-
1 бить
1) General subject: bash, baste, bat, batter, beat, belabor, belabour, break, buffet, butcher (скот), castigate, chastise, chime (о часах), churn, club (дубиной, прикладом), cob, comb head with a three legged stool, cuff, curry, dolly, drub, feeze, flail, flap (ремнём), flop, go (о часах), gush, gush down, gush forth, gush in, gush out, gush up, hammer, haze, kill (скот), knap, knock, knock about, lace, lam (обыкн. тростью), lambast, lash, lather, lay hands on, mill, nip, pay, payer, pistol-whip, play (о фонтане), poleaxe (секирой, алебардой), pommel, pound, pummel (особ. кулаками), punch, puncher, shed (о фонтане), shoot, sing out (о часах), skelp, slat, smash, smite (обо что-л.), spifflicate, spiflicate, spout, spring (об источнике, роднике), strike (о часах), strike the hours (о часах), strike with (чем-л.), thrash, thresh, thwack, tinkle, tomahawk, towel, trim jacket (кого-л.), trounce, trump, truncheon (палкой, дубинкой), verberate, wabble, wallop (палкой), whack, whale, whang, whang (о барабане), beat the tattoo, lay into, sound the tattoo, spurt up, smash down (ся), smash in (ся), smash up (ся), give gip (кого-л.), give gyp (кого-л.), trim jacket (колотить, кого-л.)3) Naval: sound (отбой, наступление), strike (склянки)4) Colloquial: bang, flop (крыльями), lambaste, larrup, lick, slug, spat, welt, whop5) American: black-jack, wham6) Sports: kick (по мячу и т.п.)7) Military: range (на определённое расстояние - об орудии)9) Jocular: comb11) Railway term: clap13) Automobile industry: run out (о вращающихся деталях), whip (при вращении), wobble (о колесе)14) Diplomatic term: batter (идейного противника и т.п.)15) Textile: flattened metallic yarn16) School: tund17) Jargon: bam, dust, oil, sap up on ( someone) (кого-либо, особенно когда несколько человек бьют одного), soak, sock, put the slug on (someone), slosh18) Oil: beat (о вале, колонне труб), whip (о вале, колонне труб), wobble (о вале, колонне труб)19) Mechanic engineering: run untrue20) Oilfield: beat wobble (о колонне труб), slap (о ремне)21) Polymers: thump22) Makarov: bate (крыльями), beat (наносить удары), break (разбивать, дробить), flail (о ленте конвейера, ремне), flap (о ленте конвейера, ремне), flutter, have range of (об оружии), hit (наносить удары), hit (ударять), lay into (smb.), pelt, run out (работать с биениями, о вращающемся механизме), run out of true (работать с биениями, о вращающемся механизме), sound (давать сигнал), surge, throb, tilt, whip (о вале), wobble (работать с биениями, о вращающемся механизме), fill in, fire at (из огнестрельного оружия), comb head with a three legged stool (кого-л.)23) Taboo: kick some arse, kick some ass, knock the hell out of somebody (кого-л.)24) Phraseological unit: blow someone out of the water -
2 разыскать
1) General subject: comb out, dig (dig the truth out of somebody - выудить истину у кого-либо), find, forage, hound down, search (search me! - почём я знаю!), search (обыкн. search out), search out, seek, seek out, run to earth2) Literal: dig up3) Law: detect4) Graphic expression: run smb. to earth5) Makarov: detect (преступника) -
3 затмить
1) General subject: blind, defuse, extinguish, go better (кого-л.), knock, obscure, outdazzle, outmatch, outshine, outtop, overshadow, overtop, put into the shade, run away (with; особ. в театре), take the shine out of, umbrage (кого-л.), beat hollow, steal the show, take the shine out of (кого-л.), steal the show (кого-л. другого), steal the spotlight (кого-л.), steal the limelight (кого-либо), throw in the shade (превзойти, кого-л., что-л.), throw into the shade (превзойти, кого-л., что-л.), take the shine out of (что-л.), (соперника) steal the scene, run rings around somebody2) Colloquial: upstage -
4 ухаживать
1) General subject: attend (the patient was attended by Dr X - этого больного лечил доктор Х), bear company, coddle (как за больным), court, flirt, gallant, gallivant, groom, handle (за машиной, скотом, растениями, землёй), look after, nurse (за больным), pay attentions (за кем-либо), philander, play, play about, play around, play the spark to (за кем-л.), romance (за кем-либо), spoon, squire, step up (за женщиной), sweetheart, tend (за больным, за растениями и т. п.), woo, pay addresses, pitch a woo, pitch the woo, run after, see after2) Medicine: attend (за больным), care (за больным), foster (за больным), give care3) Colloquial: keep company, lallygag, lollygag, spark, walk out with somebody (обыкн. о прислуге), keep company (за женщиной)4) American: make a play for, rush5) Obsolete: govern6) Engineering: service7) Agriculture: attend (за животными или растениями), cherish (за растениями), handle (напр. ва скотом), take care8) Automobile industry: handle (за машиной), handle (за механизмом)9) Jargon: buzz, charm, perch, rotten-logging, sit, flam, go for, make time with ( someone), monk, mouse10) Makarov: attend to (обслуживать, содержать), handle (напр. во скотом), nourish, service (обслуживать, содержать), care about, care for, care of, come on (за кем-л.)11) Archaic: sue (за женщиной)12) Taboo: make love (to somebody) (за кем-л.), make up (to somebody) (за кем-л.) -
5 избегать
1) General subject: abscond (тюрьмы, суда), avoid, avoid (кого-л.), be shy of (чего-либо), bilk, cheat, dodge (от удара), elude, escape, evade, fence off, fight shy, flee, funk, get out (делать что-либо), give a wide berth, give a wide berth to (кого-либо, что-либо), give the goby (от чего-либо), guard, have no truck with (кого-л.), jink, keep clear of (кого-либо), keep out of, keep out of somebody's way (кого-либо), obviate, put by (разговора), run away (чего-л.), sheer away (чего-л.), sheer away from (чего-л., кого-л.), shrink, shrink away (from) (чего-л.), shun, shun society (кого-л.), shy (чего-л.), stand aback, stand aback from, steer clear, to shum (one's) society (кого-л.), give a wide berth to, give the go-by, hold oneself aback from, shy away, get out (делать что-л.), keep distance from (кого-л.), give a miss (чего-л.), give the slinky (кого-л.), fight shy of (кого-л., чего-л.), steer clear of (кого-л., чего-л.), sheer away from (кого-л.; что-л.), avoid (сторониться, кого-л.), keep out of (чего-л.), avoid doing (чего-л., делать что-л.), (кого-л.) stay away (from), skate over, skate around, steer away from, keep a wide berth, bypass2) Colloquial: skirt3) American: pass over (кого-л.)4) Obsolete: evite5) Literal: steer clear of6) Latin: devito7) Military: preclude9) Bookish: eschew11) Australian slang: dingo12) Diplomatic term: evade (расспросов), shrink (чего-л.), shrug off, shy away (чего-л.)14) Oil: by-pass15) Business: waive16) Makarov: shun (smb.'s) society (кого-л.), steer clear of (smb., smth.) (кого-л., чего-л.), cop out, fence out, fight shy of (кого-л.), give a wide berth to (кого-л. или что-л.), fight shy of (кого-л. чего-л.)18) Phraseological unit: chicken out -
6 уводить
1) General subject: lead, march, march away, steal, take, take away, walk away from somebody, walk off, withdraw, lead away, march off, walk away, carted off2) Makarov: break away, creep, deviate, divert, drift, off-centre, point off, run away, run out, walk, carry off, carry over, draw away -
7 прогнать
1) General subject: banish, bo, boo, chase, dismiss, drive, fire, give a kiss-off (кого-л.), hiss (шиканьем, свистом и т. п. тж. hiss away, hiss down, hiss off, hiss out), hunt, hunt away, kick away (часто с позором), pack off, send away, send flying, send off, send packing, send packing (кого-л.), send to the right-about, send to the right-about (кого-л.), shoo, sling out, turn back, turn somebody out of doors, send about his business, send about his business, send right, send rightabouts, send rights, whip off, hiss away (со сцены и т.п.), hiss down (со сцены и т.п.), hiss off (со сцены и т.п.), send about his business (вытурить, кого-л.), send about his business (кого-л.), send away with a flea in his ear (кого-л.), send off with a flea in his ear (кого-л.), show the door, send somebody about his business, chase away2) Colloquial: give it a run (give smth a run; проверить работоспособность на практике)4) Information technology: run -
8 проводить
1) General subject: canalize, carry, conduct, construct, develop, draw (различие), drive, effect (в жизнь), get in, get through (законопроект), guide, hold (собрание), humbug, install (сеть), lay, lead, navigate (мероприятия), pass (рукой), pierce (туннель), pilot, promote (пешку), prosecute, pursue, put, put through, realize, run, seat (кандидата в парламент и т. п.), see (may I see you home? - можно мне проводить вас домой?), show, show in (в комнату), show out (из комнаты), show the way, spend (время), sweep, take, trace, transact, usher, wage (кампанию), walk somebody over, wear, while, while away, wile, wear away (время), mount (a campaign), (торжественно) marshal out (из комнаты и т.п.; кого-л.), (торжественно) marshal out (кого-л., из комнаты и т. п.), get into a place (кого-л., куда-л.), walk through (кого-либо через что-либо), apply, host4) Colloquial: see off (напр. провожать в аэропорт)8) Construction: carry out10) Railway term: derive11) Law: hold (собрание, конференцию, выборы и т. п.), hold (собрание, конференцию, выборы и т.п.), pursue (напр политику), seat (кандидата в парламент и т. д.)15) Diplomatic term: dish, navigate (мероприятие), wage (что-л.)17) Polygraphy: hand over (ленту из одной печатной секции в другую), li:d18) Physics: transmit19) Fishery: lay out20) Metrology: perform (эксперимент), wire21) Taxes: conduct( an audit) (аудиторскую проверку)22) Automation: trace (линию, кривую)23) Quality control: hold (напр. проверку), carry out (испытания), carry through (мероприятия)26) Makarov: conduct (тепло, ток, звук, свет), derive (воду), dip (гистологические срезы через проводку), draw out (линию, черту), give (занятия), lay on (воду, газ), pursue (напр. исследования), pursue (напр., исследования), shepherd, sweep (рукой), use (время), carry on, carry through, double-cross, drive through, carry out (осуществлять), draw (чертить)27) SAP.tech. post -
9 сбить с ног
1) General subject: dry-gulch, fell, flatten, floor, grass, knock down, (кого-л.) knock flat, (кого-л.) knock off his feet, (кого-л.) knock over, lay out, (кого-л.) lay low, (кого-л.) run down, (кого-л.) send sprawling, (кого-л.) send sprawling, bowl over, sweep off feet, knock down (ударом, выстрелом), knock off one's feet (The boy was standing in waist-deep water in Gull Bay when he was knocked off his feet and swept away by waves.), send somebody sprawling (кого-л.), send flying, pull somebody off balance2) Rude: prop4) Makarov: (кого-л.) lay (smb.) low, (кого-л.) dash to the ground, (кого-л.) fling down5) Phraseological unit: down with his apple-cart (Knock or throw him down.) -
10 прогонять
1) General subject: banish, bo, boo, chase, dismiss, drive, fire, hunt away, pack off, run, send away, send flying, send off, send packing, send somebody about his business (кого-либо), send to the right-about, shoo, shoo (птиц), turn away, turn back, whip away, rout out3) Law: exile5) Information technology: run (программу), scan, skip -
11 совокупление
1) General subject: coition, coupling, sexual intercourse2) Biology: copulation3) Law: congress4) Physiology: coitus5) Jargon: woo, the works (необычное, доставившее особое удовольствие)6) Invective: jazz, lay, ride a pony7) Taboo: ( the) other, Bologna bop (см. sausage), Donald (см. Donald Duck), Dutch kiss, Irish dip, Irish whist (where the Jack takes the ace) (см. jack, ace), Moll Peatley's jig, Ugandan affairs (sing) (обычно совершаемое в "экзотическом" месте, напр. в общественном туалете), Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), a little conversation, accommodation, act, act of acts, any (usu get any), ass (usu have/get some ass), axe-grinding, banana, bang (usu have a bang), bash, bawdy banquet, bean-spilling, bedtime story, bedventure, belly ride, belly-bamping, belt, biggie, bike ride to Brighton, bit (обычно "на стороне"), bit of brush (usu have a bit of brush), bit of fish (usu have a bit of fish), bit of flat (usu do/have a bit of flat), bit of fun (usu have a bit of fun) (usu do/have a bit of flat), bit of hair (usu do/have a bit of flat), bit of hard for a bit of soft, bit of how's yer father, bit of