-
1 Bilanz machen
revisar el dinero que se tiene en mano -
2 überprüfen
-
3 durchgehen
'durçgeːənv irr1) ( überprüfen) controlar, revisar2) (fam: weglaufen) huir, escaparsedurch| gehen2 dig(Gesetz, Antrag) ser aprobado3 dig (toleriert werden) ser tolerado; wir lassen das nicht länger durchgehen ya no lo toleramos más5 dig (gehalten werden für) pasar [für por]6 dig(umgangssprachlich: dazwischenpassen) caber [durch/unter por](Text: prüfen) examinar; (überarbeiten) revisar1. [weitergehen] avanzarbis hinten durchgehen [im Bus] avanzar al fondo[im Saal] pasar al fondo2. [durchdringen]3. [durch eine Öffnung]4. [durchpassen]5. [Pferd] desbocarse7. [andauern] durar8. [Fehler] pasarse[Fehler] pasar algo a alguien———————— -
4 revidieren
revi'diːrənv1) ( prüfen) inspeccionar2) ( ändern) revisar1 dig (rückgängig machen) revisar[reviˈdi:rən] transitives Verb1. [ändern] modificar2. [kontrollieren] revisar -
5 checken
'tʃɛkənv1) TECH comprobar, controlar2) (fam: prüfen) controlar3) (fam: verstehen) captarchecken ['t∫εkən]2 dig(umgangssprachlich: kapieren) captar3 dig (Eishockey) empujar[ˈʧɛkņ] transitives Verb -
6 durchschauen
'durçʃauənv1) ( prüfen) revisar2) (fig: erkennen) descubrir las intenciones de————————-2-durch| schauen2Itransitives VerbIItransitives Verb -
7 durchsehen
'durçzeːənv irrmirar por, ojear pordurch| sehen(hindurchschauen) mirar [durch por]1 dig (überprüfen) revisar2 dig (durchblättern) hojear(unreg) transitives Verb————————(unreg) intransitives Verb -
8 überarbeiten
yːbər'arbaɪtənv1)etw überarbeiten — retocar algo, perfeccionar algo, repasar algo
2)sich überarbeiten — trabajar demasiado, matarse a trabajar
corregir, revisar■ sich überarbeiten trabajar en excesotransitives Verb————————sich überarbeiten reflexives Verb -
9 überholen
yːbər'hoːlənv1) ( vorbeifahren) adelantar, pasarüberholen verboten! — ¡Prohibido adelantar!
2) ( überprüfen) revisar, repasar, controlar, examinar<-s, ohne Plural > adelantamiento Maskulintransitives Verb1. [LKW, Autoschlange] adelantar2. [Motor, Maschine] revisar————————intransitives Verb -
10 Bilanz
bi'lantsf1) (fig) balance m, equilibrio m2) ( eines Unternehmens) FIN balance m3) ( im Außenhandel) balanza fBilanz [bi'lants]<- en> a. wirtsch balance Maskulin; eine Bilanz aufstellen confeccionar un balance; die Bilanz ziehen hacer (el) balance; Bilanz machen revisar el dinero que se tiene en mano -
11 Herz
hɛrtsn ANATcorazón mEs bricht mir das Herz. — Se me parte el alma.
jdm das Herz brechen — romper el corazón a alguien, partir el alma a alguien
jdm am Herzen liegen — interesarle mucho a alguien, preocuparle mucho a alguien
Das Herz ist ihm in die Hose gerutscht. — Se le ha caído el alma a los pies.
Das Herz wurde ihr schwer. — Se puso muy triste.
-1-Herz1 [hεrts]<-ens, -en>1 dig (Organ) corazón Maskulin; (Seele) alma Feminin; im Grunde seines Herzens en el fondo de su corazón; von Herzen gern con mil amores; mir blutet das Herz (bildlich) se me parte el corazón; ich tue es leichten Herzens lo haré con mucho gusto; schweren Herzens sintiéndolo en el alma; das Herz schlägt ihm bis zum Halse tiene el corazón en un puño; ein Herz und eine Seele sein (bildlich) ser uña y carne; ein gutes/goldenes Herz haben tener un gran corazón/un corazón de oro; sich Dativ etwas zu Herzen nehmen (umgangssprachlich) tomarse algo a pecho; etwas nicht über's Herz bringen no ser capaz de algo; etwas auf dem Herzen haben estar afligido por algo; etwas auf Herz und Nieren prüfen (umgangssprachlich) examinar algo detenidamente; jemandem sein Herz ausschütten (bildlich) abrir el corazón a alguien; jemandem das Herz brechen (gehobener Sprachgebrauch) partir el corazón a alguien; aus ganzem Herzen de todo corazón; mir ist ein Stein vom Herzen gefallen (bildlich) se me quitó un peso de encima; ihr wurde warm ums Herz se emocionó; mir fällt das Herz in die Hose (umgangssprachlich bildlich) se me cae el alma a los pies; sich Dativ ein Herz fassen hacer de tripas corazón; jemandem etwas ans Herz legen entregar algo al cuidado personal de alguien; jemandem am Herzen liegen ser muy importante para alguien; jemanden ins Herz schließen cogerle cariño a alguien2 dig (Kern) corazón Maskulin; (Zentrum) centro Maskulin; (Inneres) núcleo Maskulin; sie stießen zum Herzen des Kontinents vor avanzaron hasta el corazón del continente————————-2-Herz2ein Herz für etw/jn haben amar algo/a alguienes nicht übers Herz bringen, etw zu tun no tener el valor de hacer algoetw/jd lässt js Herz höher schlagen algo/alguien acelera el corazón a alguienetw/jn auf Herz und Nieren prüfen revisar algo/a alguien de arriba a abajoetw/jd liegt jm am Herzen algo/alguien es de gran importancia para alguienleichten/schweren Herzens con mucho gusto/sintiéndolo en el alma————————von ganzem Herzen Adverb -
12 Nachsehen
'naːxzeːənv irr1) ( nachblicken) seguir a alguien con la vista2) ( kontrollieren) inspeccionar, examinar, revisar, comprobar3) (fig: verzeihen) dispensar, ser indulgente condas Nachsehen haben quedarse a la luna de Valencia [bei/in con]das (ohne Pl) -
13 abtasten
-
14 bearbeiten
bə'arbaɪtənv1) AGR cultivar2) ( erledigen) concluir, despachar, ejecutar3) ( umarbeiten) arreglar, transformar, modificar4) TECH trabajar, elaborar4 dig (schlagen) pegartransitives Verb1. [aufbereiten, zurichten - Erdboden] labrar[ - Holz] tallar[ - Stein] esculpir[ - Leder] curtir[ - schriftlich] redactar[ - Film] adaptar2. [Fall, Sachgebiet, Antrag] tramitar3. (umgangssprachlich) [misshandeln] golpear4. (umgangssprachlich) [beeinflussen] manipular -
15 durchchecken
durch| checken[ˈdʊrçʧɛkn] transitives Verb1. [kontrollieren] revisar2. (umgangssprachlich) [Patienten] chequear -
16 durchdenken
durç'dɛŋkənv irrexaminar a fondo; wohl durchdacht (gehobener Sprachgebrauch) (muy) bien reflexionadoItransitives Verb (unreg)II[Theorie, Vorschlag] elaborar[Problem] estudiar -
17 durchexerzieren
-
18 durchleuchten
durç'lɔyçtənv1) (fig: überprüfen) examinar, revisar2) MED radiografiar, examinar con rayos X1 dig (Licht) alumbrar2 dig Medizin examinar con rayos X3 dig (Angelegenheit) analizartransitives Verb1. [röntgen] radiografiar2. [untersuchen] investigar -
19 nachprüfen
'naːxpryːfənvverificar, controlar, revisar, comprobarnach| prüfencomprobar, verificartransitives Verb1. [kontrollieren] verificar2. [später prüfen] examinar posteriormente -
20 nachsehen
'naːxzeːənv irr1) ( nachblicken) seguir a alguien con la vista2) ( kontrollieren) inspeccionar, examinar, revisar, comprobar3) (fig: verzeihen) dispensar, ser indulgente condas Nachsehen haben quedarse a la luna de Valencia [bei/in con](unreg) intransitives Verb1. [hinterhersehen]einer Sache/jm nachsehen quedarse mirando algo/a alguien2. [suchen] buscar3. [prüfen] comprobar4. [nachschlagen]————————(unreg) transitives Verb1. [nachschlagen]2. [prüfen] comprobar3. [verzeihen]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
revisar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: revisar revisando revisado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reviso revisas revisa revisamos revisáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
revisar — v. tr. 1. Tornar novamente a visar. 2. Passar revisão a … Dicionário da Língua Portuguesa
revisar — verbo transitivo 1. Examinar (una persona) [una cosa] con atención y cuidado para comprobar si está correcta o completa: Revisa el examen antes de entregarlo. Sinónimo: repasar. 2. Examinar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
revisar — 1. tr. Ver con atención y cuidado. 2. Someter algo a nuevo examen para corregirlo, enmendarlo o repararlo … Diccionario de la lengua española
revisar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Mirar o examinar algo o a alguien con cuidado y parte por parte para asegurarse del estado en que se encuentra o mejorar su aspecto, su funcionamiento, etc: revisar la limpieza de las manos, revisar los uniformes de… … Español en México
revisar — ► verbo transitivo 1 Examinar una cosa para comprobar si está correcta o completa: ■ revisa el trabajo antes de entregarlo para que no queden errores. SINÓNIMO repasar 2 Observar una cosa con atención: ■ revisó la sala por si encontraba a alguien … Enciclopedia Universal
revisar — {{#}}{{LM R34253}}{{〓}} {{ConjR34253}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR35101}} {{[}}revisar{{]}} ‹re·vi·sar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Ver con atención o con cuidado: • Revisó el paquete para ver si estaba todo el pedido.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
revisar hasta por debajo de la lengua — revisar por todas partes a alguien; investigar minuciosamente; cf. barrer, peinar; a los turistas en la Casa Blanca los revisan hasta por debajo de la lengua , yo soy cocinero de las Naciones Unidas acá en Nueva York y me revisan hasta por debajo … Diccionario de chileno actual
revisar — re|vi|sar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
revisar — (v) (Básico) comprobar alguna cosa para asegurarse de que no tiene errores o que funciona sin problemas Ejemplos: El mecánico está revisando nuestro coche. La profesora todavía no ha revisado mi redacción. Sinónimos: verificar … Español Extremo Basic and Intermediate
revisar — transitivo rever, chequear, repasar, verificar, examinar. * * * Sinónimos: ■ reexaminar, repasar, inspeccionar, comprobar, investigar, reconocer, considerar … Diccionario de sinónimos y antónimos