Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

run!

  • 101 просматривать (I) > просмотреть (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    3. scan
    (vt.) پوییدن، اجمالا مرور کردن، تقطیع کردن شعر، با وزن خواندن (اشعار)، به طور اجمالی بررسی کردن
    ............................................................
    (v.) بسرعت خرج و تلف کردن، خلاصه کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) امتحان کردن، بازرسی کردن، معاینه کردن، بازجویی کردن، آزمودن، آزمون کردن
    ............................................................
    7. see
    (past: saw ; past participle: seen
    (v.) دیدن، مشاهده کردن، نگاه کردن، فهمیدن، مقر یا حوزه اسقفی، بنگر
    ............................................................
    (vt. & vi.) مسلط یا مشرف بودن بر، چشم پوشی کردن، چشم انداز

    Русско-персидский словарь > просматривать (I) > просмотреть (I)

  • 102 противоречить (II) (нсв)

    ............................................................
    (vt. & vi.) رد کردن، تناقض داشتن با، مخالف بودن با، سخن (کسی را) انکار کردن
    ............................................................
    (past: gainsaid ; past participle: gainsaid
    (vt.) مخالفت، انکار، انکار کردن، رد کردن، نقض کردن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > противоречить (II) (нсв)

  • 103 протыкать (I) > проткнуть (I)

    ............................................................
    (vt.) خلیدن، سپوختن، سوراخ کردن (بانیزه وچیز نوک تیزی)، سفتن، فرو کردن (نوک خنجر و غیره)، شکافتن، رسوخ کردن
    ............................................................
    (v.) بسرعت خرج و تلف کردن، خلاصه کردن

    Русско-персидский словарь > протыкать (I) > проткнуть (I)

  • 104 разбегаться (I) > разбежаться (I)

    ............................................................
    (vt. & vi.) پراکنده کردن، پراکنده شدن، متفرق کردن، پراکندن، پخش کردن، ازهم جدا کردن، پراکنده و پریشان کردن، افشاندن
    ............................................................
    (vt.) پراکنده کردن، متفرق کردن، متفرق ساختن
    ............................................................
    3. make/take run

    Русско-персидский словарь > разбегаться (I) > разбежаться (I)

  • 105 разбушеваться (I) (св)

    ............................................................
    1. rage
    (vt. & vi. & n.) دیوانگی، خشم، غضب، خروشیدن، میل مفرط، خشمناک شدن، غضب کردن، شدت داشتن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > разбушеваться (I) (св)

  • 106 разряжаться (I) > разрядиться (II) I

    ............................................................
    (v.) تا آخرین نفس دنبال کردن، مندرس، کهنه
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) لینت دادن، شل کردن، کم کردن، تمدد اعصاب کردن، راحت کردن
    ............................................................
    4. be relieved/reduced
    ............................................................
    (vt. & vi.) فروکش کردن، کاستن، تخفیف دادن، رفع نمودن، کم شدن، آب گرفتن از (فلز)، خیساندن (چرم)، (حق.) غصب یا تصرف عدوانی، به زور تصرف کردن، کاهش، تنزل، فرونشستن

    Русско-персидский словарь > разряжаться (I) > разрядиться (II) I

  • 107 ругать (I) > выругать (I)

    ............................................................
    (past: swore ; past participle: sworn
    (v.) ناسزا، سوگند خوردن، قسم دادن، فحش، ناسزا گفتن
    ............................................................
    (vt. & n.) نفرین، دشنام، لعنت، بلا، مصیبت، نفرین کردن، ناسزا گفتن، فحش دادن
    ............................................................
    (vt. & n.) آدم بد دهان، زن غرولندو، سرزنش کردن، بدحرفی کردن، اوقات تلخی کردن (به)، چوبکاری کردن
    ............................................................
    (v.) تا آخرین نفس دنبال کردن، مندرس، کهنه

    Русско-персидский словарь > ругать (I) > выругать (I)

  • 108 рыхлеть (I) (нсв)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > рыхлеть (I) (нсв)

  • 109 скатываться (I) > скатиться (II)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) تا آخرین نفس دنبال کردن، مندرس، کهنه
    ............................................................
    (vt. & vi.) سنگین کردن، به وسیله قوه جاذبه حرکت کردن، (مج.) بطرف جاذبه یامرکز نفوذ متمایل شدن، متمایل شدن بطرف، گرویدن

    Русско-персидский словарь > скатываться (I) > скатиться (II)

  • 110 стекать (I) > стечь (III)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (v.) تا آخرین نفس دنبال کردن، مندرس، کهنه

    Русско-персидский словарь > стекать (I) > стечь (III)

  • 111 струиться (II) (нсв)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) مسیل، نهر، جریان، رود، جوی، جماعت، جاری شدن، ساطع کردن، به طور کامل افراشتن (پرچم)
    ............................................................
    (v.) تا آخرین نفس دنبال کردن، مندرس، کهنه

    Русско-персидский словарь > струиться (II) (нсв)

  • 112 сыпаться (I) (нсв)

    ............................................................
    1. pour
    (vi.) ریزش، پاشیدن، تراوش به وسیله ریزش، مقدار ریزپ چیزی، ریزش بلا انقطاع و مسلسل، ریختن، روان ساختن، افشاندن، جاری شدن، باریدن
    ............................................................
    (v.) باخر رسیدن، خسته شدن، مردود شدن
    ............................................................
    (vi. & n.) خرد شدن، فرو ریختن
    ............................................................
    ............................................................
    5. fall
    (past: fell ; past participle: fallen
    (vi. & n.) خزان، پائیز، سقوط، هبوط، نزول، زوال، آبشار، افتادن، ویران شدن، فرو ریختن، پائین آمدن، تنزل کردن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > сыпаться (I) (нсв)

  • 113 температурить (II) (нсв)

    فعل run a temperature

    Русско-персидский словарь > температурить (II) (нсв)

  • 114 тираж II

    ............................................................
    (n.) چاپ، طبع، چاپ پارچه، باسمه زنی
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > тираж II

  • 115 удирать (I) > удрать (I)

    فعل run away
    گریزان، فراری، گریختن، شخص فراری

    Русско-персидский словарь > удирать (I) > удрать (I)

  • 116 хаять (I) (нсв)

    فعل run down
    (v.) تا آخرین نفس دنبال کردن، مندرس، کهنه

    Русско-персидский словарь > хаять (I) (нсв)

  • 117 хулить (II) (нсв)

    ............................................................
    (vt. & n.) بد به کار بردن، بد استعمال کردن، سو استفاده کردن از، ضایع کردن، بد رفتاری کردن نسبت به، تجاوز به حقوق کسی کردن، به زنی تجاوز کردن، ننگین کردن
    ............................................................
    (vt.) رسوا کردن، تقبیح کردن
    ............................................................
    (v.) تا آخرین نفس دنبال کردن، مندرس، کهنه

    Русско-персидский словарь > хулить (II) (нсв)

  • 118 шмыгать (I) > шмыгнуть (I)

    ............................................................
    1. dart
    (vt. & n.) زوبین، نیزه، تیر، بسرعت حرکت کردن، حرکت تند، پیکان
    ............................................................
    2. nip
    (v.) نیشگون، گاز گرفتن، کش رفتن، جوانه زدن، شکفتن، مانع رشد و نمو شدن، به باد انتقاد گرفتن، در اثر سرما بیحس شدن، صدمه زدن، دردناک بودن، جفت جفت زدن، پریدن، جیم شدن، چیز، چیزی، جزیی، نیش، زخم زبان، سرمازدگی (گیاه وجوانه ها)، طعم تند و تیز (مثل فلفل)، سوزش، دزدی، منگنه، گیره، ذره، خرده
    ............................................................
    (vt. & n.) دزدکی حرکت کردن، خود را پنهان ساختن، حرکت پنهانی
    ............................................................
    ............................................................
    5. rub
    (vt. & n.) مالیدن، سودن، سائیدن، پاک کردن، اصطکاک پیدا کردن، سائیده شدن
    ............................................................
    (v.) پاک کن، ماهوت پاک کن، لیف، کفش پاک کن و مانند آن، قلم مو، علف هرزه، ماهوت پاک کن زدن، مسواک زدن، لیف زدن، قلم مو زدن، نقاشی کردن، تماس حاصل کردن و آهسته گذشتن، تند گذشتن، بروس لوله

