-
1 malattia seria
сущ.общ. опасное заболевание, серьёзное заболевание -
2 serio
1. agg.серьёзный; (responsabile) ответственный, надёжный, порядочный; (profondo) вдумчивый, глубокийsi è fatto serio — a) он стал серьёзным человеком; b) (si rabbuiò) он посерьёзнел
è una persona poco seria — он несерьёзный человек (gerg. он стрекозёл)
la faccenda è molto più seria di quanto si pensasse — это дело куда серьёзнее, чем предполагалось
2. m.серьёзное (n.)3.•◆
prendere sul serio — воспринимать всерьёз (серьёзно)dici sul serio? — ты это серьёзно? (на самом деле?, вправду?, в действительности?)
"Vengo anch'io" "Sul serio?" — - Я с вами! - Правда? (Серьёзно?)
-
3 serio
1.1) серьёзный, ответственный, сознательный2) порядочный, честный3) серьёзный, надёжный4) серьёзный, сложный, тяжёлый5) серьёзный, суровый2. м.dici sul serio? — ты говоришь серьёзно [всерьёз]?
* * *сущ.общ. серьёзность, серьёзное, серьёзный -
4 cosa
fgran / poca cosa — нечто (не)значительное, (не)важноеcose grosse — нечто очень важное / серьёзноеè la stessa cosa — это одно и то же; это безразлично, всё равноqualsiasi / qualunque cosa — что угодноfra le altre cose разг. — между прочимcose da pazzi / da matti / dell'altro mondo — нечто невероятноеcredersi qualche cosa — воображать о себе невесть чтоcose da mangiare разг. — еда, питание, съестные продуктыcos'è quella cosa lì...? — что это там...?dimmi una cosa — скажи-ка мне...cose da raccontarsi a veglia — см. vegliamettere da parte qualche cosa — кое-что отложить, иметь кое-какие сбереженияservire a qualche cosa — кое на что / кое для чего пригодиться / сгодитьсяnon è gran cosa — не бог весть чтоdiventare qualche cosa — кое-чего добиться / достичьper la qual cosa... — по(э)тому..., почему..., что...sopra ogni cosa (al mondo) — больше / превыше всего (на свете)(che) cosa vi devo? — сколько я вам должен?una cosa di due ore — что-то около двух часов, примерно два часа2) дело, делаcose di stato, la cosa pubblica — государственные дела; государствоcose di casa — наши домашние дела4) pl разг. менструация•Syn:••da cosa nasce cosa — из ничего ничего и не бывает, только из чего-то что-то получитсяbuone cose!; tante belle cose! — всего хорошего!cosa fatta capo ha prov — что сделано, то сделано, сделанного не воротишь; ничего не поделаешь! разг. -
5 faccenda
fnon ne facciamo una faccenda di stato разг. — давай не будем ( превращать это в бог весть что)faccende di casa / domestiche — домашние делаsbrigare le faccende — закончить делаessere in faccende — быть очень занятымè in faccende — он весь в делах разг.è una faccenda seria! — дело нелёгкое / серьёзное!è una brutta faccenda! — плохи дела!, дело плохо!la faccenda puzza al naso вульг., la faccenda sa di bruciato разг. — дело пахнет керосиномSyn:••Dottor / ser faccenda — хлопотун -
6 serio
1. aggmalattia seria — опасное / серьёзное заболеваниеsentimento serio — глубокое / серьёзное чувство2. mсерьёзность; серьёзноеquesta veduta è bella sul serio — этот вид действительно прекрасенSyn:saggio, giudizioso, ponderato, posato, modesto, riflessivo, grave, sostenuto, severo; burbero, imbronciato, musoneAnt: -
7 volere
I непр. vt (a или e) в зависимости от следующего за ним infho voluto fare proprio così — именно так я и хотел поступитьvogliamo andare? — (ну что,) пошли?vuol favorire? — не угодно ли?il caffè lo volete al cognac? — вам кофе с коньяком?se mi vuoi... — если я тебе буду нужен...come volete — как вам угодно, как прикажете, воля вашаvolete altro? — прикажете ещё что-нибудь?, что вам ещё угодно?come volete che sia così? — как это (так) можно?, это невозможно!ce n'è quanto vuoi — там этого добра, сколько хочешь разг.se segui i miei consigli, non sbaglierai neanche a volere — если будешь слушаться моих советов, ни за что не ошибёшьсяvoglia o non voglia..., volere o non volere — хочешь не хочешь...... vuoi... vuoi... — хочешь..., (a) хочешь...scrive bene vuoi in prosa vuoi in versi — он пишет одинаково хорошо как / хоть прозой, так / хоть стихамиl'ha voluto (lui)! — поделом ему!, так ему и надо!2) просить; требовать; настаиватьvoglio che andiate via — я требую, чтобы вы ушлиvoglio fatti e non ciarle — я требую дела, а не болтовниchi lo vuole? — кто его зовёт?, кто его спрашивает?3) понимать, считать, расценивать; предполагатьcosì almeno vuole la leggenda — так, по крайней мере, говорилось в легендеla legge vuole così — так гласит / этого требует законcon questo volevo dire... — этим я хотел сказать...che vuol dire per lui mille lire (in più o in meno)? — а что ему какая-то тысяча лир (прибыли или убытка)?volevo ben dire! — я же говорил / предупреждал!, я так и знал(, что этим кончится)!4) просить, требовать ( какую-либо цену); требовать, нуждатьсяper un abito ci vogliono tre metri di stoffa — на костюм нужно три метра материалаc'è voluta una dichiarazione ufficiale per... — понадобилось официальное заявление, чтобы...vogliamo che sia così — допустим, что это такse la mamma vuole, esco con te — если мама разрешит, я выйду с тобой6) любитьmi vuoi? — ты меня любишь?, я тебе нравлюсь?non mi vuole più — она / он меня больше не любитvoler (molto) bene / un bene dell'anima a... — 1) (очень) любить, любить до глубины души / от всего сердца 2) быть привязанным; чувствовать приязнь к... уст.voler (molto) male a... — ненавидеть...prendere a ben volere — проникнуться симпатией7) (в разговорной речи (обычно + inf) употребляется для большей выразительности)vuol farmi il piacere di smetterla?, la vuol finire una buona volta? — не могли бы Вы, наконец, прекратить( это дело)?vi volete togliere dai piedi? — прошу вас (великодушно), не путайтесь под ногами!8) (употребляется для выражения возможности, предположения)eh, vuol essere una faccenda seria! — да, дело, кажется, серьёзное!volerci, volercene безл. — быть нужным, необходимымquando ci vuole, ci vuole — если / раз / когда надо, то надоci vuol altro che... — тут надо, чтобы...ce n'è voluto! — (да,) пришлось попотеть!•- volersiSyn:desiderare, chiedere, esigere, pretendere, preferire, cercare, bramare; essere necessario / utile, bisognare, occorrere, convenire••volere o volare — как ни крути..., если на то пошло; пан или пропалnon vuol dire! — ничего!, неважно!, не имеет значения!qui ti voglio! — 1) ты-то мне и нужен!, попался?! 2) в этом-то и (вся) закавыка!chi la vuole allesso e chi arrosto; chi la vuole cruda e chi cotta prov — кому что нравитсяchi vuole vada; e chi non vuole mandi prov — не верь повару, иди сам по водуvolere è potere prov — кто хочет, тот может (ср. когда захочу, так и пень сворочу))II m1) воля, желаниеcontro il mio volere — против моей воли2) охота; хотение•Syn: -
8 зрело
нар.зрело рассуждать — giudicare ponderatamenteзрело смотреть на вещи — avere un approccio realistico verso le cose -
9 нешуточный
-
10 понарошку
нар. прост.; = понарошкеapposta; per scherzo; senza un'intenzione seria -
11 солидный
прил.1) ( прочный) solido, resistente2) ( серьезный) serioсолидное учреждение — istituzione seriaсолидный ученый — scienziato di vaglia3) ( степенный - о человеке) posato, serio; tutto d'un pezzo -
12 угроза
ж.1) minaccia; atto intimidatorio / minacciosoугроза войны — minaccia / pericolo di guerraпод угрозой чего-л. — sotto la minaccia di qcнаходиться под угрозой — essere esposto alla minacciaставить под угрозу — metterepericolo / a repentaglio> представлять серьезную угрозу — rappresentare una seria minacciaнад ним нависла угроза (+ Р) — su di lui incombe(di) -
13 хи-хи
межд.; = хи-хи-хидело серьезное, а она - хи-хи, да хи-хи — è una cosa seria, e lei non fa che ridere spensieratamente -
14 cosa
còsa f 1) вещь; предмет; нечто, что-то; кое-что cosa da nulla -- безделица gran cosa -- нечто значительное, важное cose grosse -- нечто очень важное <серьезное> (la) cosa in sé filos -- вещь в себе Х la stessa cosa -- это одно и то же; это безразлично, все равно qualsiasicosa -- что угодно per prima cosa -- прежде всего, во-первых, в первую очередь; первым делом (разг) fra le altre cose -- между прочим cose da pazzi -- нечто невероятное credersi qualche cosa -- воображать о себе невесть что cose da mangiare fam -- еда, питание, съестные продукты certe cose -- кое-что ogni cosa -- все che cosa? fam -- что? cos'è quella cosa lì...? -- что это там...? dimmi una cosa -- скажи-ка мне... mettere da parte qualche cosa -- кое-что отложить, иметь кое-какие сбережения vorrei qualche cosa da mettere sotto i denti fam -- я хотел бы чего- нибудь поесть pare che sia una cosa seria -- похоже, что это серьезно servire a qualche cosa -- кое на что <кое для чего> пригодиться <сгодиться> gran brutta cosa... -- ужасно..., печально...; что за несчастье... non Х gran cosa -- не бог весть что contare qualche cosa -- кое-что значить diventare qualche cosa -- кое-чего добиться <достичь> per la qual cosa... -- потому (поэтому)..., почему..., что... sopra ogni cosa (al mondo) -- больше <превыше> всего (на свете) son cose che avvengono -- это бывает (che) cosa vi devo? -- сколько я вам должен? una cosa di due ore -- что-то около двух часов, примерно два часа per la qual cosa -- и поэтому 2) дело, дела cose di stato -- государственные дела la cosa pubblica -- государственные дела; государство cose di casa -- наши домашние дела come vanno le cose? -- как (идут) дела? ogni cosa va presa per il giusto verso -- всякое дело надо делать с толком 3) pl имущество, добро, пожитки Cosa Nostra gerg -- Коза Ностра buone cose!, tante belle cose! -- всего хорошего! cosa fatta capo ha prov -- ~ что сделано, то сделано, сделанного не воротишь; ничего не поделаешь! (разг) le cose lunghe diventano serpi prov -- ~ хорошенького понемножку -
15 faccenda
faccènda f дело, занятие, работа faccende di stato -- государственные дела non ne facciamo una faccenda di stato fam -- давай не будем (превращать это в Бог весть что) faccende di casa-- домашние дела sbrigare le faccende -- закончить дела essere in faccende -- быть очень занятым Х in faccende -- он весь в делах (разг) Х una faccenda seria! -- дело нелегкое!, дело серьезное! Х una brutta faccenda! -- плохи дела!, дело плохо! che Х questa faccenda? -- в чем тут дело? la faccenda puzza al naso volg, la faccenda sa di bruciato fam -- дело пахнет керосином Dottor faccenda -- хлопотун -
16 serio
sèrio 1. agg серьезный problema serio -- серьезная проблема malattia seria -- опасное <серьезное> заболевание sentimento serio -- глубокое <серьезное> чувство 2. m серьезность; серьезное sul serio -- действительно; всерьез, не шутя ma lo dici sul serio o scherzi? -- ты это (говоришь) всерьез или шутишь? prenderesul serio -- принимать <делать> всерьез faccio sul serio -- я не шучу pensaci sul serio -- подумай об этом всерьез questa veduta Х bella sul serio -- этот вид действительно прекрасен -
17 volere
volére* I vt (a или e в зависимости от следующего за ним inf: ho voluto fare proprio così -- именно так я и хотел поступить; Х voluto andarci da solo -- он хотел пойти туда один) 1) хотеть (+ G), желать (+ A, + G); часто в обращении: vogliamo (+ inf)...? -- давайте...? (разг) vogliamo andare? -- (ну что,) пошли? vogliamo andare al cinema? -- (давайте) пойдем в кино? vogliamo mangiare insieme? -- (давайте) пообедаем вместе? vorrei piuttosto... -- я бы предпочел...; мне бы хотелось... vuol favorire? -- не угодно ли? il caffè lo volete al cognac? -- вам кофе с коньяком? se mi vuoi... -- если я тебе буду нужен... che volete? а) что вам угодно? б) что поделаешь? come volete -- как вам угодно, как прикажете, воля ваша volete altro? -- прикажете еще что-нибудь?, что вам еще угодно? come volete che sia così? -- как это (так) можно?, это невозможно! ce n'è quanto vuoi -- там этого добра сколько хочешь (разг) neanche a volere fam -- никогда, ни за что se segui i miei consigli, non sbaglierai neanche a volere -- если будешь слушаться моих советов, ни за что не ошибешься voglia o non voglia..., volere o non volere -- хочешь не хочешь...... vuoi... vuoi... -- хочешь... (а) хочешь... scrive bene vuoi in prosa vuoi in versi -- он пишет одинаково хорошо как <хоть> прозой, так <хоть> стихами l'ha voluto (lui)! -- поделом ему!, так ему и надо! l'hai proprio voluto! -- так тебе и надо! 2) просить; требовать (+ G); настаивать (на + P) La vogliono al telefono! -- Вас просят к телефону voglio che andiate via -- я требую, чтобы вы ушли voglio fatti e non ciarle -- я требую дела, а не болтовни voglio essere ubbidito -- я требую подчинения chi lo vuole? -- кто его зовет?, кто его спрашивает? 3) понимать, считать, расценивать; предполагать così almeno vuole la leggenda -- так, по крайней мере, говорилось в легенде così vollero gli storici dell'epoca -- так утверждали историки той эпохи la legge vuole così -- так гласит закон, этого требует закон voler dire fam -- хотеть сказать; значить, о(бо)значать con questo volevo dire... -- этим я хотел сказать... cosa vuol dire (questo)? -- что это значит? che vuol dire per lui mille lire (in più o in meno)? -- а что ему какая-то тысяча лир (прибыли или убытка)? questo, in fondo, vorrebbe dir poco -- в общем, это мало что значит <меняет> volevo ben dire! -- я же говорил <предупреждал>!, я так и знал (, что этим кончится)!... che dir si voglia lett --... как ни назовите,... как ни скажите 4) просить, требовать (какую-либо цену); требовать (+ G), нуждаться (в + P) un bambino vuole molte cure -- с ребенком много забот per un abito ci vogliono tre metri di stoffa -- на костюм нужно три метра материала c'è voluta una dichiarazione ufficiale per... -- понадобилось официальное заявление, чтобы... 5) дозволять, допускать; позволять vogliamo che sia così -- допустим, что это так se la mamma vuole, esco con te -- если мама разрешит, я выйду с тобой 6) любить mi vuoi? -- ты меня любишь?, я тебе нравлюсь? non mi vuole più -- она (он) меня больше не любит voler (molto) benea... а) (очень) любить, любить до глубины души <от всего сердца> б) быть привязанным; чувствовать приязнь к... (уст) voler (molto) male a... -- ненавидеть... farsi ben volere -- снискать любовь <расположение>; приобрести благосклонность( уст) prendere a ben volere -- проникнуться симпатией 7) в разг речи (обычно + inf) употр для большей выразительности: vuol farmi il piacere di smetterla?, la vuol finire una buona volta? -- не могли бы Вы, наконец, прекратить( это дело)? vi volete togliere dai piedi? -- прошу вас (великодушно), не путайтесь под ногами! 