-
1 resolver
rrɛsɔl'bɛrvlösen, beschließenverbo transitivo2. [decidir] beschließen3. [hacer decantar] entscheiden————————resolverse verbo pronominal2. [decidirse]resolverse a hacer algo sich entschließen, etw zu tunresolverresolver [rresol'βer]num1num (acordar) beschließennum3num (decidir) beschließennum4num (disolver) auflösennum1num (solucionarse) sich klärennum2num (decidirse) sich entscheidennum3num (disolverse) sich auflösen -
2 resolver un desacuerdo pacíficamente
resolver un desacuerdo pacíficamenteeine Unstimmigkeit auf friedlichem Wege lösenDiccionario Español-Alemán > resolver un desacuerdo pacíficamente
-
3 resolver un problema
resolver un problemaein Problem lösen -
4 el problema es ya de suyo difícil de resolver
el problema es ya de suyo difícil de resolverdas Problem an sich ist schon schwer lösbarDiccionario Español-Alemán > el problema es ya de suyo difícil de resolver
-
5 encontrar un modo de resolver el problema
encontrar un modo de resolver el problemaeine Lösung für das Problem findenDiccionario Español-Alemán > encontrar un modo de resolver el problema
-
6 él no sabe resolver ni los ejercicios más fáciles
él no sabe resolver ni los ejercicios más fácileser ist nicht einmal fähig die einfachsten Aufgaben zu lösenDiccionario Español-Alemán > él no sabe resolver ni los ejercicios más fáciles
-
7 No hay nada como resolver las cosas por uno mismo
[lang name="SpanishTraditionalSort"]No hay nada como valerse por su cuenta.Die Axt im Haus erspart den Zimmermann.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay nada como resolver las cosas por uno mismo
-
8 desenlazar
đeseŋla'θarv1) losbinden, aufschnüren2) (fig: resolver una dificultad) lösenverbo transitivodesenlazardesenlazar [desenla'θar] <z ⇒ c>num1num (desatar) losbindennum2num (resolver) lösen -
9 solventar
sɔlben'tarv1) ( arreglar cuentas) FIN begleichen2) ( resolver un asunto complicado) lösen, entscheidenverbo transitivo1. [pagar] begleichen2. [resolver] lösensolventarsolventar [solβeDC489F9Dn̩DC489F9D'tar]num2num (deuda, cuenta) begleichen -
10 ventilar
benti'larv1) lüften2) (fig: examinar una cuestión) erörternverbo transitivo1. [airear] lüften2. [resolver, terminar] beenden3. [difundir] entlüften————————ventilarse verbo pronominal1. [airearse] gelüftet werden2. (familiar) [terminarse] beendenventilarventilar [beDC489F9Dn̩DC489F9Dti'lar]verbo transitivo, verbo reflexivonum1num (airear) lüftennum2num (persona) einen klaren Kopf bekommennum3num (resolver) erörtern -
11 atar
a'tarvanbinden, zubinden, schnürenverbo transitivo1. [unir] festbinden2. (figurado) [relacionar] verbinden3. (figurado) [limitar] binden————————atarse verbo pronominal[anudarse] sich bindenataratar [a'tar]num1num (sujetar) festbinden [a an+dativo]; (juntar) zusammenbinden; (a un cautivo) fesseln; atar las manos a la espalda die Hände hinter dem Rücken zusammenbinden; atar al perro den Hund an die Leine legen; atar corto a alguien jdn kurz halten; estar atado de pies y manos an Händen und Füßen gefesselt seinnum4num (loc): no ata ni desata (hablar sin concierto) er/sie redet dummes Zeug; (no resolver nada) ihm/ihr gelingt nichts; dejar algo atado y bien atado etw unter Dach und Fach bringen; está de atar er/sie ist total verrückt -
12 despachar
đespa'tʃarv1) bearbeiten, ausfertigen, abfertigen, abschickendespachar a alguien — jdn abspeisen, jdn abfertigen
2) ( servir) bedienen3) (fig: matar) erledigen (fam), abservieren (fam), fertig machen (fig)verbo transitivo1. [cliente] bedienen2. [mercancía] abschicken3. (familiar) [trabajo, tarea] erledigen4. [empleado]5. [asunto, negocio] besprechen————————verbo intransitivo1. [sobre asunto] sich besprechen2. [en tienda] bedienen————————despacharse verbo pronominal[hablar francamente] freiheraus redendespachardespachar [despa'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num3num (resolver) regeln; (discutir) besprechen; despachar con alguien mit jemandem eine Besprechung habennum4num (atender) bedienennum5num (vender) verkaufennum6num (matar) erledigennum8num (despedir) hinauswerfennum1num (acabar) fertig werdennum2num (atender) bedienen; por las tardes no despachan en esta tienda am Nachmittag ist dieser Laden geschlossennum1num (darse prisa) sich beeilennum2num (desahogarse) sich dativo Luft machen; despacharse a (su) gusto con alguien (decir lo que uno piensa) jemandem seine Meinung sagen; (lo que uno siente) jemandem sagen, was man auf dem Herzen hat -
13 diligenciar
diligenciardiligenciar [dilixeṇ'θjar]num1num (resolver) erledigennum3num (documentación) ausstellen -
14 dirimir
điri'mirvaustragen, beilegenverbo transitivo1. [resolver] entscheiden2. [disolver] auflösendirimirdirimir [diri'mir]num1num (contrato, matrimonio) aufhebennum2num (asunto) entscheiden; (disputa) beilegen; dirimir los empates bei Stimmengleichheit entscheiden -
15 insolubilidad
insolubili'đađf1) ( lo que no se puede diluir) Unauflöslichkeit f, Unlöslichkeit f2) ( lo que no se puede resolver) Unlösbarkeit finsolubilidadinsolubilidad [insoluβili'ðadh] -
16 modo
'mođom1) GRAMM Modus m2) ( camino) Weg m3) ( forma) Weise f, Art fde otro modo — sonst, anders
de todos modos — immerhin, ohnehin, sowieso
en cierto modo — einigermaßen, gewissermaßen
modo de andar — Gang m
modo de empleo — Anwendungsweise f, Gebrauchsanweisung f
4)modo menor — MUS Moll n
5) INFORM Modus msustantivo masculinode modo que [de manera que] so dass[así que] also————————modos sustantivo masculino pluralbuenos/malos modos gutes/schlechtes Benehmenmodomodo ['moðo]num1num (manera) Art femenino; modo de andar Gang masculino; modo de hablar Sprechweise femenino; hazlo a tu modo mach es auf deine Art; hacer algo de cualquier modo etw oberflächlich machen; a mi modo de pensar nach meiner Auffassung; no me gusta tu modo de pensar mir gefällt deine Einstellung nicht; encontrar un modo de resolver el problema eine Lösung für das Problem finden; de este modo so; he encontrado el modo de hacerlo ich habe herausgefunden, wie man es machen kann; no es modo de hablar a un superior in einem solchen Ton spricht man nicht mit einem Vorgesetztennum3num plural (comportamiento) Benehmen neutro; tener buenos/malos modos gute/schlechte Manieren haben; decir algo con buenos/malos modos sich höflich/unhöflich ausdrücken; ¿qué modos son esos? was ist denn das für eine Art?num4num (loc): de cualquier modo no hubiera ido ich wäre sowieso nicht hingegangen; de modo que lo has conseguido du hast es also geschafft; de ningún modo auf keinen Fall; utilizar el paraguas a modo de espada den Regenschirm als Schwert benutzen; en cierto modo gewissermaßen; de todos modos no hubo heridos es gab immerhin keine Verletzten; de todos modos, lo volvería a intentar ich würde es jedenfalls noch einmal versuchen; de todos modos es mejor que te vayas auf alle Fälle ist es besser, wenn du jetzt gehst -
17 orillar
-
18 pacíficamente
paθifika'menteadvfriedlich, pazifistischpacíficamentepacíficamente [paθifika'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]friedlich; resolver un desacuerdo pacíficamente eine Unstimmigkeit auf friedlichem Wege lösen -
19 saber
1. sa'bɛr v irr1) wissenNo lo sé. — Ich weiß es nicht.
¿Sabe usted lo que esto significa? — Wissen Sie, was das bedeutet?
2) ( un idioma) können3) ( conocer) kennen4) ( llegar a saber) erfahren5)Esto no sabe a nada. — Das schmeckt nach nichts.
6) ( dominar) beherrschen2. sa'bɛr m1) Wissen n, Können n2) ( sabiduría) Weisheit f3) ( experiencia de la vida) Lebenserfahrung f4)5)vete a saber — wer weiß schon, wer kann schon sagen
¡Vaya usted a saber cuándo terminaré este trabajo! — Sie werden schon sehen, wann ich mit dieser Arbeit fertig werde!
