Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

rheit!

  • 1 Klarheit

    f
    1. des Himmels, der Sicht etc.: clearness; strahlende: brightness; (Durchsichtigkeit) transparency
    2. fig. geistig: clarity; des Stils etc.: auch lucidity; über eine Sache Klarheit gewinnen oder sich (Dat) Klarheit verschaffen get s.th. clear in one’s mind; alle Klarheiten restlos beseitigt umg., hum. now everything’s as clear as mud
    * * *
    die Klarheit
    limpidness; vividness; clarity; brightness; luminance; articulateness; levelheadedness; serenity; perspicaciousness; lucidity; cloudlessness; intelligibleness
    * * *
    Klar|heit
    f -, -en
    1) (fig) (= Deutlichkeit) clarity; (= geistige Klarheit) lucidity

    verschaffento find out about sth, to get clear about sth; über Sachlage to clarify sth

    habento be clear about sth

    darüber besteht (völlige) Klárheit — that is (completely) clear

    an Klárheit nichts zu wünschen übrig lassen — to be completely clear

    jdm etw in aller Klárheit sagen — to tell sb sth in plain language

    in dieser Frage müssen wir für Klárheit sorgen — we must clarify the issue

    alle Klárheiten (restlos) beseitigt! (hum)(it's as) clear as mud! (inf)

    2) (von Wasser, Fluss) clarity, clearness
    * * *
    die
    2) (the state of being easy to see, hear or understand: She spoke with great clarity.) clarity
    * * *
    Klar·heit
    <-, -en>
    f
    1. (Deutlichkeit) clarity
    über etw akk besteht \Klarheit sth is clear
    über etw akk \Klarheit gewinnen to become clear about sth
    \Klarheit [über etw akk] haben to be clear [about sth]
    sich dat \Klarheit [über etw akk] verschaffen to find out the facts [about sth]
    in aller \Klarheit quite clearly
    jdm etw in aller \Klarheit sagen/zu verstehen geben to make sth perfectly clear [or sep spell out sth] to sb
    2. (Reinheit) clearness
    * * *
    die; Klarheit, Klarheiten
    1) o. Pl. clarity; (von Ausführungen, Rede usw.) clarity; lucidity
    2) o. Pl. (Gewissheit)

    sich (Dat.) über etwas (Akk.) Klarheit verschaffenclarify something

    3) (ugs. scherzh.)

    jetzt sind alle Klarheiten beseitigt — now I'm/everyone's etc. totally confused

    * * *
    1. des Himmels, der Sicht etc: clearness; strahlende: brightness; (Durchsichtigkeit) transparency
    2. fig geistig: clarity; des Stils etc: auch lucidity;
    sich (dat)
    Klarheit verschaffen get sth clear in one’s mind;
    alle Klarheiten restlos beseitigt umg, hum now everything’s as clear as mud
    * * *
    die; Klarheit, Klarheiten
    1) o. Pl. clarity; (von Ausführungen, Rede usw.) clarity; lucidity
    2) o. Pl. (Gewissheit)

    sich (Dat.) über etwas (Akk.) Klarheit verschaffen — clarify something

    3) (ugs. scherzh.)

    jetzt sind alle Klarheiten beseitigt — now I'm/everyone's etc. totally confused

    * * *
    -en f.
    articulateness n.
    clarification n.
    clarity n.
    cloudlessness n.
    intelligibility n.
    levelheadedness n.
    limpidness n.
    lucidity n.
    perspicaciousness n.
    serenity n.
    vividness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Klarheit

  • 2 Klarheit

    Klárheit f =
    1. я́сность; прозра́чность
    2. я́сность, поня́тность, вразуми́тельность; вня́тность

    bezw ngende Kl rheit — убеди́тельная я́сность

    sich (D) ǘber etw. (A) Kl rheit versch ffen — уясни́ть себе́ что-л.

    ǘber etw. (A) Kl rheit sch ffenвнести́ я́сность во что-л.

    Большой немецко-русский словарь > Klarheit

  • 3 Klarheit

    f <->
    1) ясность (неба и т. п.); прозрачность (жидкости)
    2) ясность, понятность (вопроса и т. п.)

    Klárheit in etw. (A) bríngen*внести ясность во что-л

    sich (D) über etw. (A) Klárheit verscháffen — внести для себя ясность во что-л

    Универсальный немецко-русский словарь > Klarheit

  • 4 Torheit

    f <-, -en> сумасбродство, глупость, безумие

    sélbstmörderische Tórheit — самоубийственная глупость

    Álter schützt vor Tórheit nicht посли на старуху бывает проруха

    Универсальный немецко-русский словарь > Torheit

  • 5 Torheit

    Tórheit f =
    сумасбро́дство, глу́пость, безу́мие

    lter schützt vor T rheit nicht посл. — и на стару́ху быва́ет прору́ха

    Большой немецко-русский словарь > Torheit

  • 6 Torheit

    f; -, -en; geh.
    1. nur Sg.; (mangelnde Klugheit) foolishness, stupidity
    2. Handlung: foolish act, folly, stupid thing to do; eine Torheit begehen do something foolish ( oder silly oder stupid), commit a folly
    * * *
    die Torheit
    foolishness; folly; foolery
    * * *
    Tor|heit ['toːɐhait]
    f -, -en (geh)
    foolishness, stupidity; (= törichte Handlung) foolish or stupid act

    er hat die Tórheit begangen, zu... — he was foolish or stupid enough to...

    * * *
    die
    2) (foolishness: the follies of youth.) folly
    * * *
    Tor·heit
    <-, -en>
    1. kein pl (Unvernunft) foolishness, folly
    2. (unvernünftige Handlung) foolish action
    * * *
    die; Torheit, Torheiten (geh.)
    1) o. Pl. foolishness
    2) (Handlung) foolish act

    eine [große] Torheit begehen — do something [extremely] foolish

    * * *
    Torheit f; -, -en; geh
    1. nur sg; (mangelnde Klugheit) foolishness, stupidity
    2. Handlung: foolish act, folly, stupid thing to do;
    eine Torheit begehen do something foolish ( oder silly oder stupid), commit a folly
    * * *
    die; Torheit, Torheiten (geh.)
    1) o. Pl. foolishness
    2) (Handlung) foolish act

    eine [große] Torheit begehen — do something [extremely] foolish

    * * *
    -en f.
    folly n.
    foolishness n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Torheit

  • 7 klarheit

    Klárheit f o.Pl. яснота, чистота; sich (Dat) über etw. (Akk) Klarheit verschaffen информирам се точно за нещо.
    * * *
    die, -en яснота, бистрота.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > klarheit

  • 8 torheit

    Tórheit f, -en 1. o.Pl. глупост, безумие; 2. глупава постъпка.
    * * *
    die, -en глупост, безумие.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > torheit

  • 9 Sturheit

    Stúrheit f o.Pl. 1. твърдоглавие; упоритост; 2. ограниченост, тъпота.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Sturheit

  • 10 gewinnen*

    1. vt

    den Krieg gewínnen — победить в войне

    ein Wéttbewerb gewínnen — побеждать в соревновании

    im Ténnis gégen j-n gewínnen — выиграть у кого-л в теннисе

    in der Lotteríé gewínnen — выиграть в лотерею

    den Pokál gewínnen — выиграть кубок

    2) выигрывать, завоёвывать; получать

    Zeit gewínnen — выиграть время

    j-s Aufmérksamkeit gewínnen — завоевать чьё-л внимание

    állgemeines Vertráúen gewínnen — завоевать всеобщее доверие

    den Éíndruck gewínnen — получить впечатление

    es gewínnt den Ánschein, als ob… — кажется, будто…

    3) высок достичь (чего-л); добраться (куда-л)

    das Úfer gewínnen — достичь берега

    Únser Boot gewánn das óffene Meer. — Наша лодка вышла в открытое море.

    4) (für A) привлекать (к чему-л), завоёвывать

    den Kúnden gewínnen — получить клиента

    j-n für séínen Plan gewínnen — склонить кого-л к своему плану

    5) добывать (полезные ископаемые)
    6) добывать, получать (что-л из сырья)

    Zúcker aus Rüben gewínnen — получать сахар из свёклы

    2. vi

    im Lótto gewínnen — выиграть в лото

    Du hast wíéder gewónnen. — Ты опять выиграл.

    2) (an D, durch A) выиграть (в каком-л отношении), измениться в лучшую сторону

    an Schönheit gewínnen — похорошеть

    Er hat an Sícherheit gewónnen. — Он стал увереннее.

    Sie gewínnt durch ihr néúes Kleid. — Это новое платье её преобразило.

    Sáche gewínnt an Klárheit. — Дело проясняется.

    Das Werk hat durch die Überárbeitung viel gewónnen. — В результате переработки произведение очень выиграло.

    Универсальный немецко-русский словарь > gewinnen*

  • 11 Alter

    Álter n -s
    1. во́зраст

    im A lter von zw nzig J hren — в во́зрасте двадцати́ лет

    h hes A lter — прекло́нный во́зраст

    2. ста́рость

    A lter schützt vor T rheit nicht посл. — ≅ и на стару́ху быва́ет прору́ха

    3. старина́; дре́вность

    Большой немецко-русский словарь > Alter

  • 12 bitter

    bítter
    I a
    1. го́рький

    b tter w rden — прого́ркнуть

    ich hbe inen b tteren Geschm ck auf der Z nge — у меня́ во рту го́рько [го́речь]

    2. перен. го́рький (о слезах, об опыте); ожесточё́нный, озло́бленный, злой

    j-m die b ttere W hrheit s gen — сказа́ть кому́-л. го́рькую пра́вду

    es ist die b ttere W rheit! — увы́, э́то пра́вда!

    b ttere W rte — оби́дные слова́

    b ttere Irone — е́дкая иро́ния

    das b ttere nde — печа́льный коне́ц

    das L iden hat ihn b tter gem cht — страда́ние озло́било [ожесточи́ло] его́

    b tterer Frost — си́льный [лю́тый] моро́з

    die b tterste Not — кра́йняя [го́рькая] нужда́

    die b ttersten F inde — закля́тые враги́

    das ist b tterer Ernst — э́то кра́йне серьё́зно

    II adv
    1. го́рько ( на вкус)
    2. го́рько (плакать и т. п.)
    3.:

    j-n b tter krä́ nken — бо́льно оби́деть кого́-л.

    b tter kalt — стра́шно хо́лодно

    b tter w nig — ничто́жно ма́ло, почти́ ничего́

    Большой немецко-русский словарь > bitter

  • 13 gewinnen

    gewínnen*
    I vt
    1. ( gegen A) выи́грывать (у кого-л.)

    «Motr» hat ggen «Dynmo» drei zu null gew nnen — «Мото́р» вы́играл у «Дина́мо» со счё́том три — ноль

    das Gr ße Los gew nnen — вы́играть гла́вный вы́игрыш [приз]

    2. добыва́ть ( полезные ископаемые)
    3. получа́ть, приобрета́ть (выгоду, влияние и т. п.)

    chtung vor etw. (D) gew nnen — прони́кнуться уваже́нием к чему́-л.

    hre gew nnen — заслужи́ть честь

    inblick in etw. (A) gew nnen — ознако́миться с чем-л.

    den indruck gew nnen — получи́ть впечатле́ние

    die H rrschaft ǘber j-n, ǘber etw. (A) gew nnen — захвати́ть госпо́дство над кем-л., над чем-л.

    die berhand ǘ ber j-n gew nnen — взять верх над кем-л.

    ine Überz ugung gew nnen — убеди́ться в чём-л.

    inen V rsprung gew nnen — получи́ть преиму́щество, обогна́ть кого́-л.

    es gew nnt dennschein, als ob … книжн. — ка́жется, что …

    j-n zum Fr und(e) gew nnen — подружи́ться с кем-л.

    Geschmck an etw. (D) gew nnen — входи́ть во вкус чего́-л.

    4. ( für A) склоня́ть (к чему-л., на что-л.), привлека́ть (к чему-л.), заинтересова́ть (чем-л.)

    j-n für sich gew nnen — склони́ть кого́-л. на свою́ сто́рону

    5. высок. дости́чь ( цели)

    das fer gew nnen — дости́чь бе́рега

    II vi
    1. (an, bei D) вы́играть (в каком-л. отношении, при каких-л. обстоятельствах)

    die S che gew nnt an Kl rheit — де́ло проясня́ется

    das Werk hat durch die Über rbeitung viel gew nnen — в результа́те перерабо́тки произведе́ние о́чень вы́играло

    2. извлека́ть вы́году [по́льзу] (из чего-л.)

    wie gew nnen, so zerr nnen посл. — как нажи́то, так и про́жито

    Большой немецко-русский словарь > gewinnen

  • 14 reifen

    réifen I
    I vi (s)
    1. созрева́ть, зреть
    r ifen l ssen* — соде́йствовать созрева́нию (чего-л.)
    2. зреть, кре́пнуть, достига́ть по́лного разви́тия

    ein Ged nke reift zur Kl rheit — мысль выкристаллизо́вывается [приобрета́ет я́сность]

    zum Mann r ifen — станови́ться мужчи́ной

    II vt поэт. уст. соде́йствовать созрева́нию (чего-л.)
     
    réifen II vimp:

    es hat ger ift — вы́пал и́ней

    Большой немецко-русский словарь > reifen

  • 15 Sturheit

    Stúrheit f = разг. неодобр.
    1. упря́мство
    2. ту́пость, ограни́ченность

    Большой немецко-русский словарь > Sturheit

См. также в других словарях:

  • Anton Maria Schyrleus de Rheita — (urspr. Johann Burkhard Schyrl, Schyrle, Schürle) (* 1604 in Reutte; † Oktober/November 1660 in Ravenna) war ein Priester und Astronom.[1] Er war ein Pionier der Fernrohrkonstruktion. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund der Familie 2 …   Deutsch Wikipedia

  • Klarheit — Unzweifelhaftigkeit; Gewissheit; Sicherheit; Zuverlässigkeit; Durchsichtigkeit; Transparenz; Luzidität; Übersichtlichkeit; Anschaulichkeit; Deutlichkeit * * * Klar|heit 〈f …   Universal-Lexikon

  • Mehrheit — Überzahl; Majorität; Mehrzahl * * * Mehr|heit [ me:ɐ̯hai̮t], die; , en /Ggs. Minderheit/: der größere Teil einer bestimmten Anzahl von Personen (als Einheit): wechselnde Mehrheiten; die schweigende Mehrheit; die Partei hat im Stadtrat die… …   Universal-Lexikon

  • Wahrheit — Ehrlichkeit; Wahrhaftigkeit; Offenheit * * * Wahr|heit [ va:ɐ̯hai̮t], die; : der Wirklichkeit entsprechende Darstellung, Schilderung; Übereinstimmung zwischen Gesagtem und Geschehenem oder Bestehendem, zwischen Gesagtem und Gedachtem: das ist die …   Universal-Lexikon

  • klar — klar: Das Adjektiv (mhd. klār »hell, lauter, rein, glänzend, schön; deutlich«) erscheint im Deutschen zuerst im 12. Jh. am Niederrhein. Es geht auf lat. clarus »laut, schallend; hell, leuchtend; klar, deutlich; berühmt« zurück, das zusammen mit… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Klarheit — klar: Das Adjektiv (mhd. klār »hell, lauter, rein, glänzend, schön; deutlich«) erscheint im Deutschen zuerst im 12. Jh. am Niederrhein. Es geht auf lat. clarus »laut, schallend; hell, leuchtend; klar, deutlich; berühmt« zurück, das zusammen mit… …   Das Herkunftswörterbuch

  • klären — klar: Das Adjektiv (mhd. klār »hell, lauter, rein, glänzend, schön; deutlich«) erscheint im Deutschen zuerst im 12. Jh. am Niederrhein. Es geht auf lat. clarus »laut, schallend; hell, leuchtend; klar, deutlich; berühmt« zurück, das zusammen mit… …   Das Herkunftswörterbuch

  • aufklärerisch — klar: Das Adjektiv (mhd. klār »hell, lauter, rein, glänzend, schön; deutlich«) erscheint im Deutschen zuerst im 12. Jh. am Niederrhein. Es geht auf lat. clarus »laut, schallend; hell, leuchtend; klar, deutlich; berühmt« zurück, das zusammen mit… …   Das Herkunftswörterbuch

  • verklärt — klar: Das Adjektiv (mhd. klār »hell, lauter, rein, glänzend, schön; deutlich«) erscheint im Deutschen zuerst im 12. Jh. am Niederrhein. Es geht auf lat. clarus »laut, schallend; hell, leuchtend; klar, deutlich; berühmt« zurück, das zusammen mit… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Tor — 1Tor »große Tür«: Das altgerm. Substantiv mhd., ahd. tor, got. daúr »Pforte«, asächs. dor, engl. door gehört zu dem unter ↑ Tür behandelten Wort. 2Tor »Dummkopf«: Das Substantiv mhd. tōre ist eigentlich ein substantiviertes Adjektiv, dessen r… …   Das Herkunftswörterbuch

  • wahr — wahr: Das Adjektiv mhd., ahd. wār (vgl. niederl. waar) ist mit lat. verus »wahr« und air. fīr »wahr« urverwandt. Alle diese Wörter gehören im Sinne von »vertrauenswert« zu der idg. Wurzel *u̯er »Gunst, Freundlichkeit ‹erweisen›«, vgl. griech.… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»