8) употр для выраж возможности, предположения: vuol piovere, mi pare -- по-моему <мне кажется, сдается (прост)> пойдет дождь eh, vuol essere una faccenda seria! -- да, дело, кажется, серьезное! volérci, volércene impers быть нужным, необходимым ci vuol pazienza -- нужно терпение ci vuole un uomo serio -- тут нужен серьезный человек c'è voluto molto per... -- понадобилось немало, чтобы... quello che ci vuole, ci vuole fam -- что надо, то надо quando ci vuole, ci vuole -- если <раз, когда> надо, то надо ci vuol altro che... -- тут надо, чтобы... eh, ci vuol altro! -- да тут совсем другое надо! ce n'è voluto! -- (да,) пришлось попотеть! volérsi (тж 3 л) быть необходимым si vuole essere cortese -- нужно быть вежливым volere o volare -- как ни крути..., если на то пошло; пан или пропал non vuol dire! -- ничего!, неважно!, не имеет значения! qui ti voglio! а) ты-то мне и нужен!, попался?! б) в этом-то и (вся) закавыка! chi la vuole allesso e chi arrosto, chi la vuole cruda e chi cotta prov -- кому что нравится chi vuole vada, e chi non vuole mandi prov -- ~ не верь повару, иди сам по воду volere Х potere prov -- кто хочет, тот может( ср когда захочу, так и пень сворочу) volére II m 1) воля, желание contro il mio volere -- против моей воли a tuo buon volere -- по твоей доброй воле di buon volere -- добровольно, охотно sia fatto il volere Dio -- да исполнится воля Господня 2) охота; хотение -
18 cosa
còsa f 1) вещь; предмет; нечто, что-то; кое-что cosa da nulla — безделица gran [poca] cosa — нечто значительное [незначительное], важное [неважное] cose grosse — нечто очень важное <серьёзное> (la) cosa in sé filos — вещь в себе è la stessa cosa — это одно и то же; это безразлично, всё равно qualsiasicosa — что угодно per prima cosa — прежде всего, во-первых, в первую очередь; первым делом ( разг) fra le altre cose — между прочим cose da pazzi — нечто невероятное credersi qualche cosa — воображать о себе невесть что cose da mangiare fam — еда, питание, съестные продукты certe cose — кое-что ogni cosa — всё che cosa? fam — что? cos'è quella cosa lì …? — что это там …? dimmi una cosa — скажи-ка мне … mettere da parte qualche cosa — кое-что отложить, иметь кое-какие сбережения vorrei qualche cosa da mettere sotto i denti fam — я хотел бы чего- нибудь поесть pare che sia una cosa seria — похоже, что это серьёзно servire a qualche cosa — кое на что <кое для чего> пригодиться <сгодиться> gran brutta cosa … — ужасно …, печально …; что за несчастье … non è gran cosa — не бог весть что contare qualche cosa — кое-что значить diventare qualche cosa — кое-чего добиться <достичь> per la qual cosa … — потому (поэтому) …, почему …, что … sopra ogni cosa (al mondo) — больше <превыше> всего (на свете) son cose che avvengono — это бывает (che) cosa vi devo? — сколько я вам должен? una cosa di due ore — что-то около двух часов, примерно два часа per la qual cosa — и поэтому 2) дело, дела cose di stato — государственные дела la cosa pubblica — государственные дела; государство cose di casa — наши домашние дела come vanno le cose? — как (идут) дела? ogni cosa va presa per il giusto verso — всякое дело надо делать с толком 3) pl имущество, добро, пожитки¤ Cosa Nostra gerg — Коза Ностра buone cose!, tante belle cose! — всего хорошего! cosa fatta capo ha prov — ~ что сделано, то сделано, сделанного не воротишь; ничего не поделаешь! ( разг) le cose lunghe diventano serpi prov — ~ хорошенького понемножку -
19 faccenda
faccènda f́ дело, занятие, работа faccende di stato — государственные дела non ne facciamo una faccenda di stato fam — давай не будем (превращать это в Бог весть что) faccende di casa — домашние дела sbrigare le faccende — закончить дела essere in faccende — быть очень занятым è in faccende — он весь в делах ( разг) è una faccenda seria! — дело нелёгкое!, дело серьёзное! è una brutta faccenda! — плохи дела!, дело плохо! che è questa faccenda? — в чём тут дело? la faccenda puzza al naso volg, la faccenda sa di bruciato fam — дело пахнет керосином¤ Dottorfaccenda — хлопотун -
20 serio
sèrio 1. agg серьёзный problema serio — серьёзная проблема malattia seria — опасное <серьёзное> заболевание sentimento serio — глубокое <серьёзное> чувство 2. m серьёзность; серьёзное sul serio — действительно; всерьёз, не шутя ma lo dici sul serio o scherzi? — ты это (говоришь) всерьёз или шутишь? prenderesul serio — принимать <делать> всерьёз faccio sul serio — я не шучу pensaci sul serio — подумай об этом всерьёз questa veduta è bella sul serio — этот вид действительно прекрасен
- 1
- 2
См. также в других словарях:
séria — séria … Dictionnaire des rimes
Seria — is a town in the Belait District of Brunei Darussalam. Its full name is Pekan Seria in full ( Pekan is the Malay word for Town ). Seria was originally known as Padang Berawa which is Wild Pigeon s Field in Malay. The name Seria comes from the… … Wikipedia
seria — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIb, lm D. seriarii {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ciąg następujących po sobie wydarzeń, czynności, faktów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Seria szczęśliwych zbiegów okoliczności. Seria katastrof … Langenscheidt Polski wyjaśnień
seria — SERIÁ, seriez, vb. I. tranz. A aşeza în serii sau pe serii; a clasa, a tria, a orândui mărfuri, obiecte etc., dându le un număr de serie. [pr.: ri a] – Din fr. sérier. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 seriá vb. (sil. ri a), ind.… … Dicționar Român
Seria — Administration Pays … Wikipédia en Français
Seria a II-a — Seria II 2008/2009 Season.* CS Politehnica Galaţi * FC Oţelul II Galaţi * FCM Dunărea Galaţi * CF Brăila * CS Viitorul Însurăţei * CS Săgeata Stejaru * CS Ovidiu * CSM Medgidia * CS Portul Constanţa * CS Năvodari * FC Callatis Mangalia * CS… … Wikipedia
SERIA — quae et Fama Iulia, oppid. Turdetanorum, Hispaniae Baeticae ad Anam fluv. Ptol. 6 leuc. ab eius ostiis, in Boream. Hodie Xeres de Guadiana quibusdam, oppidul munitum Vandalitiae, in limite Portugalliae … Hofmann J. Lexicon universale
seria — ит. [сэ/риа] série фр. [сэри/] series англ. [си/эриз] серия … Словарь иностранных музыкальных терминов
seria — ż I, DCMs. seriarii; lm D. seriarii (seriaryj) 1. «pewna liczba, szereg następujących kolejno po sobie czynności, zdarzeń; zbiór przedmiotów układających się w pewien ciąg, w pewną całość» Seria nieszczęśliwych wypadków. Seria pocztówek z… … Słownik języka polskiego
Seria — ▪ Brunei town, Brunei, on the South China Sea, southwest of the national capital, Bandar Seri Begawan. It is the centre of an important petroleum producing area that includes offshore wells. A tanker terminal at Seria accommodates ships… … Universalium
Seria — Original name in latin Seria Name in other language Seria, Serija, Серия State code BN Continent/City Asia/Brunei longitude 4.60637 latitude 114.32476 altitude 6 Population 30097 Date 2013 06 09 … Cities with a population over 1000 database