-
1 rowdy
(noisy and rough: rowdy children.) ruidoso, alborotador- rowdily- rowdiness
tr['raʊdɪ]1 (causing trouble) alborotador,-ra2 (noisy) ruidoso,-a1 (troublemaker) camorrista nombre masulino o femeninoadj.• alborotador adj.• camorrista adj.• quimerista adj.n.• alborotador, -ora s.m.,f.• desaforado s.m.• maleante s.m.• quimerista s.m.,f.• zaragatero, -era s.m.,f.'raʊdiadjective -dier, -diest < person> escandaloso, alborotador; ( quarrelsome) pendenciero; < place> bullicioso; < meeting> tumultuoso['raʊdɪ]1.ADJ(compar rowdier) (superl rowdiest) [person] (=loud) escandaloso; (=quarrelsome) pendenciero; [meeting etc] alborotado, agitado2.N (=person) (=loud) escandaloso(-a) m / f ; (=quarrelsome) pendenciero(-a) m / f* * *['raʊdi]adjective -dier, -diest < person> escandaloso, alborotador; ( quarrelsome) pendenciero; < place> bullicioso; < meeting> tumultuoso -
2 rowdy
adj.1 ruidoso(a) (noisy); alborotador(ora) (disorderly)2 pendenciero, agitador, bullanguero, grosero.3 revoltoso, alborotado, rebelde.s.1 alborotador(ora).2 pendenciero, bochinchero, bravucón, alborotador.3 Rowdy, nombre propio.4 bullanguero.s. & adj.pillo, pelafustán, quimerista, alborotador. -
3 rowdy behavior
s.conducta desordenada. -
4 rowdy behaviour
s.conducta desordenada. -
5 rowdy fun
s.bromas. -
6 rowdy house
s.casa de trueno. -
7 rowdy party
s.fiesta bulliciosa, fiestón, festejo alborotado, fiesta loca. -
8 rowdy person
s.1 persona revoltosa, persona pendenciera, pendenciero, tipo rudo.2 tipa ruda. -
9 rowdy woman
s.tipa ruda. -
10 hell
hel((according to some religions) the place or state of punishment of the wicked after death with much pain, misery etc.) infierno- hellbent on
hell n infiernotr[hel]1 infierno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgo to hell! ¡vete al diablo!like hell! familiar ¡ni hablar!to give somebody hell hacerle pasar un mal rato a alguiento have a hell of a time (good) pasarlo a lo grande, pasarlo pipa, pasarlo bomba 2 (bad) pasarlo fatal, pasarlas canutasto knock the hell out of dejar hecho,-a polvoto play hell with hacer estragos en... the hell? ¿... demonios?■ what the hell do you think you're doing? ¿qué demonios crees que estás haciendo?■ who the hell does she think she is? ¿quién demonios se cree que es?■ where the hell is he? ¿dónde demonios está?hell ['hɛl] n: infierno mn.• averno s.m.• garito s.m.• infierno s.m.• profundo s.m.• tiniebla s.f.• tártaro s.m.hel1)a) ( Relig) infierno mall hell broke loose o out — se armó la gorda or la de Dios es Cristo (fam)
come hell or high water — sea como sea, pase lo que pase
just for the hell of it — sólo por divertirse*
there'll be hell to pay — (colloq) se va a armar la gorda or la de Dios es Cristo (fam)
to knock hell o beat (the) hell out of somebody — sacudir a algn de lo lindo (fam), sacarle* la mugre a algn (AmL fam)
to play hell o (BrE also) merry hell with something — hacer* estragos en algo
to raise hell — ( make trouble) montar un número (fam); ( have rowdy fun) (AmE) armar jarana (fam)
b) (suffering, confusion)to give somebody hell — (colloq)
to make somebody's life hell — (colloq) hacerle* la vida imposible a algn
2) (colloq) (as intensifier)how the hell...? — ¿cómo demonios or diablos...? (fam)
what the hell! — ¿y qué?
