-
1 shattered
adjective hecho polvo, trastornadotr['ʃætəd]1 (broken) hecho,-a añicos, hecho,-a pedazos2 figurative use (hopes, confidence) destruido,-a3 (shocked) destrozado,-a■ when his mother died, Tony was shattered cuando murió su madre, Tony quedó destrozado4 (exhausted) agotado,-a, hecho,-a polvo, reventado,-aadj.• estrellado, -a adj.• roto, -a adj.['ʃætǝd]ADJ1) * (=exhausted) hecho polvo *2) (=grief-stricken) trastornado, destrozado; (=aghast, overwhelmed) abrumado, confundido -
2 shattered
adj.to be shattered quedarse destrozado(a); (stunned) estar rendido(a) (exhausted) (británico), estar camotes (español de México)2 destrozado, deshecho, estrellado, desbaratado.3 cansado, muy cansado, agotado.pp.participio pasado del verbo SHATTER.pt.pretérito del verbo SHATTER. -
3 shatter
'ʃætə1) (to break in small pieces, usually suddenly or forcefully: The stone shattered the window; The window shattered.) romper en pedazos/añicos2) (to upset greatly: She was shattered by the news of his death.) hacer polvo•shatter vb hacer añicostr['ʃætəSMALLr/SMALL]1 (break into small pieces) romper, hacer añicos, hacer pedazos2 figurative use (health) destrozar, quebrantar, minar; (nerves) destrozar; (hopes, confidence) frustrar, destruir1 (break - gen) romperse, hacerse añicos, hacerse pedazos; (- glass) astillarse, estallar (en pedazos)shatter ['ʃæt̬ər] vt1) : hacer añicosto shatter the silence: romper el silencio2)to be shattered by : quedar destrozado porshatter vi: hacerse añicos, romperse en pedazosv.• descascar v.• desgarrar v.• destrozar v.• destruir v.• estrellar v.• hacer pedazos v.• quebrantar v.• romper v.• tronchar v.'ʃætər, 'ʃætə(r)
1.
1)a) ( break) \<\<window/plate\>\> hacer* añicos or pedazosb) \<\<health/nerves\>\> destrozar*; \<\<confidence/hopes\>\> destruir*, echar por tierra; \<\<silence/calm\>\> romper*2) (usu pass)a) ( shock)b) ( exhaust) (BrE colloq)I arrived home feeling completely shattered — llegué a casa hecho polvo or muerto de cansancio (fam)
2.
vi \<\<window/glass\>\> hacerse* añicos or pedazos['ʃætǝ(r)]1. VT1) (=break) romper en pedazos or añicos, hacer pedazos or añicos2) (fig)to shatter sb's health/hopes — quebrantar la salud/frustrar las esperanzas de algn
2. VI1) (=break) hacerse pedazos, hacerse añicos2) (fig) [health] quebrantarse; [hopes] frustrarse* * *['ʃætər, 'ʃætə(r)]
1.
1)a) ( break) \<\<window/plate\>\> hacer* añicos or pedazosb) \<\<health/nerves\>\> destrozar*; \<\<confidence/hopes\>\> destruir*, echar por tierra; \<\<silence/calm\>\> romper*2) (usu pass)a) ( shock)b) ( exhaust) (BrE colloq)I arrived home feeling completely shattered — llegué a casa hecho polvo or muerto de cansancio (fam)
2.
