerdings, zwarto \prawda das ist wahrczy to \prawda? stimmt das?smaczne danie, \prawda? schmeckt gut, oder?zgodny z prawdą wahrheitsgemäßprawdę mówiąc um ehrlich zu sein\prawda o kimś/czymś die Wahrheit über jdn/etw3) naga \prawda die nackte Wahrheitmijać się z prawdą nicht der Wahrheit entsprechenspojrzeć prawdzie w oczy der Wahrheit ins Auge sehen -
68 przymykać
I. vt1) ( zamykać niecałkowicie) nicht ganz schließen, anlehnen3) \przymykać na coś oczy die Augen bei etw zudrücken -
69 spuszczać
I. vt\spuszczać wodę ( w toalecie) spülen3) ( uwalniać)\spuszczać psa ze smyczy den Hund von der Leine losmachen4) (pot: obniżyć)spuścić cenę mit dem Preis runtergehen ( fam)5) nie \spuszczać kogoś/czegoś z oczu jdn/etw nicht aus den Augen lassenspuścić z tonu kleinlaut werden, klein beigeben -
70 strach
strach [strax] mnapędzić komuś \stracha jdm Angst einjagen, jdn in Angst versetzen\strach pomyśleć furchtbar, daran zu denkenaż \strach pomyśleć, co będzie, gdy nie zdam [egzaminu] ich darf gar nicht daran denken, was passiert wenn ich [die Prüfung] nicht bestehe\strach na wróble Vogelscheuche fblady \strach panische Angst fnajeść się \strachu Angst [ lub Furcht] haben -
71 własny
1) ( należący do)mój/jego/jej \własny mein/sein/ihr eigenermiłość własna Eigenliebe fimię własne Eigenname mna koszt \własny auf eigene Kostenna własne ryzyko auf eigenes Risikona własną rękę auf eigene Faustz własnej woli aus freien Stücken ( fig), freiwilligw obronie własnej aus [ lub in] Notwehrwe \własnym imieniu in eigenem Namenwe własnej osobie persönlich[przekonać się o czymś] na własnej skórze [etw] am eigenen Leibe [erfahren][widzieć] na własne oczy mit eigenen Augen [sehen]o \własnych siłach aus eigenen Kräften„do rąk \własnych” „zu eigenen Händen“2) ( pochodzący od)ciasto własnego wypieku selbstgebackener Kuchen m3) ( indywidualny)\własny styl eigener [ lub individueller] Stil m -
72 zaprószyć
zaprószyć [zapruʃɨʨ̑]vt perf1) ( dostać się do oka)piasek zaprószył mi oczy ich habe Sand ins Auge bekommen, mir ist Sand ins Auge gefallen2) ( wywołać pożar)\zaprószyć ogień Feuer verursachen -
73 einseifen
ein|seifenvt1) ( mit Seife einreiben)jdn/sich \einseifen namydlić kogoś/się2) (fam: hintergehen)jdn \einseifen mydlić komuś oczy ( pot) -
74 funkeln
funkeln ['fʊŋkəln]ihre Augen funkelten vor Wut jej oczy zaiskrzyły się z wściekłości -
75 Glotzauge
-
76 schauen
schauen ['ʃaʊən]vi ( fam)jdm in die Augen \schauen patrzeć [ perf po-] komuś w oczyaus dem Fenster \schauen wyglądać [ perf wyjrzeć] z oknaernst \schauen spoglądać [ perf spojrzeć] poważnie3) ( sich kümmern)nach jdm/etw \schauen troszczyć się o kogoś/coś4) ( sich bemühen um)schau, dass du fertig wirst! bądź gotów!
См. также в других словарях:
rzucać się – rzucić się w oczy — {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się od razu widocznym, łatwym do zauważenia (też nieosobowo) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rzucił mi się w oczy jego nowy krawat. Rzuca się w oczy jego obycie w świecie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczy świecą się [zaświeciły się] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {do kogoś, do czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} komuś się ktoś lub coś bardzo podoba, coś wzbudza w kimś pożądanie, chęć posiadania : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chłopcu oczy się świeciły do zabawek na wystawie. Świecą się komuś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczy się zaszkliły — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} oczy się komuś załzawiły, zaszły łzami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaszkliły się komuś oczy ze wzruszenia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczy śmieją się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {do kogoś, do czegoś} {{/stl 8}}{{stl 7}} widać z wyrazu czyichś oczu, że coś się komuś podoba; ktoś ma na coś ochotę : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oczy śmiały mu się do jazdy samochodem kuzyna. Śmiały jej się oczy do miłych… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczy [powieki] się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}zamykają [kleją] {{/stl 13}}{{stl 7}} komuś chce się spać, ktoś drzemie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oczy mu się kleiły w czasie kazania. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczy się — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}otwierają – otworzyły [otwarły] {{/stl 13}}{{stl 8}}{na coś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ktoś uzmysławia sobie prawdę (o czymś), uświadamia sobie coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Komuś wreszcie otworzyły się, otwarły się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczy uciekły — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}w bok {{/stl 13}}{{stl 7}} o sytuacji, kiedy ktoś odwraca wzrok, unika spojrzenia komuś w oczy, nie chcąc powiedzieć prawdy, czując się niezręcznie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Na pytanie żony o pieniądze oczy… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczy świata — {{/stl 13}}{{stl 7}} powszechne zainteresowanie czymś, wiedza o czymś; międzynarodowa opinia publiczna : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oczy świata zwrócone są na Bośnię. Ta zbrodnia dokonała się na oczach świata. W oczach świata ktoś pozostanie wielkim… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oczy wychodzą – wyszły [wyłażą – wylazły] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}z orbit {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś okazuje wielkie zdziwienie, zaskoczenie, przerażenie itp., objawiające się wytrzeszczeniem oczu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oczy mu z orbit wyszły na widok tylu pieniędzy. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
śmiać się — 1. Czyjeś oczy się śmieją; oczy się komuś śmieją; (ktoś ma) śmiejące się oczy «czyjeś oczy mają wesoły wyraz»: Schwytał ją za kołnierz i wydobył z dna rozpaczy na jasność słoneczną. Oczy mu się śmieją i nieustannie gada. Śmiech jego jest wyraźny… … Słownik frazeologiczny
nawinąć się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa {{/stl 8}}{{stl 7}} zjawić się, pojawić się niespodziewanie, przypadkowo w pobliżu kogoś; nadarzyć się, trafić się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nawinął się znajomy kierowca. Nawinął mi się ciekawy wyjazd. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień