-
21 Retorcerse las tripas
Jiphilla milik'ut'asi, milik'ut'hu. -
22 retorcerse incómodamente
v.to wriggle with discomfort. -
23 el dolor hacía retorcerse a mi cuerpo
• tělo se mi kroutilo bolestíDiccionario español-checo > el dolor hacía retorcerse a mi cuerpo
-
24 крючиться
retorcerse (непр.), contorsionarse -
25 retorcer
v.1 to twist (torcer) (brazo, alambre).2 to twist.* * *1 (gen) to twist2 (ropa) to wring (out)3 figurado (un argumento) to twist4 figurado (tergiversar) to distort1 (gen) to become twisted, twist2 (doblarse) to bend\retorcerse de dolor figurado to writhe in painretorcerse de risa figurado to double up with laughter, split one's sides laughing* * *verb* * *1. VT1) [+ brazo] to twist; [+ manos, lavado] to wring; [+ hebras] to twine, twine togetherretorcerle el pescuezo a algn — * to wring sb's neck *
2) [+ argumento] to turn, twist; [+ sentido] to twist2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <alambre/cuerda> to twist; <alambres/hilos> to twist... together; < ropa> to wringb) < brazo> (+ me/te/le etc) to twist2) < palabras> to twist2.retorcerse v pron1)a) ( enrollarse) to become tangled (up)b) serpiente to writhec) persona2) (refl) < manos>* * *= wring, twist, twirl.Ex. The statue depicted a nymph coming out of the water and wringing her wet hair.Ex. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex. A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.----* retorcerse = writhe, squirm.* retorcerse las manos = wring + Posesivo + hands.* * *1.verbo transitivo1)a) <alambre/cuerda> to twist; <alambres/hilos> to twist... together; < ropa> to wringb) < brazo> (+ me/te/le etc) to twist2) < palabras> to twist2.retorcerse v pron1)a) ( enrollarse) to become tangled (up)b) serpiente to writhec) persona2) (refl) < manos>* * *= wring, twist, twirl.Ex: The statue depicted a nymph coming out of the water and wringing her wet hair.
Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex: A hula hoop is a toy hoop that is twirled around the waist, limbs, or neck.* retorcerse = writhe, squirm.* retorcerse las manos = wring + Posesivo + hands.* * *vtA1 ‹alambre/cuerda› to twist; ‹alambres/hilos› to twist … together; ‹ropa› to wring2 ‹brazo› (+ me/te/le etc) to twistle retorció el pescuezo she wrung its neckB ‹palabras› to twistA1 (enrollarse) to become tangled (up), get twisted (up)2 «serpiente» to writhe3«persona»: retorcerse de dolor to writhe with pain, to writhe in agonyretorcerse de risa to double up with laughter, to fall about laughingB ( refl) ‹manos/pelo›se retorcía las manos con nerviosismo she was wringing her hands nervouslysiempre se está retorciendo el pelo/la barba he is always twiddling (with) his hair/his beard* * *
retorcer ( conjugate retorcer) verbo transitivo
to twist
retorcerse verbo pronominal
1
c) [ persona]:
See Also→ risa
2 ( refl) ‹ manos› to wring
retorcer verbo transitivo
1 (una cuerda, un brazo, etc) to twist
2 (ropa) to wring (out)
3 (las palabras) to twist
' retorcer' also found in these entries:
Spanish:
torcer
English:
contort
- twist
- wring
- squeeze
* * *♦ vt1. [torcer] [brazo, alambre] to twist;[ropa, cuello] to wring;¡le voy a retorcer el pescuezo como lo vea! I'll wring his neck if I get my hands on him!2. [tergiversar] to twist* * *v/t twist* * *retorcer {14} vt1) : to twist2) : to wring* * *retorcer vb1. (brazo) to twist -
26 извиваться
несов.1) (о змее; о червяке и т.п.) retorcerse (непр.), enroscarse; culebrear vi (тж. о рыбе)2) ( о человеке) retorcerse (непр.), contorsionarseизвива́ться от бо́ли — retorcerse de dolor3) (о дороге, реке и т.п.) serpentear vi -
27 закрутиться
I1) (о нитке и т.п.) retorcerse (непр.)2) ( вокруг чего-либо) enrollarse3) прост. ( завинтиться) atornillarse, enroscarse4) разг. ( захлопотаться) ofuscarseII2) ( начать свиваться) comenzar a torcerse( a retorcerse)3) разг. ( захлопотаться) estar liadísimo; caerse de cansancio, cansarse de ajetreos, tener los pies molidos -
28 retorcer
rrɛtɔr'θɛrv irrverbo transitivo[torcer, tergiversar] verdrehen[ropa] (aus)wringen————————retorcerse verbo pronominal[contraerse] sich krümmenretorcerretorcer [rretor'θer]num1num (torcer) verdrehennum2num (enroscar) windennum1num (enroscarse) sich verdrehen -
29 doblarse
1 (plegarse) to fold2 (torcerse) to bend3 (rendirse) to give in* * *VPR1) (=plegarse) [papel, tela] to fold (up); [alambre, barra] to bend2) [persona] (=encorvarse) to bend; (=retorcerse) to double up; (=doblegarse) to give up, give inno se doblaba ante los problemas — he didn't give up o in when faced by problems
3) [cantidad] to double* * *(v.) = curl up, deflect, buckle, bend down, bend overEx. It is sometimes necessary to weight the bottom of each map with a piece of dowelling to prevent curling up.Ex. On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.Ex. The arches of greenhouses buckle under snow loads but the criteria used to study the effects are devised for rectilinear beams.Ex. The one other symptom that developed is that I have a slight to moderate pain in my forehead to top of my head when I bend down.Ex. When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.* * *(v.) = curl up, deflect, buckle, bend down, bend overEx: It is sometimes necessary to weight the bottom of each map with a piece of dowelling to prevent curling up.
Ex: On deflecting one of these levers to the right he runs through the book before him, each page in turn being projected at a speed which just allows a recognizing glance at each.Ex: The arches of greenhouses buckle under snow loads but the criteria used to study the effects are devised for rectilinear beams.Ex: The one other symptom that developed is that I have a slight to moderate pain in my forehead to top of my head when I bend down.Ex: When I bend down, or bend over, my head starts to pulse and sometimes it feels like it is going to explode.* * *
■doblarse verbo reflexivo
1 (retorcerse) to bend: me doblaba de la risa, I doubled up with laughter
2 (duplicarse) to double: se han doblado las ventas desde que llegó, sales have doubled since she came
3 (doblegarse) to give in: ¡yo no me doblo ante nada!, I won't ever give in!
' doblarse' also found in these entries:
Spanish:
doblar
- inclinar
English:
bend
- buckle
- curve
- double
- fold
* * *vpr1. [duplicarse] to double3. [plegarse] to fold4. [torcerse] to bend5. [de dolor, risa] to double up6. [en dominó] to put down a double* * *v/r bend; figgive in* * *vr1) : to fold up, to double over2) : to give in, to yield -
30 torcerse
1 (gen) to twist2 (doblarse) to bend; (madera) to warp3 (ladearse) to become slanted4 MEDICINA to sprain, twist6 figurado (una persona) to go astray7 figurado (empeorar) to take a turn for the worse* * *VPR1) (=retorcerse) to twist; (=doblarse) to bendme torcí el tobillo — I twisted o sprained my ankle
2) (=ladearse)gira el volante que te estás torciendo — turn the steering wheel, you're not driving straight
3) (=ir por mal camino) [persona] to go astray, go off the rails4) (=ir mal) [proyecto] to go off the rails; [proceso, acontecimientos] to take a strange turn5) (=agriarse) [leche] to turn, go off; [vino] to go sour* * *
■torcerse verbo reflexivo
1 (curvarse) to bend
2 (el tobillo, etc) to twist
3 (los planes) to fall through, go wrong
' torcerse' also found in these entries:
Spanish:
ladearse
- tobillo
- torcer
English:
buckle
- curve
- pull
- sprain
- strain
- bend
* * *vpr1. [retorcerse] [cuerpo, cuerda] to twist;torcerse el tobillo to twist one's ankle2. [doblarse] [aguja, alambre] to bend3. [no quedar derecho]me tuerzo al andar/escribir I can't walk/write in a straight line;se ha torcido el cuadro the painting's not straight4. [ir mal] [esperanzas, negocios, día] to go wrong;[persona] to go astray;por si se tuercen las cosas in case things go wrong* * *v/r1 twist, bend;torcerse un pie sprain one’s ankle2 fig: de planes go wrong* * *vr* * *torcerse vb (sufrir una torcedura) to sprain / to twistse torció el tobillo she sprained her ankle / she twisted her ankle -
31 вывернуться
1) разг. ( вывинтиться) destornillarse2) разг. ( вывихнуться) desencajarse, retorcerse (непр.), dislocarse4) ( выскользнуть) deslizarse, caerse (непр.)5) разг. ( из затруднительного положения) salir airoso (del paso); salir (escapar) por la tangente (fam.) -
32 корежиться
1) (гнуться, кривиться) encorvarse, combarse2) ( корчиться) encogerse, retorcerse (непр.), contorsionarse -
33 крутить
несов.1) вин. п., твор. п. (вертеть, вращать) girar viкрути́ть голово́й — mover (volver) la cabezaкрути́ть колесо́ — girar (dar vueltas) la ruedaкрути́ть шелк — retorcer el hilo de sedaкрути́ть папиро́су — liar un cigarrilloкрути́ть усы́ — retorcerse los bigotes3) вин. п. (о ветре, буре) remolinar vi, arremolinar vtве́тер кру́тит снег — el viento remolina la nieve, el viento levanta remolinos de nieve4) твор. п., перен. ( распоряжаться кем-либо) manejar a alguien a su gusto, hacer de alguien lo que uno quiere5) прост. ( хитрить) andar con rodeos (por las ramas)6) прост.крути́ть (любо́вь, рома́н) с ке́м-либо — tener amores (con), andar en amoríos (con); arrastrar el ala••крути́ть го́лову ( кому-либо) — poner la cabeza como una olla de grillo (a)крути́ть но́сом — no dar su brazo a torcer -
34 крутиться
несов.1) (вращаться, вертеться) girar vi, torcerse (непр.); retorcerse (непр.) (о нитках и т.п.)2) (вздыматься, крутиться) arremolinarse, remolinarse5) прост. ( хлопотать) preocuparse, desvivirse, andar en ajetreo••как ни крути́сь — quieras que no, hagas lo que hagasкрути́ться под нога́ми — bailar ante los ojos, ser un pegote -
35 наворачиваться
разг.( накручиваться) torcerse (непр.), retorcerse (непр.) -
36 накручивать
несов.1) см. накрутить2) разг. ( энергично крутить) dar vueltas (a)накру́чивать усы́ — retorcerse los bigotes -
37 отжаться
-
38 скривиться
1) curvarse; inclinarse, ladearse ( на бок); destaconarse ( об обуви); torcerse (непр.) (о рте, губах); deformarse, arrugarse ( о лице)2) разг. ( сделать гримасы) hacer muecasскриви́ться от бо́ли — retorcerse de dolor -
39 скрутиться
сов.torcerse (непр.), retorcerse (непр.) -
40 скручиваться
несов.torcerse (непр.), retorcerse (непр.)
См. также в других словарях:
retorcerse — retorcer(se) ‘Torcer(se) una cosa sobre sí misma de modo que tome forma helicoidal’ y, dicho de una persona, ‘doblarse o contorsionarse a causa del dolor o de la risa’. Verbo irregular: se conjuga como mover (→ apéndice 1, n.º 41) … Diccionario panhispánico de dudas
descoyuntarse, despedazarse, desternillarse o retorcerse de risa — ► locución coloquial Reír con movimientos exagerados o descompasados: ■ se desternillaba de risa en la silla del cine viendo la película … Enciclopedia Universal
encarrujarse — (Del lat. vulgar corrotulare < rotula, ruedecita.) ► verbo pronominal Quedar el hilo, el pelo o las hojas de algunas plantas enredado: ■ con el viento se le encarrujó la melena. SINÓNIMO [retorcerse] [ensortijarse] * * * encarrujarse (¿de «en… … Enciclopedia Universal
retorcimiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de retorcer o retorcerse. SINÓNIMO [retorcijo] 2 Cualidad o actitud de la persona que se comporta ocultando sus sentimientos o intenciones. * * * retorcimiento 1 m. Acción y efecto de retorcer[se]. ≃… … Enciclopedia Universal
Urusei Yatsura — うる星やつら (Urusei Yatsura) Género Comedia romántica, Ciencia Ficción, Sobrenatural, Parodia Manga Lamu Creado por … Wikipedia Español
Risa — (Del lat. risus.) ► sustantivo femenino 1 Demostración externa de alegría o regocijo con movimientos de la boca y determinados músculos del rostro: ■ no pudo reprimir la risa al saber que le habían concedido el puesto. SINÓNIMO carcajada risotada … Enciclopedia Universal
retorcer — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Torcer mucho una cosa, dándole vueltas alrededor de sí misma: ■ el agresor le retorció el brazo; se retorció el alambre. SE CONJUGA COMO torcer IRREG. participio .tb: retuerto ► verbo transitivo 2 Dar sentido… … Enciclopedia Universal
gorlita — (Mur.) f. Lazada o pequeño enredo o nudo que se forma en la hebra al retorcerse el *hilo. * * * gorlita. f. Mur. Lazada que se forma en la hebra al retorcerse el hilo … Enciclopedia Universal
retorcer — v tr (Se conjuga como mover, 2c) 1 Dar vueltas a una cosa haciendo girar uno de sus extremos cuando el otro está fijo, o haciendo que ambos extremos giren en sentido contrario, de manera que rote sobre su propio eje o se enrede en sí misma:… … Español en México
retorcer — {{#}}{{LM R34140}}{{〓}} {{ConjR34140}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34980}} {{[}}retorcer{{]}} ‹re·tor·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Torcer dando vueltas alrededor de sí mismo: • Retuerce el paño de cocina para escurrirlo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Trastorno por déficit de atención con hiperactividad — Actividad metabólica cerebral en personas sin TDAH (izquierda) y con él (derecha): este síndrome conductual se asocia con patrones neurofisiológicos distintivos.[1 … Wikipedia Español