-
1 restaurar
restaurar ( conjugate restaurar) verbo transitivo to restore
restaurar verbo transitivo
1 (un cuadro, un edificio) to restore
2 (un régimen político) to restore, reinstate: tras un periodo revolucionario se restauró la monarquía, the monarchy was restored following a revolutionary period ' restaurar' also found in these entries: English: pacify - reset - restore - refurbish -
2 restore
rə'sto:1) (to repair (a building, a painting, a piece of furniture etc) so that it looks as it used to or ought to.) restaurar2) (to bring back to a normal or healthy state: The patient was soon restored to health.) restablecer3) (to bring or give back: to restore law and order; The police restored the stolen cars to their owners.) restablecer, devolver4) (to bring or put (a person) back to a position, rank etc he once had: He was asked to resign but was later restored to his former job as manager.) restablecer•- restorer
restore vb restaurartr[rɪ'stɔːSMALLr/SMALL]1 (gen) restaurar2 (return) devolver3 (order) restablecer1) return: volver2) reestablish: restablecer3) repair: restaurarv.• devolver v.• instaurar v.• reanimar v.• reintegrar v.• renovar v.• reparar v.• reponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)• restablecer v.• restaurar v.• restituir v.• tornar v.rɪ'stɔːr, rɪ'stɔː(r)1)a) (re-establish, bring back) \<\<order/peace\>\> restablecer*; \<\<confidence/health/energy\>\> devolver*; \<\<links/communications\>\> restablecer*; \<\<monarchy/king\>\> restaurar, reinstaurarher sight was restored — recuperó or recobró la vista
to restore somebody TO something: the coup restored him to power el golpe lo colocó nuevamente en el poder; to restore somebody to health devolverle* la salud a alguien; to restore something to life — hacer* revivir algo
b) ( give back) (frml) \<\<goods/property\>\> restituir* (frml); \<\<money\>\> restituir* (frml), reintegrar (frml)to restore something TO somebody — restituir(le)* algo a alguien (frml)
2) \<\<building/painting\>\> restaurarto restore something to its former glory — restituir* algo a su antigua grandeza
[rɪs'tɔː(r)]VT1) (=give back) [+ money, possession] devolver, restituir frmto restore sth to sb — devolver algo a algn, restituir algo a algn frm
2) (=re-establish, reinstate) [+ relations, links, order] restablecer; [+ monarch, president, democracy] restaurar; [+ confidence, strength] devolver; [+ tax, law] reimplantar, volver a implantarto restore sb to health/life — devolver la salud a algn/reanimar a algn
the investment needed to restore these depressed areas to life — la inversión que se necesita para reactivar estas zonas deprimidas
3) [+ building, painting, antique] restaurarto restore sth to its original state or condition — restituir or devolver algo a su estado original
* * *[rɪ'stɔːr, rɪ'stɔː(r)]1)a) (re-establish, bring back) \<\<order/peace\>\> restablecer*; \<\<confidence/health/energy\>\> devolver*; \<\<links/communications\>\> restablecer*; \<\<monarchy/king\>\> restaurar, reinstaurarher sight was restored — recuperó or recobró la vista
to restore somebody TO something: the coup restored him to power el golpe lo colocó nuevamente en el poder; to restore somebody to health devolverle* la salud a alguien; to restore something to life — hacer* revivir algo
b) ( give back) (frml) \<\<goods/property\>\> restituir* (frml); \<\<money\>\> restituir* (frml), reintegrar (frml)to restore something TO somebody — restituir(le)* algo a alguien (frml)
2) \<\<building/painting\>\> restaurarto restore something to its former glory — restituir* algo a su antigua grandeza
-
3 refurbish
tr[riː'fɜːbɪʃ]1 remozar, renovarrefurbish [ri'fərbɪʃ] vt: renovar, restaurarv.• repulir v.• restaurar v.• retocar v.rɪː'fɜːrbɪʃ, ˌri'ː'fɜːbɪʃtransitive verb renovar*, hacer* reformas en; ( restore) restaurar['riː'fɜːbɪʃ]VT [+ building, paintwork] restaurar; [+ literary work] refundir* * *[rɪː'fɜːrbɪʃ, ˌri'ː'fɜːbɪʃ]transitive verb renovar*, hacer* reformas en; ( restore) restaurar -
4 renovate
'renəveit(to make as good as new again: to renovate an old building.) renovar- renovation
tr['renəveɪt]1 (building) reformar, renovarv.• rehabilitar v.• renovar v.• restaurar v.• retradeshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)'renəveɪttransitive verb \<\<house/building\>\> renovar*; \<\<painting/furniture\>\> restaurar['renǝʊveɪt]VT (=renew) renovar; (=restore) restaurar* * *['renəveɪt]transitive verb \<\<house/building\>\> renovar*; \<\<painting/furniture\>\> restaurar -
5 reset
re.set[ris'et] n 1 Typogr matéria recomposta. 2 recomposição. • [ri:s'et] vt 1 assentar ou montar novamente. 2 Typogr recompor. 3 Comp restaurar, pôr em zero, apagar, reinicializar. to reset a cycle Comp restaurar um ciclo. -
6 restore
[rə'sto:]1) (to repair (a building, a painting, a piece of furniture etc) so that it looks as it used to or ought to.) restaurar2) (to bring back to a normal or healthy state: The patient was soon restored to health.) restabelecer3) (to bring or give back: to restore law and order; The police restored the stolen cars to their owners.) restituir4) (to bring or put (a person) back to a position, rank etc he once had: He was asked to resign but was later restored to his former job as manager.) reintegrar•- restorer* * *re.store[rist'ɔ:] vt 1 restaurar, reparar, reconstruir. 2 recolocar, repor, restituir, devolver. they restored him to liberty / recolocaram-no em liberdade. 3 restabelecer, curar, recuperar. 4 reintegrar. 5 renovar, restabelecer. to be restored to health ser curado, restabelecer-se. to restore to life restituir à vida, ressuscitar. -
7 bring back
(to (cause to) return: She brought back the umbrella she borrowed; Her singing brings back memories of my mother.) devolver; traer (a la memoria), recordarbring back vb devolverwill you bring it back tomorrow? ¿me lo devuelves mañana?v.• retraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)v + o + adv, v + adv + oa) ( return)I'll bring your book back tomorrow — te devolveré or (AmL exc CS) te regresaré el libro mañana
to bring somebody back to life — devolverle* la vida a alguien
b) \<\<gift/souvenir\>\> traer*c) ( reintroduce) \<\<custom\>\> volver* a introducird) ( recall) recordar*it brought back memories — me (or le etc) trajo recuerdos
VT + ADV (lit) [+ person, object] traer de vuelta; [+ thing borrowed] devolver; [+ monarchy etc] restaurar; (to life) devolver la vida a* * *v + o + adv, v + adv + oa) ( return)I'll bring your book back tomorrow — te devolveré or (AmL exc CS) te regresaré el libro mañana
to bring somebody back to life — devolverle* la vida a alguien
b) \<\<gift/souvenir\>\> traer*c) ( reintroduce) \<\<custom\>\> volver* a introducird) ( recall) recordar*it brought back memories — me (or le etc) trajo recuerdos
-
8 furbish
tr['fɜːbɪʃ]1 pulirfurbish ['fərbɪʃ] vt: pulir, limpiarv.• pulir v.'fɜːrbɪʃ, 'fɜːbɪʃa) ( polish) limpiar['fɜːbɪʃ]VTto furbish up — renovar, restaurar
* * *['fɜːrbɪʃ, 'fɜːbɪʃ]a) ( polish) limpiar -
9 politico
político
◊ -ca adjetivo1 (Pol) political 2 ( diplomático) diplomatic, tactful 3 ( en relaciones de parentesco): ■ sustantivo masculino, femenino politician
político,-a
I adjetivo
1 political
2 (parentesco) in-law: se lleva mal con su familia política, he doesn't get on with his in-laws