vi \<\<window/glass\>\> hacerse* añicos or pedazos -
4 deshecho
Del verbo deshacer: ( conjugate deshacer) \ \
deshecho es: \ \el participioMultiple Entries: deshacer deshecho
deshacer ( conjugate deshacer) verbo transitivo 1 ‹ ovillo› to unwind 2a) (desarmar, desmontar) ‹maqueta/mecanismo› to take … apart;‹ paquete› to undo, unwrap ( desordenar) to mess up; ‹ maleta› to unpack 3 4 ‹ acuerdoato› to break; ‹ noviazgo› to break off; ‹planes/compromiso› to cancel deshacerse verbo pronominal 1 [dobladillo/costura] to come undone o unstitched; [nudoenza/moño] to come undone; [ peinado] to get messed up, be ruined 2 3 deshechose en algo: me deshice en cumplidos I went out of my way to be complimentary 4
deshecho
◊ - cha adjetivo [estar]
deshacer verbo transitivo
1 (un nudo, paquete) to undo (el equipaje) to unpack (una cama) to strip
2 (estropear) to destroy, ruin
3 (un trato) to break off
4 (en un líquido) to dissolve
5 (derretir) to melt
deshecho,-a adjetivo
1 (un paquete) unwrapped (un nudo) undone (equipaje) unpacked (una cama) unmade
2 (un aparato, coche, etc) broken, smashed
3 (en un líquido) dissolved (derretido) melted
4 (muy triste, abatido) devastated, shattered
5 (muy cansado) exhausted, tired out ' deshecho' also found in these entries: Spanish: deshecha English: broken - undone - devastate -
5 destrozado
Del verbo destrozar: ( conjugate destrozar) \ \
destrozado es: \ \el participioMultiple Entries: destrozado destrozar
destrozar ( conjugate destrozar) verbo transitivo ‹cristal/jarrón› to smash; ‹ juguete› to pull … apart; ‹ coche› to wreck; ‹ libro› to pull apart ‹ corazón› to break; destrozarse verbo pronominal [jarrón/cristal] to smash
destrozado,-a adjetivo
1 (un objeto) torn-up, ruined, smashed: estos pantalones están destrozados, these trousers are in shreds
2 (muy cansado, agotado) worn out, exhausted
3 (muy triste) shattered, devastated
destrozar verbo transitivo
1 (romper) to tear up, wreck, ruin
2 (una tela, un papel) to tear to shreds, rip up
3 (apenar, desgarrar) to shatter, devastate: me destroza verte así, it breaks my heart to see you this way
4 (los planes, la convivencia, etc) to ruin ' destrozado' also found in these entries: Spanish: acabada - acabado - destrozada - deshecho English: bumper - heart-broken - shattered - tatters - war-torn - broken - shred - tattered -
6 broken
'brəukən1) (see break: a broken window; My watch is broken.)2) (interrupted: broken sleep.) interrumpido3) (uneven: broken ground.) accidentado4) ((of language) not fluent: He speaks broken English.) chapurreado5) (ruined: The children come from a broken home (= their parents are no longer living together).) deshecho•broken adj rototr['brəʊkən]1→ link=break break{1 (plate, window etc) roto,-a2 (machine) estropeado,-a3 (bone) fracturado,-a4 (person) destrozado,-a5 (health) quebrantado,-a6 (language) chapurreado,-a7 (sleep, pattern) interrumpido, -abroken ['bro:kən] adj1) damaged, shattered: roto, quebrado, fracturado2) irregular, uneven: accidentado, irregular, recortado3) violated: roto, quebrantado4) interrupted: interrumpido, descontinuo5) crushed: abatido, quebrantadoa broken man: un hombre destrozado6) imperfect: malto speak broken English: hablar el inglés con dificultadadj.• accidentado, -a adj.• barrancoso, -a adj.• cascado, -a adj.• entrecortado, -a adj.• estropeado, -a adj.• interrumpido, -a adj.• quebrado, -a adj.• roto, -a adj.p.p.(Participio pasivo de "to break")
I 'brəʊkən
II
1)a) <window/vase/chair> roto; < bone> roto, quebrado (AmL)broken glass — vidrios mpl or (esp Esp) cristales mpl rotos
do not apply to broken skin — no aplicar si hay cortes, rasguños etc
b) ( not working) roto2) ( emotionally) < voice> quebrado, entrecortado3)a) <home/marriage> deshechob) ( not fulfilled) <promise/contract> roto; < trust> defraudado4) ( interrupted)she'd only had a few hours' broken sleep — había dormido poco y mal, despertándose cada dos por tres
5) (irregular, rough) < ground> accidentado6) ( imperfect)['brǝʊkǝn]1.PP of break2. ADJ1) [object] roto, quebrado (LAm); [bone] roto, fracturado; [skin] cortado"do not use on broken skin" — "no aplicar si hay cortes o heridas en la piel"
2) (=not working) [machine] estropeado, averiado3) (=uneven) [road surface] accidentado4) (=ruined) [health, spirit] quebrantado; [heart] roto, destrozadobroken in health — deshecho, muy decaído
a broken reed — (fig) una persona quemada
5) (=interrupted) [line] quebrado; [voice] entrecortado; [sleep] interrumpido; [cloud] fragmentarioshe had a broken night — durmió mal, despertándose a cada momento
6) (=failed) [marriage] deshecho7) [promise] roto, quebrantado* * *
I ['brəʊkən]
II
1)a) <window/vase/chair> roto; < bone> roto, quebrado (AmL)broken glass — vidrios mpl or (esp Esp) cristales mpl rotos
do not apply to broken skin — no aplicar si hay cortes, rasguños etc
b) ( not working) roto2) ( emotionally) < voice> quebrado, entrecortado3)a) <home/marriage> deshechob) ( not fulfilled) <promise/contract> roto; < trust> defraudado4) ( interrupted)she'd only had a few hours' broken sleep — había dormido poco y mal, despertándose cada dos por tres
5) (irregular, rough) < ground> accidentado6) ( imperfect) -
7 papilla
papilla sustantivo femenino ( para bebés) baby food, formula (AmE); ( para enfermos) puree, pap;◊ estar hecho papilla to be absolutely shattered (‹ persona›) (colloq)
papilla sustantivo femenino pap, mush (de niños) baby food Locuciones: echar la primera papilla, to bring up one's food o to throw up violently ' papilla' also found in these entries: Spanish: papila English: mushn.• papila s.f. -
8 aquello
aquello pron dem ( neutro):◊ ¿qué es aquello que se ve allá? what's that over there?;aquello que te dije el otro día what I told you the other day
aquello pron dem neut that, it: aquello fue el colmo, that was the limit familiar por aquello de que no se enterara por otros, so that she wouldn't find out through other people ' aquello' also found in these entries: Spanish: adiós - baño - campal - dilucidar - enterrar - mover - traste - apoteosis - historia - lo English: fate - folly - former - live through - shattered - sweat - that - matter - putter - stand -
9 baldada
-
10 baldado
-
11 dejo
Del verbo dejar: ( conjugate dejar) \ \
dejo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
dejó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: dejar dejo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo 1 dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school; dejo un recado to leave a message; dejo propina to leave a tip; deja ese cuchillo put that knife down; déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault; dejo mucho que desear to leave a great deal to be desired◊ ¡déjalo! forget it!2 3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹ familia› to leave, abandon; ‹ trabajo› to give up, leave; ‹ lugar› to leave; 4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave; me dejó esperando afuera she left me waiting outside; ¡déjame en paz! leave me alone!; me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos; See also→ lado 3 5◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now( permitir)◊ dejoa algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;déjalo entrar let it/him in; deja correr el agua let the water run; ¿me dejas ir? will you let me go?; dejo que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth; déjame que te ayude let me help you; See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b verbo intransitivo dejo de hacer algo to stop doing sth;◊ dejo de fumar to give up o to stop smoking;no dejes de escribirme make sure you write to me dejarse verbo pronominal 1b)◊ dejose hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;se deja influir fácilmente he's easily influenced; dejose llevar por la música to let oneself be carried along by the music; dejose estar (AmL); ( descuidarse) to be careless; ( abandonarse) to let oneself go 2 ‹barba/bigote› to grow 3 dejose de hacer algo to stop doing sth; 4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejo sustantivo masculino dejo a algo slight taste of sthd) (impresión, sensación):
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys (a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon (romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend (una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job (desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired ' dejo' also found in these entries: Spanish: albedrío - aliento - anonadada - anonadado - blanca - blanco - boca - bocinazo - brillantez - constreñimiento - criterio - dejar - dejarse - desconcertada - desconcertado - descubierta - descubierto - desprotegida - desprotegido - escapar - estela - fugacidad - gustillo - helada - helado - huella - mano - menester - palabra - plana - plano - préstamo - regusto - respiración - reticencia - saldo - sanctasanctórum - señal - sentada - sentado - sorpresa - suya - suyo - temblar - trancazo - vacía - vacío - acento - alucinado - bien English: abrupt - and - blunt - breath - bring back - capable - cease - climb - cloud - coast - collapse - come out - crying - disenchanted - egg - exhaust - flop - fortunately - gap - gust - intimate - leave - leave behind - leave on - loan - mark - on - option - outage - pour out - quit - rough up - roughen - sad - set down - shattered - tinge - undeterred - wake - walk out - bowl - breathless - caller - for - give - heart - hint - keep - laughing - let -
12 derrumbar
derrumbar ( conjugate derrumbar) verbo transitivo ‹casa/edificio› to demolish, pull down derrumbarse verbo pronominal [esperanzas/ilusiones] to be shattered, collapse
derrumbar vtr (hacer caer) to knock, pull down ' derrumbar' also found in these entries: Spanish: abatir -
13 deshecha
deshecho,-a adjetivo
1 (un paquete) unwrapped (un nudo) undone (equipaje) unpacked (una cama) unmade
2 (un aparato, coche, etc) broken, smashed
3 (en un líquido) dissolved (derretido) melted
4 (muy triste, abatido) devastated, shattered
5 (muy cansado) exhausted, tired out -
14 destrozada
destrozado,-a adjetivo
1 (un objeto) torn-up, ruined, smashed: estos pantalones están destrozados, these trousers are in shreds
2 (muy cansado, agotado) worn out, exhausted
3 (muy triste) shattered, devastated ' destrozada' also found in these entries: English: loot - prostrate - heart - shatter -
15 estallar
estallar ( conjugate estallar) verbo intransitivo [ neumático] to blow out, burst; [ globo] to burst; [ vidrio] to shatter; [tormenta/escándalo/crisis] to break estallar en algo ‹en llanto/carcajadas› to burst into sth
estallar verbo intransitivo
1 (reventar) to burst (explotar) to explode, blow up, go off: a José le estalló la televisión, Jose's TV blew up
estalló el vaso, the glass shattered
2 (un suceso) to break out
3 fig (de rabia, etc) to explode ' estallar' also found in these entries: English: blow up - break out - burst - erupt - explode - flare up - let off - live - start - blow - break - flare - go - let - pop - spark -
16 mamado
Del verbo mamar: ( conjugate mamar) \ \
mamado es: \ \el participioMultiple Entries: mamado mamar
mamado
◊ -da adjetivo( aburrido) bored
mamar ( conjugate mamar) verbo intransitivo 1 2 (fam) ( beber alcohol) to booze (colloq)
mamar
I vtr (un bebé, una cría) to suck fig (conocimientos, constumbres) to absorb
II verbo intransitivo to feed -
17 molido
Del verbo moler: ( conjugate moler) \ \
molido es: \ \el participioMultiple Entries: moler molido
moler ( conjugate moler) verbo transitivo ‹especias/café› to grind; ‹ trigo› to grind, mill; ‹ aceitunas› to crush; ‹ carne› to grind (AmE), to mince (BrE); ‹ plátano› (Chi, Méx) to mash;
molido -da adjetivo
moler verbo transitivo
1 (reducir a polvo) to grind
2 (hacer daño) esta silla me está moliendo la espalda, this chair is ruining my back
moler a alguien a palos, to beat sb to pulp ' molido' also found in these entries: Spanish: café - moler English: grind - ground - bread - chop - tuckered out -
18 oír
oír ( conjugate oír) verbo transitivo 1 ( percibir sonidos) to hear;◊ no oigo nada I can't hear anything o a thing;se oyeron pasos I (or you etc) heard footsteps; he oído hablar de él I've heard of him 2 ( escuchar) ‹música/radio› to listen to 3 4◊ oiga/oye ( para llamar la atención) excuse me;¡oiga! se le cayó la cartera excuse me, you've dropped your wallet; oye, si ves a Gustavo dile que me llame listen, if you see Gustavo tell him to call me verbo intransitivo to hear
oír
I verbo transitivo
1 (un sonido o ruido) to hear
2 (un ruego, consejo, una mentira) to pay attention, listen to
II verbo intransitivo to hear: oigo muy mal, my hearing is very bad ➣ Ver nota en hear
Locuciones: como lo oye(s), believe it or not
¡oiga!, excuse me!
