-
41 más sordo que una tapia
Ex. He is as deaf as a post and should have retired years ago.* * *Ex: He is as deaf as a post and should have retired years ago.
-
42 por ahora
for the time being* * *= as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonceEx. But, as of right now, despite all of the interest, I do not know of a library relying exclusively on an online catalog.Ex. A second objective of union catalogues -- to make library resources available when and where they are needed -- has not then as yet been fully achieved.Ex. A number of libraries are at present involved in the conversion of their traditional card catalogues.Ex. Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.Ex. At this point the user can enter a number or an 'o' for system, in which case the system will assign the borrower number.Ex. For the present it is sufficient to note that, as aids to the retrieval of documents, they have the following advantages over shelf arrangement.Ex. Authorities for subject headings were excluded for the time being from the scope of the Working Group tasks.Ex. We shall not pursue this topic any further just yet.Ex. But for now, having fun and feeling famous will do quite well enough.Ex. Even though both projects are building of the Cornell software and experience, they have encountered the usual delays associated with new technologies, so no significant information is available at this time.Ex. As of now, more than 634,000 LC records for monographs, serials, films, and maps are in MARC form.Ex. At present, the library board consists of: a housewife, who is serving as chairwoman, a stockbroker, a retired head of the health department, an owner of a hardware store, and an attorney = En la actualidad, la comisión de biblioteca consta de un ama de casa, que actúa de presidenta, un agente de bolsa, un director del departamento de sanidad jubilado, el propietario de una ferretería y un abogado.Ex. It will be evident by now that the microcomputer market is a complex place.Ex. Nonce is a curious fossil word, occurring only in the single phrase ' for the nonce'.* * *= as of right now, as yet, at present, at the moment, at this point, for the present, for the time being, just yet, for now, at this time, as of now, at the present, by now, for the nonceEx: But, as of right now, despite all of the interest, I do not know of a library relying exclusively on an online catalog.
Ex: A second objective of union catalogues -- to make library resources available when and where they are needed -- has not then as yet been fully achieved.Ex: A number of libraries are at present involved in the conversion of their traditional card catalogues.Ex: Further, changes in the external world serve to render judgments, valid at the moment, wrong at best, and detrimental to the effectiveness of the catalog at worst.Ex: At this point the user can enter a number or an 'o' for system, in which case the system will assign the borrower number.Ex: For the present it is sufficient to note that, as aids to the retrieval of documents, they have the following advantages over shelf arrangement.Ex: Authorities for subject headings were excluded for the time being from the scope of the Working Group tasks.Ex: We shall not pursue this topic any further just yet.Ex: But for now, having fun and feeling famous will do quite well enough.Ex: Even though both projects are building of the Cornell software and experience, they have encountered the usual delays associated with new technologies, so no significant information is available at this time.Ex: As of now, more than 634,000 LC records for monographs, serials, films, and maps are in MARC form.Ex: At present, the library board consists of: a housewife, who is serving as chairwoman, a stockbroker, a retired head of the health department, an owner of a hardware store, and an attorney = En la actualidad, la comisión de biblioteca consta de un ama de casa, que actúa de presidenta, un agente de bolsa, un director del departamento de sanidad jubilado, el propietario de una ferretería y un abogado.Ex: It will be evident by now that the microcomputer market is a complex place.Ex: Nonce is a curious fossil word, occurring only in the single phrase ' for the nonce'. -
43 prisión
f.1 prison, correctional institution, jailhouse, lockup.2 imprisonment, confinement, prison, incarceration.* * *1 prison\estar en prisión preventiva to be remanded in custody, be on remand* * *noun f.1) jail, prison2) imprisonment* * *SF1) (=cárcel) prisonprisión de alta o máxima seguridad — top-security prison
2) (=encarcelamiento) imprisonmentcinco años de prisión — five years' imprisonment, prison sentence of five years
prisión mayor — sentence of more than six years and a day
prisión menor — sentence of less than six years and a day
3) pl prisiones (=grillos) shackles, fetters* * *1) ( edificio) prison, jail, penitentiary (AmE)2) ( pena) imprisonment•* * *= prison, gaol [jail, -USA], jail [gaol, -UK], correctional institution, imprisonment, correctional facility.Ex. For example, in a general index it might be adequate to regard Prisions and Dungeons as one and the same, but in a specialist index devoted to Criminology this would probable not be acceptable.Ex. The Stockholm Public Library provides library services in 32 hospitals, 1 gaol, 3 leisure centres for the handicapped and retired, and an institution for social rehabilitation.Ex. This article outlines the public library's outreach activities with children of all ages, the jail, and the local juvenile detention centre.Ex. The results of the survey indicated that at least some correctional institutions employed paid civilian staff.Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex. These trends are expected to result in library service to correctional facilities of comparable quality to those services available to the public.----* biblioteca de prisión = prison library.* bibliotecario de prisiones = prison librarian.* castigar con la prisión = punish with + prison.* celda de prisión = prison cell.* colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.* decretar prisión preventiva = remand.* director de prisión = prison warden.* enviar a prisión = send to + jail.* escaparse de la prisión = break out of + prison.* especialización en bibliotecas de prisiones = prison librarianship.* fuga de la prisión = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].* funcionario de prisión = prison warder.* funcionario de prisiones = gaoler [jailer, -USA].* pena de prisión = custodial sentence, jail sentence.* prisión militar = military prison.* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.* * *1) ( edificio) prison, jail, penitentiary (AmE)2) ( pena) imprisonment•* * *= prison, gaol [jail, -USA], jail [gaol, -UK], correctional institution, imprisonment, correctional facility.Ex: For example, in a general index it might be adequate to regard Prisions and Dungeons as one and the same, but in a specialist index devoted to Criminology this would probable not be acceptable.