II sustantivo masculino y femenino politician ' político' also found in these entries: Spanish: asilo - continuismo - decorado - estamento - fila - gestarse - imitar - lúcida - lúcido - mayoría - política - poltrona - proscrita - proscrito - restaurar - ribete - salón - significado - simpatizar - testamento - apadrinar - asilado - camarada - cancha - coroto - cuñado - derecha - gastado - hablar - hermano - hijo - imagen - implantar - independentista - mapa - militar - pariente - programa - terreno English: asylum - combine - dynamic - electioneering - encroach - importance - join - moderate - political - political asylum - politician - spit - whip - arena - asylee - son - spectrum[pǝ'lɪtɪkǝʊ]N (pl politicos) político mf -
10 regimen
régimen sustantivo masculino 1 ( dieta) diet; ponerse a régimen to go on a diet 2 (Pol) regime
régimen sustantivo masculino
1 Med diet
a régimen, on a diet
2 Pol regime
3 (de lluvias, etc) pattern
4 (disposiciones) system, regime
régimen de vida, lifestyle ' régimen' also found in these entries: Spanish: franquismo - opositor - opositora - oprimir - represaliar - restaurar - someterse - tambalearse - acoger - agonizar - base - dieta - estar - imperante - implantar - monárquico - severo English: corrupt - diet - downfall - put - regime - slimming - vegetarian - condominium - crash - loyalist - open - slim - slimmer - taxation - tidalregimen ['rɛʤəmən] n: régimen mn.• régimen s.m.'redʒəmən, 'redʒɪmennoun régimen m['redʒɪmǝn]N régimen m* * *['redʒəmən, 'redʒɪmen]noun régimen m -
11 repair
ri'peə
1. verb1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) reparar, arreglar2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) reparar
2. noun1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) reparación2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) estado•- reparable
- reparation
- repairman
repair1 n reparación / arreglorepair2 vb reparar / arreglarcan you repair my computer? ¿puede reparar mi ordenador?tr[rɪ'peəSMALLr/SMALL]1 reparación nombre femenino1 reparar, arreglar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin good repair / bad repair en buen estado / mal estado'Closed for repairs' "Cerrado por obras"to be beyond repair no tener arreglorepair [ri'pær] vt: reparar, arreglar, refaccionarrepair n1) : reparación f, arreglo m2) condition: estado min bad repair: en mal estadon.• arreglo s.m.• refacción s.f.• remiendo s.m.• remonta s.f.• reparación s.f.• reparo s.m.v.• arreglar v.• componer v.• enmendar v.• recomponer v.• reformar v.• remediar v.• remendar v.• reparar v.• restaurar v.• retradeshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• subsanar v.
I
1. rɪ'per, rɪ'peə(r)a) ( mend) \<\<machinery/roof\>\> arreglar, reparar; \<\<shoes/clothes\>\> arreglarb) ( redress) \<\<error/wrong\>\> reparar
2.
vi (retire, withdraw) (liter or hum)
II
mass & count noun arreglo m, reparación fthey do bicycle/watch/shoe repairs — arreglan bicicletas/relojes/zapatos
in a good/bad state of repair, in good/bad repair — en buen/mal estado; (before n)
I [rɪ'pɛǝ(r)]1. N1) (=act) reparación f, arreglo mto be beyond repair — (lit, fig) no tener arreglo
closed for repairs — cerrado por obras, cerrado por reforma
road(shoe) repairs while you wait — arreglamos zapatos al momento, reparaciones de calzado en el acto
2) (=state)to be in bad or poor repair, be in a bad or poor state of repair — estar en mal estado
to be in good repair, be in a good state of repair — estar en buen estado
2. VT1) (=mend) [+ car, machinery, roof] arreglar, reparar; [+ clothes, shoes, road] arreglar2) (=heal)they wish to repair relations with the West — quieren cerrar la brecha or conciliarse con Occidente
3) (=rectify) [+ wrong] reparar3.CPDrepair job N — arreglo m, reparación f
repair kit N — kit m de reparación
repair shop N — taller m de reparaciones
auto repair shop — (US) taller m mecánico
bicycle repair shop — taller m de reparación de bicicletas
repair work N — arreglos mpl, reparaciones fpl
II
[rɪ'pɛǝ(r)]VI frm (=go)* * *
I
1. [rɪ'per, rɪ'peə(r)]a) ( mend) \<\<machinery/roof\>\> arreglar, reparar; \<\<shoes/clothes\>\> arreglarb) ( redress) \<\<error/wrong\>\> reparar
2.
vi (retire, withdraw) (liter or hum)
II
mass & count noun arreglo m, reparación fthey do bicycle/watch/shoe repairs — arreglan bicicletas/relojes/zapatos
in a good/bad state of repair, in good/bad repair — en buen/mal estado; (before n)
-
12 retrieve
rə'tri:v1) (to get back (something which was lost etc): My hat blew away, but I managed to retrieve it; Our team retrieved its lead in the second half.) recuperar, recobrar2) ((of usually trained dogs) to search for and bring back (birds or animals that have been shot by a hunter).) cobrar•- retriever
tr[rɪ'triːv]1 (gen) recuperar2 (situation) salvar, remediar3 (in hunting) cobrar1) : cobrarto retrieve game: cobrar la caza2) recover: recuperarv.• cobrar v.• cobrar la caza v.• desquitar v.• extraer v.• recobrar v.• recuperar v.• resarcirse de v.• restaurar v.rɪ'triːv
1.
a) ( recover) \<\<object/data\>\> recuperarb) ( salvage) \<\<furniture/jewels\>\> rescatar, salvar; \<\<situation\>\> salvar
2.
vi \<\<gundog\>\> cobrar[rɪ'triːv]VT1) (=get back) [+ object] recuperar, recobrar; (Hunting) cobrarshe retrieved her handkerchief — recogió su pañuelo, volvió a tomar su pañuelo
2) (=put right) [+ error etc] reparar, subsanar; [+ fortunes] reparar3) (fig) (=rescue) [+ situation] salvar4) (Comput, Psych) [+ information] recuperar* * *[rɪ'triːv]
1.
a) ( recover) \<\<object/data\>\> recuperarb) ( salvage) \<\<furniture/jewels\>\> rescatar, salvar; \<\<situation\>\> salvar
2.
vi \<\<gundog\>\> cobrar -
13 undelete
v.• retradeshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)ˌʌndɪ'liːttransitive verb ( Comput) recuperar['ʌndɪ'liːt]VT (Comput) restaurar* * *[ˌʌndɪ'liːt]transitive verb ( Comput) recuperar -
14 to furbish up
-
15 cuadro
Del verbo cuadrar: ( conjugate cuadrar) \ \
cuadro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
cuadró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: cuadrar cuadro
cuadrar ( conjugate cuadrar) verbo intransitivo cuadro con algo to fit in with sth, tally with sth cuadro para hacer algo to arrange to do sth cuadrarse verbo pronominal
cuadro sustantivo masculino 1 (grabado, reproducción) pictureb) (Teatr) scene2 zanahorias cortadas en cuadritos diced carrots cuadro de mandos or instrumentos (Auto) dashboard; (Aviac) instrument panel 3 ( en organización): los cuadros superiores de la empresa the company's senior management; cuadros de mando (Mil) commanders (pl)
cuadrar
I verbo intransitivo
1 (coincidir) to square, agree [con, with]
2 (las cuentas) to balance, tally
II verbo transitivo to balance
cuadro sustantivo masculino
1 Arte painting, picture
2 Teat scene
3 Geom square
tela a cuadros, checked cloth
4 (gráfico, esquema) chart, graph
cuadro clínico, medical profile
cuadro sinóptico, diagram
5 Elec Téc panel
cuadro de mandos, control panel Locuciones: quedarse a cuadros, to be astonished
estar/quedarse en cuadros, to be short of staff ' cuadro' also found in these entries: Spanish: ahorcarse - barnizar - colgar - descentrada - descentrado - descolgar - descolgarse - deterioro - enmarcar - escudriñar - imitación - inglete - mando - parar - pasmada - pasmado - posar - presidir - rematar - representar - restaurar - retratar - revalorizar - rozar - sinóptica - sinóptico - torcida - torcido - auténtico - bajo - bien - colocar - contemplar - cotizar - derecho - deteriorado - efigie - encargar - enchuecar - exhibir - exponer - falso - fondo - inapreciable - inclinado - ladeado - marco - mirar - óleo - pintura English: bid - canvas - chart - check - colourful - commission - depict - draw - frame - hang up - mess - mount - noteworthy - oil painting - outbid - painting - picture - pose - put up - restoration - restore - round - show - sight - square - squint - straight - straighten up - table - unhook - view - work in - detract - go - honor - pay - wrong -
16 edificio
edificio sustantivo masculino building
edificio sustantivo masculino building ' edificio' also found in these entries: Spanish: abajo - alta - alto - ampliar - archivo - ayuntamiento - baja - bajo - bloque - cacicada - casa - cimentar - conserje - construcción - correo - cuerpo - dentro - derribar - derrumbamiento - desalojar - deterioro - echar - efectuarse - estructura - extensión - frontal - habilitar - inclinación - pabellón - piso - plana - plano - planta - portera - portería - portero - proyectar - puerta - reconstruir - reforma - reformar - rehabilitar - rehabilitación - remate - renovar - renovación - repartir - replantear - restaurar - ruinosa English: accommodate - acoustic - adjacent - alteration - annexe - as - backroom - block - blow up - bright - build on - building - bulldoze - burn - burning - cast - centre - clear - clearance - collapse - come down - commit - complete - decay - demolish - derelict - dilapidated - doorman - drainage - dynamite - emphasize - erection - exit - exposure - face - fall down - fire - fitting - fixture - floor - frame - go up - grand - guard - gym - high - high-rise - honeycomb - intentionally - knock down -
17 monarquía
monarquía sustantivo femenino monarchy
monarquía sustantivo femenino monarchy ' monarquía' also found in these entries: Spanish: restaurar English: monarchy - restoration -
18 período
Multiple Entries: periodo período
período,◊ periodo sustantivo masculinoperiod
periodo, período sustantivo masculino
1 (espacio de tiempo) period
2 (menstruación) tener el periodo, to have one's period
periodo, período sustantivo masculino
1 (espacio de tiempo) period
2 (menstruación) tener el periodo, to have one's period ' período' also found in these entries: Spanish: alquilar - antigüedad - clásica - clásico - confinamiento - día - durante - edad - entrada - entrado - época - era - espacio - glacial - mandato - mediar - momento - periodo - racha - restaurar - sementera - tarde - trienio - última - último - vida - abrir - ampliación - ampliar - año - aprendizaje - atravesar - auge - convocatoria - de - detenido - dividir - entrar - entretiempo - espera - hora - infancia - ir - lactancia - reemplazar - reemplazo - relajar - semana - siglo - temporada English: age - day - downtime - engagement - for - lapse - lead-up - lean - live through - midterm - out - pay out - period - probation - residence - short - solid - spell - spread - stint - stretch - tenancy - term - time - tour - transition - trial - unbroken - grow - interim - life - lull - run - sabbatical -
19 periodo
Multiple Entries: periodo período
período,◊ periodo sustantivo masculinoperiod
periodo, período sustantivo masculino
1 (espacio de tiempo) period
2 (menstruación) tener el periodo, to have one's period
periodo, período sustantivo masculino
1 (espacio de tiempo) period
2 (menstruación) tener el periodo, to have one's period ' periodo' also found in these entries: Spanish: alquilar - antigüedad - clásica - clásico - confinamiento - día - durante - edad - entrada - entrado - época - era - espacio - glacial - mandato - mediar - momento - período - racha - restaurar - sementera - tarde - trienio - última - último - vida - abrir - ampliación - ampliar - año - aprendizaje - atravesar - auge - convocatoria - de - detenido - dividir - entrar - entretiempo - espera - hora - infancia - ir - lactancia - reemplazar - reemplazo - relajar - semana - siglo - temporada English: age - day - downtime - engagement - for - lapse - lead-up - lean - live through - midterm - out - pay out - period - probation - residence - short - solid - spell - spread - stint - stretch - tenancy - term - time - tour - transition - trial - unbroken - grow - interim - life - lull - run - sabbatical -
20 revolucionario
revolucionario
◊ - ria adjetivo/ sustantivo masculino, femeninorevolutionary
revolucionario,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino revolutionary ' revolucionario' also found in these entries: Spanish: restaurar - revolucionaria English: revolutionary
См. также в других словарях:
restaurar — verbo transitivo 1. Área: artes Reparar (una persona) [una obra de arte o un edificio antiguo que se ha deteriorado]: Han restaurado varias pinturas del museo. 2. Devolver … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
restaurar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: restaurar restaurando restaurado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. restauro restauras restaura… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
restaurar — ‘Recuperar’ y ‘reparar’. Se acentúa como causar (→ apéndice 1, n.º 10) … Diccionario panhispánico de dudas
restaurar — v. tr. 1. Reparar, restabelecer. 2. Reintegrar ou pôr no estado primitivo. 3. Elevar ao antigo esplendor. 4. Restituir ao poder (uma dinastia, um governo). 5. Reconquistar, reaver. 6. Utilizar técnicas e operações para reparação uma obra de arte… … Dicionário da Língua Portuguesa
restaurar — (Del lat. restaurāre). 1. tr. Recuperar o recobrar. 2. Reparar, renovar o volver a poner algo en el estado o estimación que antes tenía. 3. Reparar una pintura, escultura, edificio, etc., del deterioro que ha sufrido. ¶ MORF. conjug. c. causar … Diccionario de la lengua española
restaurar — (Del lat. restaurare.) ► verbo transitivo 1 ARTE Arreglar los daños que ha sufrido una obra de arte: ■ restaurarán la fachada del edificio; han restaurado los frescos de la iglesia. SINÓNIMO recomponer 2 Volver a poner a una persona o una cosa en … Enciclopedia Universal
restaurar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Reparar algo que se ha dañado, de manera que recupere su antiguo aspecto o su antigua función, especialmente un edificio o una obra de arte: Se restauró Brujas en el siglo XVIII , Un mueble antiguo que restauramos ,… … Español en México
restaurar — {{#}}{{LM R34067}}{{〓}} {{ConjR34067}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34906}} {{[}}restaurar{{]}} ‹res·tau·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a algo antiguo que se ha deteriorado,{{♀}} repararlo para que quede como estaba: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
restaurar — (v) (Intermedio) renovar algo para darle el aspecto que tenía antes Ejemplos: Después de la guerra construyeron unos nuevos edificios y restauraron los arruinados. Se están preparando para restaurar el cuadro de Velázquez. Sinónimos: arreglar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
restaurar — restaura restaurer ; réparer ; rétablir ; réconforter. «Un pau de pas que me restaure, la pas, la pas que m a quita ! » Th. Aubanel. Si restaurar : se restaurer. voir remontar, reviscolar … Diccionari Personau e Evolutiu
Restaurar Sistema — Saltar a navegación, búsqueda Restaurar Sistema es una herramienta implementada principalmente en Windows ME (Millenium Edition), Windows XP y Windows Vista que permite devolver al computador a un estado anterior. Contenido 1 Funciones… … Wikipedia Español