jam (usu have a bit of jam), bit of meat (usu have a bit of meat) (usu do/have a bit of flat), bit of nifty (usu have a bit of nifty) (usu do/have a bit of flat), bit of share (usu have a bit of share), bit of skirt (usu do/ have/look for a bit of skirt), bit of snibley (usu have a bit of snibley; особ. с точки зрения мужчины), bit of that there (usu have a bit of that there), blanket drill (usu have a blanket drill), blanket hornpipe (usu have a blanket hornpipe), bonk (usu have a bonk), boody, boom-boom, booting, boozle, buckwild (usu get buckwild), bunk-up, bunk-up (usu have a bunk-up), bush patrol, business, butt, buttock-jig, button working (см. button), candy (часто употребляется в блюзах), carnal knowledge, cauliflower (usu a bit of cauliflower), cha-cha, charver, chauvering, chingazo, chuff, chunk, congress (usu be in congress), cooze, cosy, counter, crack (usu have/get a crack), crumpet (usu get/have a piece of crumpet), cunt, cut a side, cut off the joint (с точки зрения мужчины), cuzzy, daily mail, dash in the bloomers (обычно быстрое и внебрачное), dash up the channel (usu have/take a dash up the channel), depth charge, doctors and nurses (usu play doctors and nurses), dunking, ejectment in love lane, essence of bend-over, extras, feather-bed jig, ficky-fick, fig-fig, first game ever played, fish supper, flagrant delight (игра слов на лат. in flagrante delicto в момент совершения преступления), flame, flatback (в традиционной позиции "мужчина сверху"), flesh session, flip, flop, frame, freak, frig, frock, fuck, fuckeding, fucking, fucky, fun and games, futz, futzing, go, greens, grind (usu do a grind), ground rations (pl), grummet, hanky-panky (особ. при измене любовнице или жене), he-ing and she-ing, home run (см. first base, third base; игра слов на бейсбольном термине), horizontal exercise, horizontal jogging, horizontal refreshment, hose, hot beef injection, hot meat injection, hot roll with cream, hot session, houghmagandy, how's your father, hump, humpery, humpty, hunk, hunk of ass, in and out, interflora (намек на flower power, движение хиппи, девизом которого была фраза make love not war), interior decorating (обычно днем), invitation to the waltz (см. waltz), jackass (usu have/get some ass), jelly, jerk, jig, jiggery pokery, jing-jang (от кит. инь-ян), jive (usu have a jive), jobbing, joy ride, knockie, kwela, lame duck, lay (usu have a lay), leap (usu do a leap), leap in the dark, legover (usu get one's leg over q.v.), lewd infusion, limit, lipwork, little bit, little bit of keg, meat injection, mount (usu do a mount), mugging up, nail (usu have a nail), nasty, national indoor game, naughty, navel engagement (игра слов на naval engagement морское сражение), necessary (usu do the necessary), nibble (usu have a nibble), nifty, night games, nobbing, noogie, nookey, nudge, nudge, nurtle, nut, nutt (особ. приятное), oats, oil change, old one-two, one, one with t'other, pank (см. hanky-panky; особ. вне брака), parallel parking, party, patha-patha, peter, piece, piece of ass, piece of skirt, piece of tail, pile, pile-driving, play the back nine, pleasure, pom-pom, poon (особ. с темнокожей женщиной), pork prescription, porking, portion, prod, pudding, pump, punani, punch (usu have a punch), push (usu have a push), pussy, put-and-take, quim-sticking, quim-wedging, quimming, rabbit-habit, ram, ram job, religious oservances, ride (см. bare-back riding; usu have/take a ride), rip-off, rocking chair, rogering, roll (usu have a roll; обыч. с точки зрения мужчины), roll-in-the-hay, root, route, rub-belly, rudeness, rudies (sing), rule of three, rump-work, rumpo, sausage and donut situation (гетеросексуальное), scene, score, screw, screwing, seeing-to (usu give someone a good seeing-to), service, sex, sex-job, sexperience, shafting (usu give somebody a good shafting), shag, shake, short time, short-arm practice, shot, shot downstairs, shove, shudder, skirt, slam, slap and tickle, slithery, smack, snack-up, snag, snake in the grass, snibbet, some, splosh (usu a bit of splosh), squeeze-'em-close, squelching, strap, strap-on, stroke (usu have/take a stroke), stuff, stuffing (usu give somebody a good stuffing; с точки зрения мужчины), stunt, swing, tail, tail-wagging, ten, that thing, tick-tack, tiffin, tip, tough stuff, trade, trick, trim, trip up the Rhine, trouser action, tumble-in, tummy-tickling, turbot for tea, turn, ugly, under, under cover, valentino, wax, wham (особ. быстрое, не приносящее удовлетворения женщине), wham-bam (особ. быстрое, не приносящее удовлетворения женщине), wild thing, work (usu get (some) work), works (pl), yig-yag, you-know-what, zig-zag -
12 превосходить
1) General subject: beat, beggar, better, cover (количеством), exceed, knock, lead, leave behind (что-л., кого-л.), lick, outbalance, outgo, outmatch, outperform, outrank, outreach, outshine, outstrip (в чем-либо), outtop, overbalance, overbear, overgang, overpass, overpower, overshoot, overstride, overstrode, overtop, precede (по важности и т. п.), preponderate, take precedence of, take the shine out of, to be one too many for, to be superior to (smth., in smth.) (что-л., в чем-л.), to be the master of (smb.) (кого-л.), top, beg, excel, go beyond, go over, leave behind, outdo, predominate, preponderate over, surpass, take precedence over, transcend, have precedence (в чем-л.), tower above (ростом, умом), run rings around (кого-либо в значительной степени), foiled out3) Sports: out-top4) Military: outclass5) Engineering: surmount6) Rare: shine down7) Mathematics: be in excess of, dominate (о стратегии), rank over9) Australian slang: twist round (one's) little finger12) Quality control: excel (напр. по качеству)13) Makarov: be superior to, be the master of (кого-л.), head, outrival, overmatch, superior, tower above, come before, excel at, excel in14) Phraseological unit: cap it all off (To surpass or outdo something.) -
13 третировать
1) General subject: bugger about, bully, cold shoulder, cold-shoulder, disparage, flush, high hat, high-hat (кого-л.), ice out, leave in the cold (кого-л.), leave out in the cold, put a slight on (кого-л.), put a slight upon (кого-л.), rubbish, slight, slough over, stepmother, trample on (кого-л.), trample upon (кого-л.), treat, treat with contempt (кого-л.), upstage, use somebody like a dog (кого-либо), walk over, leave in the cold, run down (кого-л.), snub, provoke (in some contexts)2) Colloquial: flusher, give someone the brush (кого-л.), push about, push around, diss3) American: put the chill, snoot (кого-л.)4) Jargon: shaft (кого-л.)5) Makarov: to cold-shoulder, treat like a dog (кого-л.), treat like a toad under the harrow (кого-л.), treat like dirt (кого-л.), treat worse than a dog (кого-л.) -
14 ударить
1) General subject: attack, bang, bash, beat, biff, bloop (кого-л.), bonk, box (рукой или кулаком), buffet, bump, butt, catch, clam, club, cut at, dab, dub, fetch, flap, flop, fly, give a blow, give a dab (кого-л.), hit, impact, jab, job, jounce, kick, knock, knuckle, lash, lash out, lay hands on, lay it, lunge, mar, punch, ram (ся), set about, sound, start, strike, strike (кого-л.), strike with (чем-л.), swat, vapulate, whang (о громе, взрыве), whomp, wipe, wipe nose, strike with (бить, чем-л.), hit (кого-л., по голове)2) Medicine: hurt3) Colloquial: dot one (кого-л.), take a swing (at somebody) to strike or attempt to strike with the fist)4) American: hang one on (кого-л.)5) Sports: (противника кулаком) throw a punch6) Poetical language: smite7) Engineering: thump8) Rare: scuff (кого-л.)10) Law: inflict blow11) Automobile industry: run over12) Rude: prop13) Jargon: bop, clonk, dag, dust( someone) off, fetch (smb.) one (кого-л.), hang (hung, hanged), lam, lavender, lay (someone) out in the lavender, lay one on (a person), spill, wack, wham, whing, wing, (кого-л.) take a pop of someone, clout, clunk, cop, dust, fog, pop, put the arm on (someone), shank (особенно по ноге), whack14) Jail: chive15) Makarov: cut, fly (о вине и т.п.), give (smb.) a dab (кого-л.), hit (smb.) (кого-л.), take a pick, fetch one (кого-л.)16) Scuba diving: blow -
15 провести
1) General subject: best, carry, carry out, conduct, construct, develop, draw, drive, entrap (обмануть), get in, get through (законопроект), guide, hoax, hold (to hold an event - проводить состязание), honeyfuggle, hoodwink, lay, lead (to lead a quiet life - вести спокойную жизнь), make a fool of (кого-л.), outflank (кого-л.), outwit (кого-либо), pass, play a hoax on (кого-л.), pull a joker on (кого-л.), pursue, put, put through, realize, seat, show in (в комнату), show the way, spend (to spend a sleepless night - провести бессонную ночь), sweep, trace, get round (кого-л.), show the way (куда-л.), get through (о законопроекте), get through (пройти, о законопроекте), get to windward of (кого-л.), take for a ride (кого-л.), incur (стоимость, проведенная = cost incurred), sell a bill of goods, post (as in post entry to a bank account)2) Naval: reeve3) Colloquial: dish (особ. своих политических противников), navigate, put it across, do in (обмануть), trick (обмануть), (через) guide through (Can you help guide me through the processes of this program), shaft (обмануть)4) American: hornswoggle5) Obsolete: baffle7) Railway term: handle (операцию)8) Law: repass9) Chess: promote10) Jargon: clip, sell a pup (кого-л.), take over11) Patents: vote through (голосованием)12) Makarov: circumvent, get to windward of ( smb.) (кого-л.), shepherd, work a hype on (кого-л.), come Yorkshire on (кого-л.)13) Taboo: screw somebody (кого-л.)14) oil&gas: (какое-либо действие) run
См. также в других словарях:
run out on somebody — ˌrun ˈout on sb derived (informal) to leave sb that you live with, especially when they need your help Main entry: ↑runderived … Useful english dictionary
run out — verb 1. become used up; be exhausted (Freq. 5) Our supplies finally ran out • Hypernyms: ↑end, ↑stop, ↑finish, ↑terminate, ↑cease • Verb Frames … Useful english dictionary
run — run1 W1S1 [rʌn] v past tense ran [ræn] past participle run present participle running ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move quickly using your legs)¦ 2¦(race)¦ 3¦(organize/be in charge of )¦ 4¦(do something/go somewhere quickly)¦ 5¦(buses/trains etc)¦ … Dictionary of contemporary English
Run — A run consists of a series of bid and offer quotes for different securities or maturities. Dealers give to and ask for runs from each other. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I. run run 1 [rʌn] verb ran PASTTENSE [ræn] … Financial and business terms
run — A run consists of a series of bid and offer quotes for different securities or maturities ( maturity). dealers give and ask for runs from each other. Bloomberg Financial Dictionary * * * ▪ I. run run 1 [rʌn] verb ran … Financial and business terms
run down — verb 1. trace (Freq. 2) We are running down a few tips • Syn: ↑check out • Hypernyms: ↑pursue, ↑follow up on, ↑act on • Verb Frames … Useful english dictionary
run off — verb 1. run away; usually includes taking something or somebody along (Freq. 2) The thief made off with our silver the accountant absconded with the cash from the safe • Syn: ↑abscond, ↑bolt, ↑absquatulate, ↑decamp, ↑ … Useful english dictionary
Somebody's Trying to Tell Me Something — Song infobox Name = Somebody s Trying to Tell Me Something Artist = Midnight Oil Album = 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 Genre = Rock Label = Columbia Records Released = 1982 Producer = Midnight Oil, Nick Launay track no = 7 Length = 4:00+ Tracks … Wikipedia
run through — verb 1. apply thoroughly; think through (Freq. 4) We worked through an example • Syn: ↑work through, ↑go through • Derivationally related forms: ↑run through • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
run over — verb 1. injure or kill by running over, as with a vehicle (Freq. 3) • Syn: ↑run down • Hypernyms: ↑injure, ↑wound • Verb Frames: Somebody s something … Useful english dictionary
Somebody (song) — Infobox Single Name = Somebody Artist = Bryan Adams from Album = Reckless Released = 1985 Format = 7 single Recorded = March 1984 in Vancouver, Canada Genre = Rock Length = 3:57 Label = A M Writer = Bryan Adams Jim Vallance Producer = Bob… … Wikipedia