Ex: The Stockholm Public Library provides library services in 32 hospitals, 1 gaol, 3 leisure centres for the handicapped and retired, and an institution for social rehabilitation.Ex: This article outlines the public library's outreach activities with children of all ages, the jail, and the local juvenile detention centre.Ex: The results of the survey indicated that at least some correctional institutions employed paid civilian staff.Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex: These trends are expected to result in library service to correctional facilities of comparable quality to those services available to the public.* biblioteca de prisión = prison library.* bibliotecario de prisiones = prison librarian.* castigar con la prisión = punish with + prison.* celda de prisión = prison cell.* colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.* decretar prisión preventiva = remand.* director de prisión = prison warden.* enviar a prisión = send to + jail.* escaparse de la prisión = break out of + prison.* especialización en bibliotecas de prisiones = prison librarianship.* fuga de la prisión = prison break, jailbreak [gaolbreak, UK], gaolbreak [jailbreak, US].* funcionario de prisión = prison warder.* funcionario de prisiones = gaoler [jailer, -USA].* pena de prisión = custodial sentence, jail sentence.* prisión militar = military prison.* ser condenado a prisión = receive + prison sentence.* * *A (edificio) prison, jail, penitentiary ( AmE)Compuestos:open prisonhigh-security prisonmaximum-security o top-security prisonB (pena) imprisonmentfue condenado a seis años de prisión he was sentenced to six years' imprisonment o six years in prison, he was given a six-year prison sentenceCompuestos:long-term prison sentence ( 6 to 12 years)medium-term prison sentence ( 6 months to 6 years)● prisión preventiva or provisionalpreventive detentionel juez decretó la prisión preventiva or provisional the judge ordered him to be remanded in custodyestá detenido en régimen de prisión preventiva or provisional he is being held in preventive detention, he is in custody awaiting trial, he is being held on remand ( BrE)* * *
prisión sustantivo femenino
1 ( edificio) prison, jail, penitentiary (AmE)
2 ( pena) prison sentence;
prisión sustantivo femenino
1 (lugar) prison, jail
2 (condena) imprisonment
prisión preventiva, protective custody
' prisión' also found in these entries:
Spanish:
preventiva
- preventivo
- talego
- arresto
- cárcel
- dirección
- director
- ingresar
- módulo
- recluir
- seguridad
English:
breakout
- carry
- confinement
- convict
- correctional facility
- demonstrate
- escape
- eventual
- fact
- guardhouse
- jail
- maximum
- prison
- remand
- sentence
- stockade
- community
- imprisonment
- -like
- penitentiary
- suspended
* * *prisión nf1. [cárcel] prisonprisión de máxima seguridad top-security prison;prisión de régimen abierto open prison2. [encarcelamiento] imprisonment;fue condenado a veinte años de prisión he was sentenced to twenty years imprisonmentprisión incondicional remand without bail;prisión mayor = prison sentence of between six years and twelve years;prisión menor = prison sentence of between six months and six years;prisión preventiva preventive custody* * *f prison, jail* * *1) cárcel: prison, jail2) encarcelamiento: imprisonment* * *prisión n prison -
44 reinserción social
(n.) = social rehabilitationEx. The Stockholm Public Library provides library services in 32 hospitals, 1 gaol, 3 leisure centres for the handicapped and retired, and an institution for social rehabilitation.* * *(n.) = social rehabilitationEx: The Stockholm Public Library provides library services in 32 hospitals, 1 gaol, 3 leisure centres for the handicapped and retired, and an institution for social rehabilitation.
-
45 revitalizado
adj.invigorated.past part.past participle of spanish verb: revitalizar.* * *= revived, revitalised [revitalized, -USA].Ex. During his long reign -- he retired in 1949 -- Griffith oversaw the development of a satisfying range of new and revived faces for Linotype.Ex. The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.* * *= revived, revitalised [revitalized, -USA].Ex: During his long reign -- he retired in 1949 -- Griffith oversaw the development of a satisfying range of new and revived faces for Linotype.
Ex: The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading. -
46 salir adelante
v.to come through, to come ahead, to become solvent again, to come out well.* * *to be successful* * *(v.) = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuckEx. As free Web sites find it increasingly difficult to make ends meet simply with the revenue generated from advertising, they are likely, either to close down or to start charging for access to the site.Ex. Some can afford this as they are semi-retired or have other sources of income to keep the wolves from the door.Ex. In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning.* * *(v.) = make + ends meet, keep + the wolves from the door, get + unstuckEx: As free Web sites find it increasingly difficult to make ends meet simply with the revenue generated from advertising, they are likely, either to close down or to start charging for access to the site.
Ex: Some can afford this as they are semi-retired or have other sources of income to keep the wolves from the door.Ex: In addition, students can use the glossary to get 'unstuck' while learning. -
47 ser la excepción a la regla
(v.) = constitute + the exception to the ruleEx. Naturally, there are always a few retired librarians who constitute the exception to the rule.* * *(v.) = constitute + the exception to the ruleEx: Naturally, there are always a few retired librarians who constitute the exception to the rule.
-
48 suavizar
v.1 to soften (poner blando).El zumo de frutas suaviza la carne Fruit juice softens meat.Elsa suavizó sus palabras Elsa softened her words.Sus caricias suavizan a Ricardo Her caresses soften Richard.2 to temper.3 to ease (dificultad, tarea).4 to tone down.5 to mitigate, to soothe, to palliate.Su amor suaviza el dolor Her love mitigates the pain.* * *1 (hacer agradable) to soften2 (alisar) to smooth (out)3 figurado to soften* * *verb* * *1. VT1) (=alisar) to smooth out, smooth down2) (=ablandar) [gen] to soften; [+ carácter] to mellow; [+ severidad, dureza] to temper; [+ medida] to relax3) (=quitar fuerza a) [+ navaja] to strop; [+ pendiente] to ease, make more gentle; [+ color] to tone down; [+ tono] to soften2.See:* * *1.verbo transitivo < piel> to leave... smooth/soft; < color> to soften, tone down; < sabor> to tone down; < carácter> to mellow, make... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; < situación> to calm, ease2.suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease* * *= blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.Ex. It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.Ex. Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.Ex. The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.Ex. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.----* suavizarse = mellow.* * *1.verbo transitivo < piel> to leave... smooth/soft; < color> to soften, tone down; < sabor> to tone down; < carácter> to mellow, make... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; < situación> to calm, ease2.suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease* * *= blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.Ex: It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.
Ex: Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.Ex: The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.Ex: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.* suavizarse = mellow.* * *suavizar [A4 ]vt1 ‹pelo› to condition, soften; ‹piel› to leave … smooth/soft2 ‹color› to soften, tone down; ‹sabor› to tone down3 ‹dureza/severidad› to soften, temper; ‹carácter› to mellow, make … gentler4 ‹situación› to calm, easesuavizaron el régimen penitenciario they relaxed the prison regulations1 «pelo» to become softer; «piel» to become smoother/softer2 «carácter» to mellow, become gentler3 «situación» to calm down, ease* * *
suavizar ( conjugate suavizar) verbo transitivo ‹ piel› to leave … smooth/soft;
‹ color› to soften, tone down;
‹ sabor› to tone down;
‹ carácter› to mellow, make … gentler;
‹dureza/severidad› to soften, temper;
‹ situación› to calm, ease
suavizarse verbo pronominal [ piel] to become smoother/softer;
[ carácter] to mellow, become gentler;
[ situación] to calm down, ease
suavizar verbo transitivo
1 (la piel, el pelo, etc) to make soft, make smooth
2 (un sabor) to make less strong
(el color, el sonido) to tone down
3 (el trato, el carácter) to soften, temper
' suavizar' also found in these entries:
Spanish:
aclarar
- acondicionar
- templar
English:
soften
- temper
- tone down
- mellow
* * *♦ vt1. [poner blando] to soften;[ropa, cabello] to condition;suaviza el cutis it leaves your skin soft2. [sabor, color] to tone down3. [dificultad, tarea] to ease;[conducción] to make smoother; [clima] to make milder; [condena] to reduce the length of4. [moderar]tienes que suavizar el discurso para no ofender a nadie you should tone down the speech so you don't offend anyone* * *v/t tb figsoften* * *suavizar {21} vt1) : to soften, to smooth out2) : to tone down♦ suavizarse vr* * *suavizar vb to soften -
49 tan sordo como una tapia
Ex. He is as deaf as a post and should have retired years ago.* * *Ex: He is as deaf as a post and should have retired years ago.
-
50 viejete
= oldster.Ex. The article 'AGELINE reflects oldsters' agenda' reviews AGELINE, a data base produced by the American Association of Retired Persons.* * *= oldster.Ex: The article 'AGELINE reflects oldsters' agenda' reviews AGELINE, a data base produced by the American Association of Retired Persons.
-
51 jubilados
los jubilados(n.) = retired, the -
52 activo retirado
• retire to the country• retired assets• retired debt -
53 títulos amortizados
• amortized securities• redeemed securities• retired pay• retired securities• retiredness -
54 aposento
m.1 room.se retiró a sus aposentos (Anticuado & humorous) she withdrew (to her chamber)2 lodgings (alojamiento).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aposentar.* * *1 (cuarto) room2 (hospedaje) lodgings plural\tomar aposento en to put up at* * *SM (=cuarto) room; (=hospedaje) lodging* * *masculino (arc o hum) ( habitación) chamber (dated)me retiro a mis aposentos — (hum) I'm going to retire (hum)
* * *Ex. The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.* * *masculino (arc o hum) ( habitación) chamber (dated)me retiro a mis aposentos — (hum) I'm going to retire (hum)
* * *Ex: The captain's living quarters in a warship were furnished according to his pocket, the bare necessities in the case of an officer without private means, and luxury for a noble or wealthy man.
* * *(habitación) room, chamber ( dated)* * *
Del verbo aposentar: ( conjugate aposentar)
aposento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
aposentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
aposento sustantivo masculino (arc o hum) ( habitación) chamber (dated)
aposento sustantivo masculino room, chamber: se retiró a su aposento, he retired to his room
' aposento' also found in these entries:
Spanish:
cámara
English:
chamber
* * *aposento nm1. [habitación] room;Anticuado o Humse retiró a sus aposentos she withdrew (to her chamber)2. [alojamiento] lodgings* * *m room, chamber -
55 descansar
v.1 to rest, to lie.descansó la cabeza en mi hombro he laid o rested his head on my shoulder2 to rest (reposar) (relajar).dormir descansa la vista sleep gives your eyes o eyesight a restdescansó un rato antes de seguir he rested for a while before continuingdespués de tanto trabajo necesito descansar I need a rest after all that work¿paramos a o para descansar? how about stopping for a rest?necesitas descansar de tantas preocupaciones you need a break from all these worriesdescansaremos en una hora we'll take a break in an hourllevo cuatro horas trabajando sin descansar I've been working for four hours non-stop o without a break3 to sleep.¡que descanses! sleep well!4 to lie (estar enterrado).que en paz descanse may he/she rest in peace* * *1 (gen) to rest, have a rest; (un momento) to take a break2 (dormir) to sleep■ ¡que descanses! sleep well!3 (confiar) to rely (en, on)5 (basarse) to be based (en, on)6 (estar enterrado) to lie, rest7 (un terreno) to lie fallow1 (aliviar) to rest2 MILITAR to order\descansar en paz to rest in peace¡descansen armas! order arms!* * *verb* * *1. VI1) (=reposar) to rest, have a restsiéntate aquí y descansa — sit down here and have a rest, sit down here and rest
paramos en un bar a o para descansar — we stopped at a bar for a rest o to have a rest
no descansará hasta conseguir que dimita el presidente — he will not rest until he gets the president to resign
va al campo a descansar de las preocupaciones — she goes to the country to get away from o get a break from her worries
2) (=dormir)a medianoche, se retiraron a descansar — at midnight they retired (to bed)
¡hasta mañana! ¡que descanses! — see you in the morning! sleep well!
3)descansar sobre algo — [cúpula, tejado] to be supported by sth, rest on sth; [argumento, tesis] to be based on sth
4) (=estar enterrado)aquí descansan los restos mortales de José Fernández — here lie the mortal remains of José Fernández
tu tío, que en paz descanse — your uncle, may he rest in peace
5) (Mil)¡descansen! — at ease!, stand at ease!
6) (Agr) [terreno, parcela] to rest, lie fallow2. VT1) (=apoyar) to rest2) (Mil)¡descansen armas! — order arms!
* * *1.verbo intransitivo1)a) (de actividad, trabajo) to rest, have a restdescansen! — (Mil) (stand) at ease!
descansar de algo — to have a rest o break from something
b) ( en la cama) to rest, have a restbuenas noches, que descanses — goodnight, sleep well
c) ( yacer) to lie2) tierra to lie fallow3) ( apoyarse)2.descansar en or sobre algo — techo/bóveda to rest on o upon something; teoría to rest o hinge on something
descansar vta)descansar la vista — to rest one's eyes, to give one's eyes a rest
b) (Mil)* * *= break off, put + Posesivo + feet up, give + Reflexivo + a break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex. Don't you think, Juan, that when the reference librarian or somebody from the circulation desk comes down to the staff room after a tough morning, they should be able to put their feet up and enjoy a smoke?.Ex. The article is entitled ' Give yourself a break; don't give the hacker one. Security breaches'.Ex. But that is no reason for lying on our oars and refusing to see that our service is full of absurdities and mistakes.Ex. While we can be proud of what we have achieved I believe resting on our oars is a sure recipe for failure.----* descansar en = rely on/upon, lean against.* descansar la mente = relieve + mind.* descansar sobre = lean on/upon, rest on/upon.* no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.* sin descansar = without (a) rest, without a break.* * *1.verbo intransitivo1)a) (de actividad, trabajo) to rest, have a restdescansen! — (Mil) (stand) at ease!
descansar de algo — to have a rest o break from something
b) ( en la cama) to rest, have a restbuenas noches, que descanses — goodnight, sleep well
c) ( yacer) to lie2) tierra to lie fallow3) ( apoyarse)2.descansar en or sobre algo — techo/bóveda to rest on o upon something; teoría to rest o hinge on something
descansar vta)descansar la vista — to rest one's eyes, to give one's eyes a rest
b) (Mil)* * *= break off, put + Posesivo + feet up, give + Reflexivo + a break, lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.
Ex: Don't you think, Juan, that when the reference librarian or somebody from the circulation desk comes down to the staff room after a tough morning, they should be able to put their feet up and enjoy a smoke?.Ex: The article is entitled ' Give yourself a break; don't give the hacker one. Security breaches'.Ex: But that is no reason for lying on our oars and refusing to see that our service is full of absurdities and mistakes.Ex: While we can be proud of what we have achieved I believe resting on our oars is a sure recipe for failure.* descansar en = rely on/upon, lean against.* descansar la mente = relieve + mind.* descansar sobre = lean on/upon, rest on/upon.* no descansar en + Posesivo + tumba = spin + in + Posesivo + grave.* sin descansar = without (a) rest, without a break.* * *descansar [A1 ]viA1 (de una actividad, un trabajo) to rest, have a rest, have o take a breakno puedo más, vamos a descansar un rato I'm exhausted! let's rest for a while o let's have a rest o let's take a break o ( colloq) breathertrabajé toda la mañana sin descansar I worked all morning without a breakse pararon a descansar they stopped for a restno descansaré hasta que haya justicia en este país I shall not rest until there is justice in this country¡descansen! ( Mil) stand at ease!, at ease!descansar DE algo to have a rest o break FROM sthnecesita descansar de los niños she needs a break from the children2 (en la cama) to rest, have a restdormí ocho horas pero no he descansado I slept eight hours but I don't feel rested o refreshedbuenas noches, que descanses goodnight, sleep well3«muerto»: tu abuelo, que en paz descanse, … your grandfather, God rest his soul, …los dos descansan juntos en su pueblo natal they lie buried together in their birthplaceaquí descansan los restos del poeta here lie the remains of the poetB «tierra» to lie fallowC (apoyarse) descansar EN or SOBRE algo «techo/bóveda» to rest ON o UPON sth; «teoría» to rest o hinge ON sth■ descansarvt1descansar la vista to rest one's eyes, to give one's eyes a restcambia de actividad para descansar la mente do something else to give your mind a break o rest2 ( Mil):¡descansen armas! order arms!* * *
descansar ( conjugate descansar) verbo intransitivo
descansar de algo to have a rest o break from sth
verbo transitivo
descansar la mente to give one's mind a break o rest
descansar verbo intransitivo
1 to rest, have a rest
(un momento) to take a break
2 euf que en paz descanse, may he/she rest in peace o God rest his/her soul
' descansar' also found in these entries:
Spanish:
gravitar
- sostenerse
- apoyar
- falta
- mandar
- reposar
English:
break
- foot
- relax
- repose
- rest
- sit-down
- unwind
* * *♦ vt1. [reposar] to rest, to lie;descansó la cabeza en mi hombro he laid o rested his head on my shoulder2. [relajar] to rest;dormir descansa la vista sleep gives your eyes o eyesight a rest;al final de la jornada doy un paseo para descansar la mente at the end of the day I go for a walk to take my mind off work♦ vi1. [reposar] to rest;descansó un rato antes de seguir he rested for a while before continuing;después de tanto trabajo necesito descansar I need a rest after all that work;descansaremos en una hora we'll take a break in an hour;llevo cuatro horas trabajando sin descansar I've been working for four hours non-stop o without a break;necesitas descansar de tantas preocupaciones you need a break from all these worries;no descansar hasta conseguir algo not to rest until one has achieved sth2. [dormir] to sleep;¿has conseguido descansar con este ruido? did you manage to sleep with that noise?;¡que descanses! sleep well!3. [estar enterrado] to lie;sus restos descansan en el cementerio local she lies buried in the local cemetery;aquí descansan los caídos en la batalla here lie those fallen in the battle;que en paz descanse may he/she rest in peace4.[sujeto: teoría, hipótesis, argumento] to rest on sth, to be based on sthdescansar en o [m5] sobre algo [sujeto: viga, cúpula, tejado] to rest on sth, to be supported by sth;5. [tierra de cultivo] to lie fallow* * *I v/i rest, have a rest;¡que descanses! sleep wellII v/t1 rest ( sobre on)2:¡descansen armas! MIL order arms!* * *descansar vi: to rest, to relaxdescansar vt: to restdescansar la vista: to rest one's eyes* * *descansar vb1. (en general) to rest2. (hacer una pausa) to have a break¿por qué no descansas un rato? why don't you have a little break?¡que descanses! sleep well! -
56 discapacitados
(n.) = handicapped peopleEx. The Australian audio book market is expanding rapidly, users now include adult literacy students, the intellectually disabled as well as handicapped people.* * *los discapacitados= disabled people, handicapped, the, disabled, theEx: The Library Association has reason to believe that women, black and disabled people are not properly represented in UK libraries.
Ex: The Stockholm Public Library provides library services in 32 hospitals, 1 gaol, 3 leisure centres for the handicapped and retired, and an institution for social rehabilitation.Ex: The public library began to extend services to the previously unserved: minorities, the disabled, the aged, the illiterate, the institutionalized, and the economically deprived.(n.) = handicapped peopleEx: The Australian audio book market is expanding rapidly, users now include adult literacy students, the intellectually disabled as well as handicapped people.
-
57 discapacitados, los
= disabled people, handicapped, the, disabled, theEx. The Library Association has reason to believe that women, black and disabled people are not properly represented in UK libraries.Ex. The Stockholm Public Library provides library services in 32 hospitals, 1 gaol, 3 leisure centres for the handicapped and retired, and an institution for social rehabilitation.Ex. The public library began to extend services to the previously unserved: minorities, the disabled, the aged, the illiterate, the institutionalized, and the economically deprived. -
58 escena
f.1 stage (escenario).llevar a la escena to dramatizeponer en escena to stagepuesta en escena stagingsalir a escena to go on stage2 scene (suceso, acto).me hizo una escena de celos she treated me to one of her jealous rages* * *2 figurado scene\desaparecer de escena familiar to vanishentrar en escena to go on stagehacer una escena / montar una escena familiar to make a sceneponer en escena to stage* * *noun f.* * *SF1) (=escenario) stage¡todo el mundo a escena! — everyone on stage!
entrar en escena, salir a escena — to come on stage, go on stage
2) (=parte de obra, película) scene3) (=suceso) scenehacer o montar una escena — to make a scene
4) (=ámbito) scene5)la escena — (=el teatro) the stage
se retiró después de toda una vida dedicada a la escena — she retired after a lifetime in theatre o on the stage
* * *1) (Cin, Teatr)a) ( de obra) sceneentrar a or en escena — to come/go on stage
c) (actividad, profesión)2) ( en la vida real) scenela escena del accidente/crimen — ( period) the scene of the accident/crime
* * *= scene, sight, landscape.Ex. A trailer is a short motion picture film consisting of selected scenes from a film to be shown at a future date, used to advertise that film.Ex. There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.----* aparecer en escena = hit + the scene.* escena de amor = love scene.* escena del crimen = scene of the crime.* escena de sexo = sex scene.* escena erótica = sex scene.* escena final = closing scene.* escena mundial, la = global scene, the.* escena retrospectiva = flashback [flash back].* escena sangrienta = gore.* irrumpir en escena = burst upon + the scene.* poner en escena = stage.* primera escena, la = opening scene, the.* puesta en escena = staging.* sin poner en escena = unproduced.* * *1) (Cin, Teatr)a) ( de obra) sceneentrar a or en escena — to come/go on stage
c) (actividad, profesión)2) ( en la vida real) scenela escena del accidente/crimen — ( period) the scene of the accident/crime
* * *= scene, sight, landscape.Ex: A trailer is a short motion picture film consisting of selected scenes from a film to be shown at a future date, used to advertise that film.
Ex: There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.* aparecer en escena = hit + the scene.* escena de amor = love scene.* escena del crimen = scene of the crime.* escena de sexo = sex scene.* escena erótica = sex scene.* escena final = closing scene.* escena mundial, la = global scene, the.* escena retrospectiva = flashback [flash back].* escena sangrienta = gore.* irrumpir en escena = burst upon + the scene.* poner en escena = stage.* primera escena, la = opening scene, the.* puesta en escena = staging.* sin poner en escena = unproduced.* * *1 (de una obra) scenela segunda escena del primer acto the second scene in Act 1la escena se desarrolla en Berlín the action takes place in Berlin2 ( sin art)(escenario): no había nadie en escena there was no one on stagees muy difícil poner en escena una obra tan compleja such a complex work is very difficult to stageentrar en escena to come/go on stage3(actividad, profesión): su destacada labor en el mundo de la escena his outstanding work in the theaterdecidió volver a la escena she decided to return to the stageCompuesto:flashback1 (situación, cuadro) sceneconmovedoras escenas moving scenesen sus novelas retrata escenas de la vida cotidiana in her novels she depicts scenes of everyday life2 ( period) (de un suceso) scenela escena del crimen/del accidente the scene of the crime/accident3 (ámbito) scenedecidió dejar la escena política she decided to quit the political scene o the world of politics4 (número, escándalo) sceneno me hagas una escena there's no need to make a scene* * *
escena sustantivo femenino
1
entrar en escena to come/go on stage
2
no me hagas una escena there's no need to make a scene
escena sustantivo femenino
1 scene: Acto IV, Escena I, Act IV, Scene I
la escena del crimen, the scene of the crime
2 (escenario) stage
entrar en escena, to come o go on stage
subir a escena, to go on stage
puesta en escena, staging
' escena' also found in these entries:
Spanish:
acordonar
- conmovedor
- conmovedora
- dantesca
- dantesco
- en
- escenificar
- espontánea
- espontáneo
- monstruosa
- monstruoso
- puesta
- repetición
- representar
- sketch
- sorprender
- vergonzosa
- vergonzoso
- apoteosis
- campestre
- censurar
- cortar
- desarrollar
- doblar
- escabroso
- escalofriante
- espantoso
- estremecedor
- estreno
- fuerte
- hogareño
- inmundo
- miedo
- morboso
- venir
English:
apprehend
- background
- come on
- direction
- emotional
- enact
- flashback
- gruesome
- produce
- producer
- scene
- stage
- stage director
- stage manager
- come
- curtain
- entrance
- go
- lend
- onstage
- production
* * *escena nf1. [escenario] stage;el director de escena the stage manager;llevar a la escena to dramatize;poner en escena to stage;puesta en escena staging;salir a escena to go on stage;desaparecer de escena [actor] to leave the stage;[cualquier persona] to disappear from the scene;entrar en escena [actor] to come on stage;[cualquier persona] to come o appear on the scene2. [fragmento] [de obra de teatro, película] scene;rodar una escena to film a scene;acto primero, escena tercera act one, scene threeescena de cama bedroom o sex scene;escena retrospectiva flashbackOlivier, un monstruo de la escena Olivier, a giant of the stage o theatre;lleva años en el mundo de la escena she's worked in theatre for years4. [hecho real] scene;la escena del reencuentro fue conmovedora their reunion was a moving scene5. [lugar] scene;la policía se presentó en la escena del crimen the police arrived at the scene of the crime6. [ambiente, circunstancias] scene;la escena política está muy animada the political scene is very livelyno me hagas una escena don't make such a fuss* * *f1 scene;hacer una escena fig make a scene;desaparecer de la escena fig vanish from the scene;robarle a alguien la escena steal the show from s.o.2 escenario stage;entrar en escena, salir a escena come on stage;poner en escena stage;* * *escena nf1) : scene2) : stage* * *escena n1. (en general) scene2. (escenario) stage -
59 jubilación
f.1 retirement, superannuation, pension.2 retirement pay, old-age pension, retirement pension, retired pay.* * *1 (acción) retirement2 (dinero) pension\jubilación anticipada early retirement* * *noun f.1) retirement2) pension* * *SF1) (=acción) retirement2) (=pensión) retirement pension* * ** * *= retirement, superannuation, old-age pension, pension.Ex. From 1960 until his retirement in 1970, he served in the new library school at UCLA as Professor of Cataloging and Classification.Ex. Local authorities would be affected by measures concerned with ensuring the application of the principle of equal opportunities in terms of pensions and superannuation.Ex. Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.Ex. Such libraries now offer advice on benefits, employment, careers, housing, pensions, consumer affairs and other similar matters, or put people in touch with other sources.----* edad de jubilación = retirement age.* en vías de jubilación = retiring.* jubilación anticipada = early retirement.* jubilación temprana = early retirement.* plan de jubilación = pension plan, retirement plan.* plan para después de la jubilación = retirement plan.* seguro de jubilación = retirement fund, retirement plan.* * ** * *= retirement, superannuation, old-age pension, pension.Ex: From 1960 until his retirement in 1970, he served in the new library school at UCLA as Professor of Cataloging and Classification.
Ex: Local authorities would be affected by measures concerned with ensuring the application of the principle of equal opportunities in terms of pensions and superannuation.Ex: Although the age for receiving old-age pension is 65 years, an individual can decide to bring it forward to a maximum of 5 years.Ex: Such libraries now offer advice on benefits, employment, careers, housing, pensions, consumer affairs and other similar matters, or put people in touch with other sources.* edad de jubilación = retirement age.* en vías de jubilación = retiring.* jubilación anticipada = early retirement.* jubilación temprana = early retirement.* plan de jubilación = pension plan, retirement plan.* plan para después de la jubilación = retirement plan.* seguro de jubilación = retirement fund, retirement plan.* * *1 (retiro) retirementcuando me den la jubilación when I retire2 (pensión) pensionCompuestos:early retirementcompulsory retirementsemiretirementvoluntary retirement* * *
jubilación sustantivo femenino ( retiro) retirement;
( pensión) pension;◊ jubilación anticipada/forzosa early/compulsory retirement
jubilación sustantivo femenino
1 (retirada del trabajo) retirement
jubilación anticipada, early retirement
2 (pensión) pension
' jubilación' also found in these entries:
Spanish:
anticipada
- anticipado
- plan
- forzoso
- retiro
English:
golden years
- occasion
- pension
- pension plan
- retirement
- retirement benefits
- retirement plan
- early
* * *jubilación nf1. [retiro] retirementjubilación anticipada early retirement;jubilación forzosa compulsory retirement;jubilación voluntaria voluntary retirement2. [pensión] pension* * *f retirement* * *jubilación nf, pl - ciones1) : retirement2) pensión: pension* * *1. (acto) retirement2. (dinero) pension -
60 jubilado1
1 = senior citizen, senior, retiree, pensioner.Ex. Senior citizens' income tax problems were met by organizing a free service of help in filling in tax returns.Ex. The small art gallery, which often features local crafts, doubles as a room for seniors to play euchre, the local shoe repair man to teach chess, community leaders to plan special action, and so on.Ex. And to make matters worse, retirees on fixed incomes have recently presented the mayor with a petition deploring the soaring property taxes.Ex. The core of readers and borrowers of agricultural literature are pensioners wanting to improve cultivation of their small private plots of land.----* ciudad donde viven principalmente jubilados = retirement town.* hogar del jubilado = retirement centre.* jubilados, los = retired, the.
См. также в других словарях:
Retired — Re*tired , a. 1. Private; secluded; quiet; as, a retired life; a person of retired habits. [1913 Webster] A retired part of the peninsula. Hawthorne. [1913 Webster] 2. Withdrawn from active duty or business; as, a retired officer; a retired… … The Collaborative International Dictionary of English
Retired at 35 — Titre original Retired at 35 Genre Sitcom Créateur(s) Chris Case Production Chris Case Michael Hanel Mindy Schultheis Pays d’origine … Wikipédia en Français
retired — [ri tīrd′] adj. 1. withdrawn or apart from the world; in seclusion; secluded 2. a) having given up one s work, business, career, etc., esp. because of advanced age b) of or for such retired persons … English World dictionary
retired — index former, obsolete, outmoded Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
retired — retire re‧tire [rɪˈtaɪə ǁ ˈtaɪr] verb 1. [intransitive] HUMAN RESOURCES to stop work at the end of your working life: • He wanted to retire at 50. • The company plans to eliminate 1,000 jobs by offering workers money to quit or retire early ( … Financial and business terms
retired — adj. 1 a having retired from employment (a retired teacher). b relating to a retired person (received retired pay). 2 withdrawn from society or observation; secluded (lives a retired life). Derivatives: retiredness n … Useful english dictionary
retired — retiredly, adv. retiredness, n. /ri tuyeurd /, adj. 1. withdrawn from or no longer occupied with one s business or profession: a retired banker. 2. due or given a retired person: retired pay. 3. secluded or sequestered: a retired little village.… … Universalium
Retired — Retire Re*tire , v. t. [imp. & p. p. {Retired}; p. pr. & vb. n. {Retiring}.] [F. retirer; pref. re re + tirer to draw. See {Tirade}.] 1. To withdraw; to take away; sometimes used reflexively. [1913 Webster] He . . . retired himself, his wife, and … The Collaborative International Dictionary of English
retired — re|tired [ rı taırd ] adjective * no longer working because you have reached the age where you are officially too old to work: My father s retired now. a retired couple a. no longer working in a job or career, especially after having worked in it … Usage of the words and phrases in modern English
retired */ — UK [rɪˈtaɪə(r)d] / US [rɪˈtaɪrd] adjective a) no longer working because you have reached the age where you are officially too old to work My father s retired now. a retired couple b) no longer working in a job or career, especially after having… … English dictionary
retired — re•tired [[t]rɪˈtaɪərd[/t]] adj. 1) withdrawn from an office, occupation, or career: a retired banker[/ex] 2) due or given a retired person: retired pay[/ex] 3) secluded or sequestered • Etymology: 1580–90 … From formal English to slang