¡oye!, hey! ' oír' also found in these entries: Spanish: cansarse - coraje - desplomarse - gorgoteo - respecto - roja - rojo - sentir - sorda - sordo - audición - cansar - contento - creer - escuchar - lamentación - mencionar - oiga - oye - oyera - tranquilizar - voltear English: background - catch - cricket - earshot - echo - flinch - groan - hear - make out - miss - overhear - radio - report - shattered - speaking - tail end - this - able - ear - over - prick - sick - side - that - through -
19 triza
triza sustantivo femenino el jarrón se hizo trizas, the vase shattered
está hecho trizas, (anímicamente) he is devastated (físicamente) he's worn out -
20 trizas
trizas sustantivo femenino plural: el jarrón se cayó y se hizo trizas the vase fell and smashed (to bits o smithereens); tengo los nervios hechos trizas my nerves are in shreds o tatters ' trizas' also found in these entries: Spanish: triza English: apart - flag - hack - pull - shattered - dash - tear
- 1
- 2
См. также в других словарях:
shattered — index broken (fractured), disabled (made incapable) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Shattered — Shatter Shat ter, v. t. [imp. & p. p. {Shattered}; p. pr. & vb. n. {Shattering}.] [OE. schateren, scateren, to scatter, to dash, AS. scateran; cf. D. schateren to crack, to make a great noise, OD. schetteren to scatter, to burst, to crack. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
Shattered — Infobox British television show name = Shattered caption = format = Reality television picture format = runtime = creator = starring = Dermot O Leary channel = Channel 4 first aired = 2004 last aired = 2004 num series = num episodes = 7 producer … Wikipedia
shattered — [[t]ʃæ̱tə(r)d[/t]] 1) ADJ GRADED: usu v link ADJ If you are shattered by something, you are extremely shocked and upset about it. It is desperately sad news and I am absolutely shattered to hear it. Syn: devastated 2) ADJ GRADED: usu v link ADJ… … English dictionary
shattered — adj. VERBS ▪ be, feel (esp. BrE), look ADVERB ▪ absolutely (esp. BrE), completely, totally ▪ His run had left him … Collocations dictionary
shattered — adjective emotionally defeated or dispirited Well, she died after seven years of marriage, and Mill thought that he was shattered, and shattered no doubt he was, in the sense of this absolutely irreparable emotional loss … Wiktionary
shattered — shat|tered [ˈʃætəd US ərd] adj [not before noun] 1.) very shocked and upset ▪ I wasn t just disappointed, I was absolutely shattered. 2.) BrE informal very tired = ↑exhausted ▪ By the time we got home we were both shattered … Dictionary of contemporary English
shattered — adjective (not before noun) 1 very shocked and upset: I wasn t just disappointed, I was absolutely shattered. 2 BrE informal very tired; exhausted (1): By the time we got home we were both shattered … Longman dictionary of contemporary English
shattered — adjective 1) he was shattered by the reviews Syn: devastated, shocked, stunned, dazed, traumatized 2) informal I feel too shattered to move Syn: exhausted, tired, worn out, weary, fatigued … Synonyms and antonyms dictionary
Shattered — Filmdaten Deutscher Titel: Spiel mit der Angst Originaltitel: Butterfly on a Wheel Produktionsland: Kanada, Großbritannien Erscheinungsjahr: 2007 Länge: ca. 98 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
shattered — I Everyday English Slang in Ireland (a) exhausted II Irish Slang fatigued/ very tired III Scottish Vernacular Dictionary tired i m absolutely shattered … English dialects glossary