6) (fig)no saber uno donde meterse — beschämt sein, im Erdboden versinken wollen
7) (fig)no saber donde uno anda — nicht wissen, was man tut
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [gen] wissen2. [ser docto] sich auskennen3. [tener habilidad]4. [enterarse de] erfahren5. (locución)no sabe por dónde se anda er/sie hat absolut keine Ahnung¡quién sabe! wer weiß?¡vete a saber! wer weiß!————————verbo intransitivo1. [tener sabor] schmecken2. [ser listo] den Dreh raus haben3. [comportarse adecuadamente]4. [tener noticias]5. [parecer]6. [lamentarse de]7. (americanismo & familiar) [soler] zu tun pflegen————————saberse verbo pronominalsabersaber [sa'βer]num1num (estar informado) wissen; a saber nämlich; ¡(vete tu) a saber (si es cierto)! wer weiß(, ob das stimmt)!; (al menos) que yo sepa soweit ich weiß; saber más que Lepe (familiar) ein schlauer Fuchs sein; ¿se puede saber si...? darf man fragen, ob...?; no saber ni jota (familiar) keine Ahnung haben; sin saberlo yo ohne mein Wissen; ¡va a saber quién soy yo! er/sie wird mich noch kennen lernen!; ¡no sé ni por dónde ando! (familiar) ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht!; ¡pues no sé qué te diga! ich weiß nicht so recht; tener (un) no sé qué de raro irgendetwas Seltsames an sich dativo haben; se sabe que... bekanntlich...num2num (habilidad para hacer algo) können; él sabe (hablar) ruso er kann Russisch (sprechen); no saber(se) la poesía das Gedicht nicht (auswendig) könnennum4num (conocer un arte) sich auskennen [(de) mit/in+dativo]; saber mucho de literatura sich in der Literatur gut auskennennum5num (noticia) erfahren [por durch+acusativo] [aus+dativo]; lo supe por mi hermano/por el periódico ich habe es von meinem Bruder/aus der Zeitung erfahren; la prensa lo hizo saber anoche die Presse gab es gestern Abend bekanntnum1num (tener sabor) schmecken [a nach+dativo]; (me) supo a quemado es schmeckte verbrannt; la conferencia me supo a poco ich hätte mehr von der Konferenz erwartet; sabe a traición es riecht nach Verrat; me supo mal aquella respuesta die Antwort hat mich geärgertnum2num (tener noticia) unterrichtet sein [de über+acusativo]; no sé nada de mi hermano ich habe nichts von meinem Bruder gehörtnum3num (tener la habilidad) fähig sein; él no sabe resolver ni los ejercicios más fáciles er ist nicht einmal fähig die einfachsten Aufgaben zu lösenésa se las sabe todas (familiar) der kann keiner etwas vormachen -
20 sacar
sa'karv1)sacar de — herausnehmen aus, herausholen aus, herausziehen aus
2) ( llevar afuera) herausbringen3)4)sacar fuerzas de flaqueza — (fig) sich aufraffen
5) (fig: aprovechar al máximo) ausschöpfen6) SPORT aufschlagen7)sacar de — (fig) entnehmen aus
8) ( hacer que uno diga o entregue algo) abziehen, abnehmen, entlocken9) ( extraer) herauspressen10) ( excluir) ausschließen, ausnehmen, heraushalten¡Sácame de tu vida! — Halte mich aus deinem Leben heraus!
11) ( quitar) entfernen12) (inventar, producir) herausbringen, herausgebenLa compañía de X de software ha sacado al mercado un nuevo sistema operativo. — Die Softwarefirma X hat ein neues Betriebssystem auf den Markt gebracht.
13) ( desenfundar o desenvainar un arma) herausnehmen, ziehen14)15) ( librarse de una condición) befreien16) (fig)sacar en limpio — klarstellen, ins Reine bringen
17)sacar en claro — klarstellen, ins Reine bringen
verbo transitivo1. [poner fuera] herausnehmen2. [hacer salir de lugar] ausführen3. [ofrecer] hervorholen4. [de situación]sacar adelante [persona] großziehen[negocio] vorwärtsbringen5. [conseguir, obtener] bekommen6. [extraer] auspressen7. [producir, crear] herausbringen8. [exteriorizar] rausholen9. [resolver] lösen10. [deducir, sonsacar] herausbekommensacar en claro o limpio klarstellen11. [atribuir] zuschreiben12. [mostrar] zeigen13. [comprar] lösen14. [aventajar] Vorsprung haben15. [quitar] entfernen16. [ganar] gewinnen————————verbo intransitivo————————sacarse verbo pronominal1. [poner fuera] hervorholen2. [quitarse] ausziehen3. [conseguir, obtener] erhalten4. [extraer] gewinnensacarsacar [sa'kar] <c ⇒ qu>num1num (de un sitio) herausnehmen; (agua) schöpfen; (diente, espada) ziehen; sacar a bailar zum Tanz auffordern; sacar a alguien de la cama (figurativo) jdn aus dem Bett jagen; sacar a alguien de la cárcel jdn aus dem Gefängnis holen; sacar a alguien de quicio jdn aus dem Häuschen bringen; sacar a pasear spazieren führen; ¡sácalo del garaje! hol es aus der Garage!; ¡saca las plantas al balcón! bring die Pflanzen hinaus auf den Balkon!; ¿de dónde lo has sacado? wo hast du es her?; recién sacado del horno frisch gebacken; ¡te voy a sacar los ojos! (figurativo) dir werde ich es noch zeigen!num2num (de una situación) retten; sacar adelante (persona, negocio) vorwärts bringen; (niño) großziehen; (con esfuerzo) durchbringen; sacar a alguien del atolladero/de la pobreza jdm aus der Klemme/aus der Not helfennum3num (solucionar) lösennum5num (entrada) lösennum6num (obtener) erreichen; (premio) gewinnen; (votos) bekommen; (información) entlocken; sacar las consecuencias Schlussfolgerungen ziehen; sacar provecho de algo aus etwas dativo Nutzen ziehen; sacar el gordo das große Los ziehen; no sacar ni para vivir kaum genug zum Leben verdienen; sacar a alguien 20 euros jdn um 20 Euro anpumpen familiarnum7num minería fördernnum8num (aceite, vino) auspressennum9num (parte del cuerpo) herausstreckennum10num (foto) machen; (dibujo) zeichnen; ¡sácame una foto! fotografier mich mal!; el pintor te sacó muy bien der Maler hat dich gut getroffennum11num (mancha) entfernennum12num (producto) herausbringen; (libro) herausgeben; sacar un apodo a alguien sich dativo für jemanden einen Spitznamen ausdenkennum13num (mostrar) zeigen; (desenterrar) ausgraben; sacar en hombros auf die Schultern nehmen; sacar a relucir (peyorativo) wieder aufwärmennum14num (ventaja) mi hermana me sacó dos minutos meine Schwester war zwei Minuten schneller als ichsacarse los zapatos sich dativo die Schuhe ausziehen; se sacó una pestaña del ojo er/sie wischte sich dativo eine Wimper aus dem Auge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Resolver — may refer to:* Resolver (electrical), a type of rotary electrical transformer used for measuring degrees of rotation * Resolver (album), an album by the band Veruca Salt * Resolver (Shinhwa album), an album by the South Korean boy band Shinhwa *… … Wikipedia
resolver — verbo transitivo 1. Hallar (una persona) la solución de [una duda o una dificultad]: El detective resolvió el caso con facilidad. Cuando hayas resuelto el jeroglífico me lo dices. Sinónimo: solucionar. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
resolver — Se conjuga como: mover Infinitivo: Gerundio: Participio: resolver resolviendo su p. p.,que es irreg.: resoluto y resuelto. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds.… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
resolver — resolver(se) 1. Verbo irregular: se conjuga como mover (→ apéndice 1, n.º 41). Su participio es irregular: resuelto. 2. Es transitivo cuando significa ‘solucionar [algo]’ y ‘decidir [algo]’: «Trate de resolver sus problemas» (Prensa [Guat.]… … Diccionario panhispánico de dudas
Resolver — Re*solv er (r? z?lv ?r), n. 1. That which decomposes, or dissolves. Boyle. [1913 Webster] 2. That which clears up and removes difficulties, and makes the mind certain or determined. Bp. Burnet. [1913 Webster] 3. One who resolves, or formal a firm … The Collaborative International Dictionary of English
resolver — |ê| v. tr. 1. Dissolver pouco a pouco. 2. Reduzir, mudar, transformar em. 3. Achar a solução de; explicar. 4. Decidir, determinar. 5. Desempatar, terminar a dúvida. 6. [Medicina] Fazer desaparecer (tumores, inchações, etc.). • v. intr. e pron. 7 … Dicionário da Língua Portuguesa
resolver — (Del lat. resolvĕre; de re, y solvĕre, soltar, desatar). 1. tr. Tomar determinación fija y decisiva. 2. Resumir, epilogar, recapitular. 3. Desatar una dificultad o dar solución a una duda. 4. Hallar la solución de un problema. 5. Deshacer,… … Diccionario de la lengua española
Resolver — Als Resolver (engl. für Koordinatenwandler) wird ein elektromagnetischer Messumformer zur Wandlung der Winkellage eines Rotors in eine elektrische Größe bezeichnet. Andere Winkellagegeber oder Winkelgeber sind zum Beispiel Potentiometergeber,… … Deutsch Wikipedia
resolver — (Del lat. resolvere.) ► verbo transitivo 1 Encontrar la solución a una duda o un problema: ■ no consigo resolver esta ecuación. SE CONJUGA COMO volver SINÓNIMO solucionar 2 Tomar la determinación de hacer una cosa: ■ lo he pensado mucho pero he… … Enciclopedia Universal
resolver — v tr (Se conjuga como mover, 2c. Su participio es irregular: resuelto) 1 Encontrar la solución o la respuesta a una duda, problema o dificultad: resolver una operación, resolver un conflicto 2 Decidir, tomar una determinación acerca de algo:… … Español en México
resolver — {{#}}{{LM R34006}}{{〓}} {{ConjR34006}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34845}} {{[}}resolver{{]}} ‹re·sol·ver› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Tomar una determinación o inclinarse definitivamente por una opción: • He resuelto comprar un coche nuevo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos