-
1 desconcertada
desconcertado,-a adjetivo su reacción me dejó desconcertado, I was taken aback by his reaction ' desconcertada' also found in these entries: English: abrupt - baffle -
2 turmoil
'tə:moil(a state of wild confused movement or disorder: The crowd / His mind was in (a) turmoil.) caos, confusión, lío; agitacióntr['tɜːmɔɪl]1 confusión nombre femenino, agitación nombre femeninoturmoil ['tər.mɔɪl] n: agitación f, desorden m, confusión fn.• alboroto s.m.• desorden s.m.• disturbio s.m.• tormenta s.f.• tumulto s.m.• zaragata s.f.'tɜːrmɔɪl, 'tɜːmɔɪlmass noun confusión f, agitación fher mind was in (a) turmoil — estaba totalmente confundida or desconcertada
['tɜːmɔɪl]N confusión f, desorden m ; (mental) trastorno mto be in turmoil — [person] estar totalmente confuso; [house] estar alborotado
* * *['tɜːrmɔɪl, 'tɜːmɔɪl]mass noun confusión f, agitación fher mind was in (a) turmoil — estaba totalmente confundida or desconcertada
-
3 baffle
'bæfl(to puzzle (a person): I was baffled by her attitude towards her husband.) desconcertar- baffling
baffle /'bafle/, ' baffle' also found in these entries: Spanish: turbar English: baffle - defeattr['bæfəl]1 (perplex) dejar perplejo,-a, desconcertar2 (frustrate) frustrar3 (hinder) poner trabas a1) perplex: desconcertar, confundir2) frustrate: frustrarbaffle n: deflector m, bafle m (acústico)n.• confusión s.f.• deflector s.m.• pantalla acústica s.f.v.• achunchar v.• confundir v.• desconcertar v.• deslumbrar v.• frustrar v.'bæfəla) ( perplex) desconcertar*b) ( frustrate) \<\<efforts\>\> frustrar['bæfl]1. VT1) (=perplex) desconcertarthe problem baffles me — el problema me tiene perplejo, no le veo solución alguna al problema
the police are baffled — la policía está desconcertada or perpleja
2.* * *['bæfəl]a) ( perplex) desconcertar*b) ( frustrate) \<\<efforts\>\> frustrar -
4 dejo
Del verbo dejar: ( conjugate dejar) \ \
dejo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
dejó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: dejar dejo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo 1 dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school; dejo un recado to leave a message; dejo propina to leave a tip; deja ese cuchillo put that knife down; déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault; dejo mucho que desear to leave a great deal to be desired◊ ¡déjalo! forget it!2 3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹ familia› to leave, abandon; ‹ trabajo› to give up, leave; ‹ lugar› to leave; 4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave; me dejó esperando afuera she left me waiting outside; ¡déjame en paz! leave me alone!; me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos; See also→ lado 3 5◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now( permitir)◊ dejoa algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;déjalo entrar let it/him in; deja correr el agua let the water run; ¿me dejas ir? will you let me go?; dejo que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth; déjame que te ayude let me help you; See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b verbo intransitivo dejo de hacer algo to stop doing sth;◊ dejo de fumar to give up o to stop smoking;no dejes de escribirme make sure you write to me dejarse verbo pronominal 1b)◊ dejose hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;se deja influir fácilmente he's easily influenced; dejose llevar por la música to let oneself be carried along by the music; dejose estar (AmL); ( descuidarse) to be careless; ( abandonarse) to let oneself go 2 ‹barba/bigote› to grow 3 dejose de hacer algo to stop doing sth; 4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejo sustantivo masculino dejo a algo slight taste of sthd) (impresión, sensación):
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys (a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon (romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend (una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job (desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired ' dejo' also found in these entries: Spanish: albedrío - aliento - anonadada - anonadado - blanca - blanco - boca - bocinazo - brillantez - constreñimiento - criterio - dejar - dejarse - desconcertada - desconcertado - descubierta - descubierto - desprotegida - desprotegido - escapar - estela - fugacidad - gustillo - helada - helado - huella - mano - menester - palabra - plana - plano - préstamo - regusto - respiración - reticencia - saldo - sanctasanctórum - señal - sentada - sentado - sorpresa - suya - suyo - temblar - trancazo - vacía - vacío - acento - alucinado - bien English: abrupt - and - blunt - breath - bring back - capable - cease - climb - cloud - coast - collapse - come out - crying - disenchanted - egg - exhaust - flop - fortunately - gap - gust - intimate - leave - leave behind - leave on - loan - mark - on - option - outage - pour out - quit - rough up - roughen - sad - set down - shattered - tinge - undeterred - wake - walk out - bowl - breathless - caller - for - give - heart - hint - keep - laughing - let -
5 desconcertado
Del verbo desconcertar: ( conjugate desconcertar) \ \
desconcertado es: \ \el participioMultiple Entries: desconcertado desconcertar
desconcertado
◊ -da adjetivodisconcerted; quedarse desconcertado to be taken aback
desconcertar ( conjugate desconcertar) verbo transitivo to disconcert; su respuesta me desconcertó I was disconcerted by her reply
desconcertado,-a adjetivo su reacción me dejó desconcertado, I was taken aback by his reaction
desconcertar verbo transitivo to disconcert: los últimos hallazgos han desconcertado a los investigadores, the lastest discoveries have puzzled the researchers ' desconcertado' also found in these entries: Spanish: confusa - confuso - desconcertar - desconcertada - parada - parado English: aback - bewildered - bewildering - disconcerted - downright - mystify - vexed - nonplused -
6 reacción
reacción sustantivo femenino 1 ( en general) reaction 2 (Pol) (AmL) right wing
reacción sustantivo femenino reaction
reacción en cadena, chain reaction
motor a/de reacción, jet engine ' reacción' also found in these entries: Spanish: anonadada - anonadado - cadena - desconcertada - desconcertado - emocional - motor - porqué - pronta - pronto - reactor - suya - suyo - temerosa - temeroso - tímida - tímido - tomar - visceral - adulto - alérgico - asombrar - avión - chocante - desencadenar - impulso - infantil - inmunológico - instantáneo - presumir - producir - provocar - respuesta - temer English: backlash - dent - excite - feedback - flak - greet - gut - jet - negative - prompt - proportion - reaction - response - set off - smart - strike back - unpredictable - back - chain - feed - positively
См. также в других словарях:
Inland Empire (película) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Buffy the Vampire Slayer — Lista de episodios de Buffy la cazavampiros, contiene información en forma cronológica sobre los capítulos y temporadas de la serie de televisión de Estados Unidos, Buffy la cazavampiros. Creada por Joss Whedon, Buffy tiene un total de 144… … Wikipedia Español
K. O. — K. O. (del inglés; pronunciamos ca o ) sustantivo masculino 1. Knock out: El combate se decidió por K. O. en el tercer asalto. Frases y locuciones 1. dejar K. O. Uso/registro: coloquial. Dejar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
anonadar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona o una cosa) desconcertada [a una persona]: Me anonadó su osadía. Sus inesperadas reacciones anonadan a cualquiera. Sinónimo: aturdir. 2. Dejar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
A Day in the Life — «A Day in the Life» Canción de The Beatles Álbum Sgt. Pepper s Lonely Hearts Club Band Publicación 1 de junio de 1967 … Wikipedia Español
Algo de Paz — Saltar a navegación, búsqueda Algo de Paz Episodio de Casi ángeles Episodio nº Temporada 3 Episodio 331 Fecha emisión 24 de abril de 2009 a las 19:00 … Wikipedia Español
Alicia (ópera) — Alicia Forma Ópera Actos y escenas dos actos Idioma original del libreto castellano Libretista José Ramón Enríquez Fuentes literarias Alicia en el país de las maravillas y … Wikipedia Español
Álvaro de Zúñiga y Guzmán — Álvaro de Zúñiga y Guzmán, también de Estúñiga, de Stúñiga o de Stunica (circa 1410 Encinas, Provincia de Valladolid, 10 de junio de 1488 Béjar, Provincia de Salamanca) fue tronco de la casa de Zúñiga, justicia mayor de Castilla y alguacil mayor… … Wikipedia Español
Ane Doki — Saltar a navegación, búsqueda 初恋限定。 Género Comedia romántica Manga Creado por Mizuki Kawashita Editorial … Wikipedia Español
Anne Carson — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Anne Carson 2 Obra 3 Galardones 4 Referencias // … Wikipedia Español
Antiguo idioma ligur — Para la lengua romance actual, véase Idioma ligur. Ligur Hablado en Italia, & … Wikipedia Español