    Русско-персидский словарь > шмыгать (I) > шмыгнуть (I)

См. также в других словарях:

  • Run — Run, v. i. [imp. {Ran}or {Run}; p. p. {Run}; p. pr. & vb. n. {Running}.] [OE. rinnen, rennen (imp. ran, p. p. runnen, ronnen). AS. rinnan to flow (imp. ran, p. p. gerunnen), and iernan, irnan, to run (imp. orn, arn, earn, p. p. urnen); akin to D …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Run — Run, v. i. [imp. {Ran}or {Run}; p. p. {Run}; p. pr. & vb. n. {Running}.] [OE. rinnen, rennen (imp. ran, p. p. runnen, ronnen). AS. rinnan to flow (imp. ran, p. p. gerunnen), and iernan, irnan, to run (imp. orn, arn, earn, p. p. urnen); akin to D …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Run — Run, v. i. [imp. {Ran}or {Run}; p. p. {Run}; p. pr. & vb. n. {Running}.] [OE. rinnen, rennen (imp. ran, p. p. runnen, ronnen). AS. rinnan to flow (imp. ran, p. p. gerunnen), and iernan, irnan, to run (imp. orn, arn, earn, p. p. urnen); akin to D …   The Collaborative International Dictionary of English

  • run — ► VERB (running; past ran; past part. run) 1) move at a speed faster than a walk, never having both or all feet on the ground at the same time. 2) move about in a hurried and hectic way. 3) pass or cause to pass: Helen ran her fingers through her …   English terms dictionary

  • run — [run] vi. ran or Dial. run, run, running [altered (with vowel prob. infl. by pp.) < ME rinnen, rennen < ON & OE: ON rinna, to flow, run, renna, to cause to run (< Gmc * rannjan); OE rinnan, iornan: both < Gmc * renwo < IE base * er …   English World dictionary

  • Run — or runs may refer to: Computers* Execution (computers), meaning to begin operation of a computer program ** Run command, a command used to execute a program in Microsoft Windows * RUN (magazine) , a computer magazine of the 1980s * A sequence of… …   Wikipedia

  • Run — «Run» Сингл Snow Patrol из альбома Final Straw Выпущен 26 января 2004 Формат 10 ; E CD; 7 …   Википедия

  • Run — Run, v. t. 1. To cause to run (in the various senses of {Run}, v. i.); as, to run a horse; to run a stage; to run a machine; to run a rope through a block. [1913 Webster] 2. To pursue in thought; to carry in contemplation. [1913 Webster] To run… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Run — Run, n. 1. The act of running; as, a long run; a good run; a quick run; to go on the run. [1913 Webster] 2. A small stream; a brook; a creek. [1913 Webster] 3. That which runs or flows in the course of a certain operation, or during a certain… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Run D.M.C. — Run D.M.C. (oder Run DMC) war eine US amerikanische Hip Hop Band. Run DMC Gründung 1982 Auflösung 2002 Genre Hip Hop/Rock Gründungsmitglieder MC Run …   Deutsch Wikipedia

  • Run–D.M.C. — Run–D.M.C. Run D.M.C. et Julien Civange au Grand Rex à Paris en 1989 Pays d’origine …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»