-
1 rimbalzare
rimbalzarerimbalzare [rimbal'tsa:re]verbo intransitivo essere o avere1 (palla) abprallen, zurückprallen2 (figurato: notizia) sich schnell verbreitenDizionario italiano-tedesco > rimbalzare
2 rimbalzare
rimbalzare v.intr. ( rimbàlzo; aus. essere/avere) 1. rebondir (aus. avoir): fare rimbalzare una palla faire rebondir une balle. 2. (rif. a proiettile di arma da fuoco) ricocher (aus. avoir). 3. ( riflettersi) se refléter. 4. ( fig) ( trasmettersi con rapidità) se propager, se répandre, circuler (aus. avoir): la notizia rimbalzò di bocca in bocca la nouvelle circula de bouche à oreille.3 rimbalzare
4 rimbalzare
5 rimbalzare
bounce* * *rimbalzare v. intr.1 to rebound, to bounce back, to bounce (off); ( di proiettile) to ricochet: la palla rimbalzò contro il muro, the ball bounced off the wall; la palla rimbalzò verso di lui, the ball bounced back to him; questa palla non rimbalza bene, this ball does not bounce well; le pallottole rimbalzarono, the bullets ricocheted2 (estens.) ( di onde sonore) to echo, to reverberate; ( di raggi) to reflect, to be reflected: il suono rimbalzava sulle pareti, the sound echoed off the walls3 (fig.) to spread*, to be passed on: la notizia rimbalzò di bocca in bocca, the news spread quickly (by word of mouth)4 (Borsa) to bounce, to rebound.* * *[rimbal'tsare]verbo intransitivo (aus. essere, avere)1) [ palla] to bounce, to rebound2) fig. (diffondersi) to spread** * *rimbalzare/rimbal'tsare/ [1](aus. essere, avere)1 [ palla] to bounce, to rebound; far rimbalzare la palla to bounce the ball2 fig. (diffondersi) to spread*.6 rimbalzare vi
[rimbal'tsare]rimbalzare (su) — (pavimento) to bounce (off), (muro) to rebound (off), bounce back, (sogg : proiettile) to ricochet (off)
7 rimbalzare
vi [rimbal'tsare]rimbalzare (su) — (pavimento) to bounce (off), (muro) to rebound (off), bounce back, (sogg : proiettile) to ricochet (off)
8 rimbalzare
9 rimbalzare
10 rimbalzare
вспом. essere, avere1) отскочить, отлететь ( ударившись о поверхность)2) рикошетить* * *гл.общ. отражаться, отскакивать, подскакивать, рикошетировать11 rimbalzàre
v отскачам, рикоширам (топка, светлина и др.).12 rimbalzare
v.i.1) подскакивать2) (fig.) отскакивать, отлетать, отражатьсяl'eco delle nostre voci rimbalzava tra le montagne — горы откликались на наши голоса (эхо наших голосов раздавалось в горах)
3) (fig.)13 rimbalzare
14 far rimbalzare la palla
15 ribaltare
1. vt1) откидывать; опрокидывать2) спец. кантовать2.Syn:capovolgere, capovoltare, rimbalzare, rovesciare; trabaltare, trabalzare, rivoltar(si), andare sossopraAnt:16 ribalzare
17 ripercuotere
1. непр.; vt2) отражать (звук, свет)2. непр.tutto ciò si ripercuote sostanzialmente su... — всё это существенно отражается на...Syn:Ant:18 rovesciare
(- escio) vt1) опрокидывать, перевёртывать, переворачивать; кантовать; запрокидывать, откидыватьrovesciare il vino — пролить / разлить виноrovesciare il capo indietro — запрокинуть головуrovesciare il sedile — откинуть сиденьеrovesciare le tasche — вывернуть карманыrovesciare le maniche — закатать рукава4) сваливать, сноситьrovesciare un vecchio edificio — снести старую постройку5) свергать, низвергать•Syn:capovolgere, rivoltare, trabaltare, ribaltare, invertire, rimbalzare, mettere a rovescio, buttar all'aria; versare, scodellare; cadere; sdraiarsi, mettersi supinoAnt:19 saltare
1. vt1) прыгать; перепрыгивать, перескакиватьsaltare il fosso — 1) перепрыгнуть через ров 2) перен. решиться; сделать решительный шагsaltare la siepe — перескочить через изгородьsaltare una classe перен. — перескочить через класс, пройти два класса за (один) годsaltare le difficoltà перен. — обойти трудности2) пропускать, делать пропускsaltare una pagina nel leggere — пропустить страницу при чтенииsaltare il pasto — не поесть, пропустить обед / ужин2. vi (e)1) ( giù) спрыгивать, соскакиватьsaltare giù dal letto — вскочить с постелиsaltare giù col paracadute — совершить прыжок с парашютомsaltare nel buio перен. — прыгнуть / ринуться в неизвестность, сделать рискованный шаг, пойти на риск2)saltare fuori dalla finestra — выпрыгнуть из окна3) (a, in, su) впрыгивать, вскакиватьsaltare in testa / in capo, in mente перен. — прийти в головуmi è saltata una fantasia( in testa) — мне пришла (в голову) фантазия4) ( via) отскакивать, отламываться, отлетатьil cane gli saltò addosso — собака набросилась на негоgli saltò addosso la febbre перен. — он схватил лихорадкуsaltare al collo — 1) броситься на шею 2) схватить за горло6) взрываться7) эл. перегорать8) (a + inf) сделать неожиданно что-либо3. vi (a)1) прыгать, скакать, подпрыгиватьsaltare a piè pari / a piedi giunti — прыгать, делать подскоки3) плясать, танцевать4) мор. резко менять направление ( о ветре)•Syn:balzare, lanciarsi, rimbalzare, saltar su, scattare, sobbalzare, saltabellare, saltellare, перен. tralasciare, omettere20 saltellare
(- ello) vi (a)1) подпрыгивать3) перен. перескакивать с одного на другое ( в разговоре)4) мелькать, появляться с перерывами•Syn:ballettare, ballonzare, balzellare, capriolare, gambettare, rimbalzare, saltellare, saltare, scambiettare, andar balzelloni / saltelloniСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
rimbalzare — /rimbal tsare/ [der. di balzare, coi pref. r(i ) e in 1]. ■ v. intr. (aus. essere e anche avere ) 1. [balzare all indietro o in alto, riferito a oggetti che vengono lanciati o battono con forza contro una superficie: il pallone rimbalzò sul campo … Enciclopedia Italiana
rimbalzare — rim·bal·zà·re v.intr. e tr. AU 1a. v.intr. (essere o avere) essere respinto in una direzione contraria dopo aver colpito una superficie o un ostacolo: la pallina rimbalzò contro lo stipite prima di colpire il vetro 1b. v.intr. (essere o avere) di … Dizionario italiano
rimbalzare — {{hw}}{{rimbalzare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. essere o avere ) 1 Balzare in direzione contraria, detto di corpo che urta contro un ostacolo: il pallone rimbalzò sul muro. 2 (fig.) Trasmettersi, spec. con rapidità: la novità è rimbalzata… … Enciclopedia di italiano
rimbalzare — A v. intr. 1. balzare, sobbalzare, sbalzare 2. (fig.) trasmettersi, divulgarsi, propalarsi, diffondersi □ ripercuotersi, riflettersi B v. tr. (fam.) reindirizzare, rispedire □ (una persona sgradita, un approccio e sim.) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rimpallare — v. tr. [der. di palla, coi pref. r(i ) e in 1], non com. 1. [lanciare la palla o il pallone a chi li ha lanciati] ▶◀ ‖ rilanciare, rimandare, rimbalzare, rinviare. 2. (fig.) [rinviare ad altri un accusa, un problema e sim., con la prep. a del… … Enciclopedia Italiana
piastrellare — pia·strel·là·re v.tr., v.intr. (io piastrèllo) 1. v.tr. CO rivestire con piastrelle: piastrellare il bagno, la cucina 2. v.intr. (avere) TS aer. di aeroplano, rimbalzare sul suolo o sulla superficie dell acqua a causa dell eccessiva velocità o di … Dizionario italiano
rimbalzo — /rim baltso/ s.m. [der. di rimbalzare ]. [il rimbalzare: il pallone, dopo un r., entrò in porta ] ▶◀ salto. ‖ rimpallo. ▲ Locuz. prep.: fig., di rimbalzo [in modo indiretto: il danno colpisce di r. anche me ] ▶◀ di riflesso, (non com.) di… … Enciclopedia Italiana
ripercuotere — /riper kwɔtere/ [dal lat. repercutĕre, der. di percutĕre percuotere , col pref. re ] (coniug. come percuotere ). ■ v. tr. 1. [percuotere di nuovo un uscio e sim.: percuotere e r. un uscio ] ▶◀ ribattere (a), ribussare (a), ripicchiare (a). 2. a … Enciclopedia Italiana
acchitare — ac·chi·tà·re v.tr. 1. TS giochi nel biliardo, all inizio del gioco, colpire la propria palla o il pallino facendoli rimbalzare contro la sponda opposta a quella da cui si gioca 2. TS sport nelle bocce, tirare il pallino all inizio del gioco… … Dizionario italiano
biliardo — bi·liàr·do s.m. AD 1. grosso tavolo col piano ricoperto di panno verde, sponde rialzate e imbottite per farvi rimbalzare le bilie e per lo più buche agli angoli e a metà dei lati lunghi su cui si svolgono, spec. usando stecche di legno, vari… … Dizionario italiano
gettato — get·tà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → gettare, gettarsi 2. agg. RE tosc., di oggetto, senza difetti di linea o di volume 3. s.m. TS mus. particolare tecnica nell uso degli strumenti ad arco che consiste nel produrre più note successive … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский