-
1 dilucidar
dilucidar verbo transitivo explain, elucidate: no conseguimos dilucidar lo que quiso decir con aquello, we can't figure out what she meant by that ' dilucidar' also found in these entries: English: elucidate - plumb -
2 elucidate
i'lu:sideit(to explain.) aclarar, dilucidar, poner en clarotr[ɪ'lʊːsɪdeɪt]1 formal use aclarar, dilucidar, poner en clarov.• aclarar v.• concretar v.• dilucidar v.• elucidar v.• esclarecer v.• explanar v.• explicar v.• ilustrar v.ɪ'luːsədeɪt, ɪ'luːsɪdeɪt
1.
transitive verb \<\<theory/point\>\> dilucidar, aclarar; \<\<mystery/incident\>\> esclarecer*
2.
vi[ɪ'luːsɪdeɪt]VT aclarar, elucidar* * *[ɪ'luːsədeɪt, ɪ'luːsɪdeɪt]
1.
transitive verb \<\<theory/point\>\> dilucidar, aclarar; \<\<mystery/incident\>\> esclarecer*
2.
vi -
3 illuminate
i'lu:mineit(to light up: The gardens were illuminated by rows of lamps.) iluminar- illuminating
- illumination
illuminate vb iluminartr[ɪ'lʊːmɪneɪt]1 iluminar1) : iluminar, alumbrar2) elucidate: esclarecer, elucidarv.• alumbrar v.• amanecer v.• clarificar v.• esclarecer v.• iluminar v.• lucir v.ɪ'luːməneɪt, ɪ'luːmɪneɪt1) \<\<room/street\>\> iluminar2) ( Art) \<\<manuscript\>\> iluminar, miniar3) \<\<problem\>\> esclarecer*, dilucidar[ɪ'luːmɪneɪt]VT1) (=light up) [+ room, building] iluminar; [+ street] iluminar, alumbrarilluminated sign — letrero m luminoso
2) (=clarify) [+ problem, question] aclarar, echar luz sobre3) (=enlighten) [+ person] iluminar4) (Art)illuminated manuscript — manuscrito m iluminado
* * *[ɪ'luːməneɪt, ɪ'luːmɪneɪt]1) \<\<room/street\>\> iluminar2) ( Art) \<\<manuscript\>\> iluminar, miniar3) \<\<problem\>\> esclarecer*, dilucidar -
4 plumb
tr[plʌm]1 (lead weight used in building) plomada2 (for depth-sounding) sonda1 SMALLARCHITECTURE/SMALL a plomo, vertical1 SMALLARCHITECTURE/SMALL a plomo, verticalmente2 (exactly) justo, de lleno3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (quite, absolutely) completamente■ plum crazy loco,-a de remate1 SMALLARCHITECTURE/SMALL aplomar2 (water) sondar3 figurative use (mystery) descifrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be out of plumb no estar a plomoto plumb the depths of despair estar completamente desesperado,-aplumb line plomadaplumb ['plʌm] vt1) : aplomarto plumb a wall: aplomar una pared2) sound: sondear, sondarplumb adv1) vertically: a plomo, verticalmente2) exactly: justo, exactamente3) completely: completamente, absolutamenteplumb crazy: loco de remateplumb adj: a plomoadj.• plomada adj.• vertical adj.adv.• a plomo adv.• verticalmente adv.n.• plomada s.f.v.• aplomar v.• sondear v.
I plʌmadverb (colloq)a) (exactly, right) justob) ( totally) (AmE colloq & dated)plumb crazy/stupid — loco/tonto de remate (fam)
II
1) ( fathom) \<\<mystery\>\> dilucidar2) ( Naut) sondar, sondear•Phrasal Verbs:- plumb in
III
a) ( Naut) plomada fb) ( Const) plumb (bob) plomada f[plʌm]1.N plomo m2.ADJ vertical, a plomo3. ADV1) (=vertically) verticalmente, a plomo2) (US) * (=wholly) totalmente, completamente3)plumb in the middle — en el mismo or (Mex) mero centro
4. VT1) (=descend to) sondar2) (fig) sondear3) (=connect plumbing in) [+ building] instalar la fontanería de, instalar las tuberías de5.CPDplumb line N — plomada f
- plumb in* * *
I [plʌm]adverb (colloq)a) (exactly, right) justob) ( totally) (AmE colloq & dated)plumb crazy/stupid — loco/tonto de remate (fam)
II
1) ( fathom) \<\<mystery\>\> dilucidar2) ( Naut) sondar, sondear•Phrasal Verbs:- plumb in
III
a) ( Naut) plomada fb) ( Const) plumb (bob) plomada f -
5 untangle
(to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She tried to untangle her hair.) desenmarañartr[ʌn'tæŋgəl]1 desenmarañar, desenredarv.• desembrollar v.• desenmarañar v.'ʌn'tæŋgəltransitive verb \<\<hair/threads\>\> desenredar, desenmarañar; \<\<mystery\>\> esclarecer*, dilucidar, desentrañar['ʌn'tæŋɡl]VT desenredar, desenmarañar* * *['ʌn'tæŋgəl]transitive verb \<\<hair/threads\>\> desenredar, desenmarañar; \<\<mystery\>\> esclarecer*, dilucidar, desentrañar -
6 expound
(to explain in detail.) exponertr[ɪk'spaʊnd]1 formal use exponerexpound [ɪk'spaʊnd, ɛk-] vt: exponer, explicarexpound vi: hacer comentarios detalladosv.• comentar v.• dilucidar v.• explicar v.ɪk'spaʊnd
1.
transitive verb (frml) exponer*
2.
vi (frml) hablar[ɪks'paʊnd]1.VT [+ theory, one's views] exponer, explicar2.VI* * *[ɪk'spaʊnd]
1.
transitive verb (frml) exponer*
2.
vi (frml) hablar -
7 aquello
aquello pron dem ( neutro):◊ ¿qué es aquello que se ve allá? what's that over there?;aquello que te dije el otro día what I told you the other day
aquello pron dem neut that, it: aquello fue el colmo, that was the limit familiar por aquello de que no se enterara por otros, so that she wouldn't find out through other people ' aquello' also found in these entries: Spanish: adiós - baño - campal - dilucidar - enterrar - mover - traste - apoteosis - historia - lo English: fate - folly - former - live through - shattered - sweat - that - matter - putter - stand -
8 decir
decir 1 sustantivo masculino:◊ ¿cientos de personas? — bueno, es un decir hundreds of people? — well, figuratively speaking
decir 2 ( conjugate decir) verbo transitivo 1 ‹mentira/verdad› to tell; para ejemplos con complemento indirecto ver división 2 ¿eso lo dices por mí? are you referring to me?; ¡no lo dirás en serio! you can't be serious!; dijo que sí con la cabeza he nodded; no se dice `andé', se dice `anduve' it isn't `andé', it's `anduve'; ¡eso no se dice! you mustn't say that!; ¿cómo se dice `amor' en ruso? how do you say `love' in Russian?; ¿lo encontró? — dice que sí/no did he find it? — he says he did/he didn'tb)2 decirle algo a algn to tell sb sth;◊ voy a decirle a papá que … I'm going to tell Dad …;¡ya te lo decía yo! I told you so! 3a) (expresando órdenes, deseos, advertencias):◊ ¡porque lo digo yo! because I say so!;harás lo que yo diga you'll do as I say; dice que llames cuando llegues she says (you are) to phone when you get there; dijo que tuviéramos cuidado she said to be careful; diles que empiecen tell them to start; le dije que no lo hiciera I told him not to do itb)4◊ ¿y los padres qué dicen? what do her parents think of it?, how do her parents feel about it?;¡quién lo hubiera dicho! who would have thought o believed it?; es muy fácil — si tú lo dices … it's very easy — if you say so …b) (sugerir, comunicar):¿te dice algo ese nombre? does that name mean anything to you? 5 ¿qué quieres decir con eso? what do you mean by that? 6 ( en locs) como quien dice so to speak; es decir that is; ¡he dicho! that's that o final!; ni que decir tiene que … it goes without saying that …; ¡no me digas! no!, you're kidding o joking! (colloq); por así decirlo so to speak; el qué dirán (fam) what other people (might) think; ver tb dicho 1
verbo intransitivoa) ( invitando a hablar):quería pedirle un favor — usted dirá I wanted to ask you a favor — certainly, go ahead decirse verbo pronominal
decir
I m (dicho, sentencia) saying: es sólo un decir, it's just a manner of speaking
II verbo transitivo
1 to say: está diciendo una mentira/la verdad, she's telling a lie/the truth
no dijo nada, he said nothing
2 (con complemento indirecto) to tell: no le dije mi opinión, I didn't tell him my opinion
les dijo que esperaran un rato, she told them to wait for a while
3 (opinar, afirmar, proponer) ¿qué me dices de mi nuevo corte de pelo?, what do you think of my new haircut?, te digo que es una extravagancia, I think it's quite weird
yo digo que vayamos a Cuenca, I suggest going to Cuenca
4 (suscitar interés, una idea) to mean, appeal: ese libro no me dice nada, that book doesn't appeal to me
¿le dice algo esta cara?, does this face mean anything to you?
5 (mostrar, indicar) to say, show: lo que hizo dice mucho en su favor, what he did says a lot for him
su cara de decepción lo dice todo, his long face says it all Locuciones: Tel Esp diga o dígame, hello?
digamos, let's say
digo yo, in my opinion
el qué dirán, what people will say
es decir, that is (to say)
ni que decir tiene, needless to say
no decir esta boca es mía, not to say a word
¡no me digas!, really!
por así decirlo, as it were o so to speak
querer decir, to mean
¡y que lo digas!, you bet! ➣ Ver nota en mean ¿To tell o to say?
Observa que to tell menciona a la persona a la cual va dirigida una frase: Dime tu nombre. Tell me your name. Les dijo que se fueran. He told them to go away.
Por el contrario, to say se centra en el contenido del mensaje, sin importarnos a quién va dirigido: ¿Qué has dicho? What did you say? Dijo que sí. He said yes. ➣ Ver nota en tell.
' decir' also found in these entries: Spanish: A - amén - amohinarse - año - apéndice - atinar - bala - barbaridad - bastante - burrada - callar - chorrada - colmo - comenzar - confiar - cosa - declarar - delirar - descargo - despedirse - dilucidar - disparate - entender - excusada - excusado - flexible - fluir - ir - haber - hablar - holgar - honestamente - hoy - lengua - maravilla - mu - nada - obviedad - pelagatos - pío - precisamente - puño - querer - rezar - restar - rey - saciedad - señor - significar - soltar English: ablaze - abuse - afraid - anything - bid - bite back - blurt out - buzz off - caller - clear off - dash off - devil - dinner - distinctly - drone - enjoy - eventual - ever - few - flatter - flounder - fortune - gasp out - get - get at - go - go on - hand - heart - hotly - i.e. - keep in - know - lip - loss - mean - mention - mildly - mind - miserably - mouth - move - need - needless - neither - no - nonsense - O - occasion - oops! -
9 clear
adj.1 claro, brillante, iluminado, lúcido, vívido.2 cristalino, transparente, limpio, trasparente.3 despejado, libre de obstrucciones, desembarazado, libre de obstáculos.4 libre de compromisos, libre.5 libre de nubes, despejado, soleado, descampado.6 compensado.intj.despejen.s.claro.v.1 aclarar, ilustrar, clarificar, despejar, esclarecer, dilucidar.2 quitar de en medio, despejar, desembarazar, desocupar.3 descongestionar, desatorar, desatascar, dejar libre.4 exonerar, absolver, perdonar, declarar inocente.5 franquear, permitir el paso de, pasar sin impedimentos, permitir el despegue de.6 despejarse, desentrañarse.7 descongestionarse.8 pasar sin rozar, capearse de.9 clarear, despejarse, esclarecer.10 clarificarse, aclararse, aconcharse.11 compensar, condonar.12 limpiar. (pt & pp cleared) -
10 dilucidate
v.dilucidar, aclarar. -> elucidate (pt & pp dilucidated) -
11 elucidative
adj.explicativo, que se puede dilucidar. -
12 elucidatory
adj.explicativo, que se puede dilucidar.
См. также в других словарях:
dilucidar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] en claro: No es fácil dilucidar qué pasó por su cabeza en aquellos momentos. No hemos dilucidado todavía las circunstancias del crimen. Sinónimo: esclarecer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dilucidar — v. tr. Elucidar; esclarecer … Dicionário da Língua Portuguesa
dilucidar — (Del lat. dilucidāre). tr. Declarar y explicar un asunto, una proposición o una obra de ingenio … Diccionario de la lengua española
dilucidar — ► verbo transitivo Explicar y aclarar un asunto o una cuestión: ■ las declaraciones de los testigos ayudaron a dilucidar el robo. SINÓNIMO elucidar * * * dilucidar (del lat. «dilucidāre») tr. Poner claro un ↘asunto o una cuestión. ≃ *Aclarar,… … Enciclopedia Universal
dilucidar — {{#}}{{LM D13478}}{{〓}} {{ConjD13478}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13790}} {{[}}dilucidar{{]}} ‹di·lu·ci·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a un asunto,{{♀}} explicarlo y aclararlo: • Ya dilucidé la causa del accidente.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dilucidar — di|lu|ci|dar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
dilucidar — transitivo explicar, aclarar*, ventilar, elucidar, esclarecer*, poner en claro. * * * Sinónimos: ■ esclarecer, aclarar, clarificar, resolver, elucidar, solucionar … Diccionario de sinónimos y antónimos
dilucidar — tr. Declarar, explicar … Diccionario Castellano
esclarecer — (Del lat. clarescere.) ► verbo transitivo 1 Iluminar, poner clara una cosa: ■ la luz del sol esclarecía las estancias interiores. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO aclarar iluminar 2 Poner en claro un asunto o una situación: ■ esclarecimos el… … Enciclopedia Universal
Campeonato mundial de los pesos pesados — Saltar a navegación, búsqueda El Campeonato mundial de los pesos pesados del boxeo es el que ha generado más estrellas y más mitos en este deporte, desde que Sullivan fuera el primero en proclamarse campeón del mundo con guantes, (fue el último… … Wikipedia Español
Tela — I (Del lat. tela.) ► sustantivo femenino 1 TEXTIL Tejido de fibras textiles usado para hacer prendas de ropa: ■ el lino es una tela que se arruga mucho. SINÓNIMO paño 2 TEXTIL Trozo de este tejido: ■ no tienes tela suficient … Enciclopedia Universal