why the hell...? — ¿por qué diablos...? (fam)
he's a o one hell of a guy — es un tipo sensacional (fam)
like o the hell he will/can/did/has! — y un cuerno! (fam)
3) (colloq) (in interj phrases)go to hell! — vete al cuerno or al diablo! (fam)
hell, that's some car! — (AmE) caray, qué cochazo! (fam & euf)
to hell with waiting: I'm off! — qué esperar ni qué ocho cuartos! yo me voy (fam)
[hel]oh, well, what the hell! — bueno ¿qué importa? or ¿y qué? (fam)
1. N1) (=underworld, fig) infierno m- be hell on earthto give sb hell —
she gave me hell when she found out — (=scold) me puso de vuelta y media cuando se enteró, me puso como un trapo cuando se enteró *
- go through hellI've been going through hell, wondering where you were — he estado preocupadísimo, preguntándome dónde estarías
I'm going to finish this come hell or high water — voy a terminar esto aunque me cueste la vida or pase lo que pase
he's determined to support them come hell or high water — está decidido a apoyarlos contra viento y marea or pase lo que pase
- play merry hell with sth- raise hell2) * (as intensifier)•
(as)... as hell, it was as hot as hell — hacía un calor infernalI'm mad as hell — estoy como una cabra * or una chota *
•
they did it just for the hell of it — lo hicieron por puro capricho or porque sí•
like hell, "I'll go myself" - "like hell you will!" — -iré yo mismo -¡ni lo sueñes! or ¡ni hablar!"I swam 100 lengths" - "like hell you did" — -nadé cien largos -¡eso no te lo crees ni tú!
to run like hell — correr como un demonio or un diablo
•
a hell of a, there were a hell of a lot of people there — había un montañazo de gentea hell of a noise — un ruido de todos los demonios, un ruido tremendo
we had a hell of a time — (=good) lo pasamos en grande or (LAm) regio; (=bad) lo pasamos fatal
•
the hell, to beat the hell out of sb — dar una paliza de padre y muy señor mío a algn *•
to hell, I hope to hell you're right — Dios quiera que tengas razón•
what the hell, I've got nothing to lose — ¡qué narices! or ¡qué más da! no tengo nada que perderwhat the hell do you want? — ¿qué demonios or diablos quieres?
•
who the hell are you? — ¿quién demonios or diablos eres tú?3) ** (as interjection)(oh) hell! — ¡caray! *, ¡mierda! **
•
hell's bells! — † ¡válgame Dios! *•
get the hell out of here! — ¡vete al diablo! **let's get the hell out of here! — ¡larguémonos de aquí! *
•
go to hell! — ¡vete al diablo! **•
hell, no! — ¡ni lo sueñes!, ¡ni hablar!•
hell's teeth! — † ¡válgame Dios! *•
to hell with it! — ¡a hacer puñetas! **bloodyto hell with him! — ¡que se vaya a hacer puñetas! **
2.CPDhell's angel N — ángel m del infierno
* * *[hel]1)a) ( Relig) infierno mall hell broke loose o out — se armó la gorda or la de Dios es Cristo (fam)
come hell or high water — sea como sea, pase lo que pase
just for the hell of it — sólo por divertirse*
there'll be hell to pay — (colloq) se va a armar la gorda or la de Dios es Cristo (fam)
to knock hell o beat (the) hell out of somebody — sacudir a algn de lo lindo (fam), sacarle* la mugre a algn (AmL fam)
to play hell o (BrE also) merry hell with something — hacer* estragos en algo
to raise hell — ( make trouble) montar un número (fam); ( have rowdy fun) (AmE) armar jarana (fam)
b) (suffering, confusion)to give somebody hell — (colloq)
to make somebody's life hell — (colloq) hacerle* la vida imposible a algn
2) (colloq) (as intensifier)how the hell...? — ¿cómo demonios or diablos...? (fam)
what the hell! — ¿y qué?
why the hell...? — ¿por qué diablos...? (fam)
he's a o one hell of a guy — es un tipo sensacional (fam)
like o the hell he will/can/did/has! — y un cuerno! (fam)
3) (colloq) (in interj phrases)go to hell! — vete al cuerno or al diablo! (fam)
hell, that's some car! — (AmE) caray, qué cochazo! (fam & euf)
to hell with waiting: I'm off! — qué esperar ni qué ocho cuartos! yo me voy (fam)
oh, well, what the hell! — bueno ¿qué importa? or ¿y qué? (fam)
-
11 hoodlum
'hu:dləm1) (a destructive person.) maleante2) ((especially American) a criminal.) matóntr['hʊːdləm]hoodlum ['hʊdləm, 'hu:d-] nthug: maleante mf, matón madj.• matón, -ona adj.n.• maleante s.m.• matón s.m.• mico s.m.'huːdləma) ( thug) (AmE) matón, -tona m,f (fam), gorila mfb) ( rowdy youth) vándalo, -la m,f, gamberro, -rra m,f (Esp)['huːdlǝm]N matón(-ona) m / f, gorila * m* * *['huːdləm]a) ( thug) (AmE) matón, -tona m,f (fam), gorila mfb) ( rowdy youth) vándalo, -la m,f, gamberro, -rra m,f (Esp) -
12 alborotador
alborotador
◊ - dora adjetivorowdy, noisy ■ sustantivo masculino, femenino troublemaker ' alborotador' also found in these entries: English: rioter - troublemaker - troublemaking - rowdy - trouble -
13 camorrista
camorrista adjetivo (fam) ( pendenciero): ■ sustantivo masculino y femenino troublemaker (colloq)
camorrista
I adjetivo quarrelsome, rowdy
II mf troublemaker ' camorrista' also found in these entries: Spanish: camorrero English: rowdy -
14 escandaloso
escandaloso
◊ -sa adjetivo‹ ropa› outrageous; ‹ película› shocking; ‹ vida› scandalous ‹ risa› loud, uproarious
escandaloso,-a adjetivo
1 (ruidoso) noisy, rowdy
2 (inmoral) scandalous, shameful ' escandaloso' also found in these entries: Spanish: escandalosa - sórdida - sórdido - gamberrismo English: disorderly - outrageous - raucous - rowdy - scandalous - shocking -
15 boisterous
'boistəres(wild and noisy: a boisterous child.) alborotadortr['bɔɪstərəs]1 (noisy, rowdy) bullicioso,-a, alborotador,-ra2 (unruly) revoltoso,-a3 (exuberant) exuberanteboisterous ['bɔɪstərəs] adj: bullicioso, escandaloso♦ boisterously advadj.• alborotado, -a adj.• alborotador adj.• borrascoso, -a adj.• borrasquero, -a adj.• bullicioso, -a adj.• estrepitoso, -a adj.'bɔɪstərəs['bɔɪstǝrǝs]ADJ1) (=unrestrained) [person] bullicioso, escandaloso; [crowd] bullicioso, alborotado; [meeting] bullicioso, tumultuoso2) (=in high spirits) [child, game] bullicioso, alborotado; [party] bullicioso, muy animado3) (=rough) [sea, waves] embravecido; [wind] tempestuoso* * *['bɔɪstərəs] -
16 fiesta
fi'estə1) (a (religious) holiday, especially in Roman Catholic countries.) fiesta, festividad, día festivo2) (a festival or celebration.) festividad
fiesta sustantivo femenino dieron una gran fiesta they threw o had a big party; estar de fiesta to be having a party; aguar la fiesta to spoil the fun fiesta nacional ( día festivo) public holiday; (Taur) bullfighting;◊ fiesta patria (AmL) independence dayc)(de fin de año, etc) festive season;◊ ¡felices fiestas! Merry Christmas!;¿dónde vas a pasar estas fiestas? where are you going to spend the vacation (AmE) o (BrE) holidays?
fiesta sustantivo femenino
1 (reunión de amigos) party: daremos una fiesta, we'll hold a party
2 (festividad) celebration, festivity
fuimos a las fiestas del pueblo, we went to the village fiesta/carnival
día de fiesta, holiday
fiesta nacional, bank holiday Esp la fiesta nacional, bullfighting
3 Rel feast Locuciones: aguar la fiesta, to spoil the fun
tengamos la fiesta en paz, let's not quarrel ' fiesta' also found in these entries: Spanish: aguar - animar - animada - animado - animarse - baile - bochinche - cabezudo - celebración - cóctel - comistrajo - conocerse - corear - dar - deslucir - disfraz - disfrazarse - elemento - escabullirse - gala - haber - hazmerreír - hogareña - hogareño - languidecer - mañana - mentar - mescolanza - mezcolanza - motivo - nanay - obligada - obligado - organizar - organizarse - pensar - preparar - propia - propio - quisque - quisqui - rabiar - reticencia - romería - sarao - velada - acabar - aguado - alargar - alegrar English: advance - annoy - ask back - bank holiday - beeline - book - booze-up - cocktail party - do - family - feast - festival - find out - first - folding - frazzled - funny - gala - garden party - gatecrash - gatecrasher - give - go - half-holiday - Hallowe'en - Halloween - have - heart - hoedown - hold - holiday - housewarming - legal holiday - let on - loud - miffed - miss - name - night - nobody - noisy - party - presentable - rave - reception - riotous - rip-roaring - rowdy - shower - swingfiesta [fi'ɛstə] n: fiesta fn.• fiesta s.f.[fɪ'estǝ]N fiesta f -
17 shenanigans
shenanigans [ʃə'nænɪgənz] npl1) trickery: artimañas fpl2) mischief: travesuras fpln.• artificios s.m.pl.n.pl.• embustes s.m.pl.ʃə'nænɪgənzplural noun (colloq)a) ( trickery) chanchullos mpl (fam)b) ( mischief) travesuras fpl[ʃǝ'nænɪɡǝnz]NPL (=trickery) chanchullos * mpl ; (=mischief) correrías * fpl, travesuras fpl ; (=rowdy fun) bromas fpl* * *[ʃə'nænɪgənz]plural noun (colloq)a) ( trickery) chanchullos mpl (fam)b) ( mischief) travesuras fpl -
18 alborotado
Del verbo alborotar: ( conjugate alborotar) \ \
alborotado es: \ \el participioMultiple Entries: alborotado alborotar
alborotado
◊ -da adjetivo1 (animado, excitado) excited ( amotinado) riotous 2 ‹ mar› rough; ‹ pelo› untidy, disheveled( conjugate disheveled)
alborotar ( conjugate alborotar) verbo intransitivo to make a racket verbo transitivo ( excitar) to get … excited alborotarse verbo pronominal ( excitarse) to get excited
alborotado,-a adjetivo
1 worked up, agitated
2 (desordenado) untidy, messy
3 (mar) rough (tiempo) stormy
alborotar
I verbo transitivo
1 (causar agitación) to agitate, work up
2 (revolver, desordenar) to make untidy, turn upside down
II vi (causar jaleo) to kick up a racket ' alborotado' also found in these entries: Spanish: alborotada - desordenada - desordenado English: ruffled - disorderly - excited - tousled - wind -
19 alboroto
Del verbo alborotar: ( conjugate alborotar) \ \
alboroto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
alborotó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: alborotar alboroto
alborotar ( conjugate alborotar) verbo intransitivo to make a racket verbo transitivo ( excitar) to get … excited alborotarse verbo pronominal ( excitarse) to get excited
alboroto sustantivo masculino ( excitación) excitement ( motín) riot
alborotar
I verbo transitivo
1 (causar agitación) to agitate, work up
2 (revolver, desordenar) to make untidy, turn upside down
II vi (causar jaleo) to kick up a racket
alboroto sustantivo masculino
1 (jaleo) din, racket
2 (disturbios) disturbance, uproar ' alboroto' also found in these entries: Spanish: alteración - armar - gresca - mogollón - organizarse - barullo - bochinche - bronca - escándalo - jaleo - tumulto English: commotion - disturbance - excitement - fuss - hubbub - pandemonium - rowdy - uproar - up -
20 bochinchero
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Rowdy — may refer to:*Rowdy (Dallas Cowboys), the mascot of the Dallas Cowboys NFL franchise *Rowdy (mascot), the mascot of the University of Texas at San Antonio Roadrunners *Rowdy Records, a record label *Rowdy (Medal of Honor recipient), Native… … Wikipedia
Rowdy — Sm gewalttätige Person erw. fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. rowdy, dessen weitere Herkunft nicht sicher geklärt ist. ✎ DF 3 (1977), 493f. englisch e … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Rowdy — Rowdy: Der Ausdruck für »Raufbold, Rohling« wurde im 19. Jh. aus gleichbed. engl. amerik. rowdy entlehnt, dessen weitere Herkunft zweifelhaft ist … Das Herkunftswörterbuch
rowdy — [adj] boisterous, noisy disorderly, lawless, loud, loudmouthed, loutish, mischievous, obstreperous, rambunctious, raucous, rebellious, rough, roughhouse, rude, turbulent, unruly, uproarious, wild; concept 401 Ant. calm, moderate, quiet,… … New thesaurus
rowdy — ► ADJECTIVE (rowdier, rowdiest) ▪ noisy and disorderly. ► NOUN (pl. rowdies) ▪ a rowdy person. DERIVATIVES rowdily adverb rowdiness noun rowdyism noun … English terms dictionary
rowdy — ☆ rowdy [rou′dē ] n. pl. rowdies [< ? ROW3] a person whose behavior is rough, quarrelsome, and disorderly; hoodlum adj. rowdier, rowdiest having the nature of or characteristic of a rowdy; rough, quarrelsome, etc. rowdily adv. rowdiness n.… … English World dictionary
Rowdy — Row dy, n.; pl. {Rowdies}. [From {Rout}, or Row a brawl.] One who engages in rows, or noisy quarrels; a ruffianly fellow. M. Arnold. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Rowdy — (engl., spr. raudi), Tagedieb, Herumtreiber, in größern Städten namentlich gewalttätiger Strolch und Dirnenzuhälter … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rowdy — (engl., spr. raudi), Herumtreiber, Strolch … Kleines Konversations-Lexikon
rowdy — index blatant (obtrusive), disorderly, pugnacious, uncontrollable, unruly Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Rowdy — Rowdy(englausgesprochen)m Rohling,Raufbold.DasWortkam1819indenUSAfürdenHinterwäldleraufundmeinteursprünglicheinenlärmendenMenschen,dannauchdenNewYorkerStraßenpöbel.Um1850inDeutschlandbekanntgeworden … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache