-
1 relegar
vt1) изгонять2) высылать, ссылать3) отвергать, не принимать (кого-либо, что-либо)4) отодвигать, откладывать5) разг. забрасывать, запихивать в дальний угол -
2 relegar
гл.общ. изгонять, отодвигать на задний план, убрать (тж. как ненужное), высылать, откладывать -
3 relegar
vt a uno, algo a un sitioперемести́ть, передви́нуть, убра́ть кого; что на ( менее заметное место) -
4 relegar
vt1) изгонять2) высылать, ссылать3) отвергать, не принимать (кого-либо, что-либо)4) отодвигать, откладывать5) разг. забрасывать, запихивать в дальний угол -
5 relegar a segundo plano
гл.перен. отодвигать на задний планИспанско-русский универсальный словарь > relegar a segundo plano
-
6 relegar a segundo término
гл.перен. (оттеснить) затеретьИспанско-русский универсальный словарь > relegar a segundo término
-
7 relegar de su cargo
гл.Испанско-русский универсальный словарь > relegar de su cargo
-
8 затереть
сов., вин. п.2) ( сдавить) aprisionar vtзатере́ть в толпе́ — aprisionar (llevar consigo) el gentíoсу́дно затерло льда́ми — el barco fue apresado por los hielos -
9 освободить
(прич. страд. прош. -жд-) сов.1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)освободи́ть кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres díasосвободи́ть от занима́емой до́лжности — relegar de su cargoосвободи́ть от испыта́ний — dispensar de las pruebasосвободи́ть от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligacionesосвободи́ть от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vtосвободи́ть ру́ки — soltarse las manos4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse( revelarse)освободи́ть тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)7) перен. ( время) dejar libreосвободи́ть ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios••освобожденный рабо́тник советск. — funcionario exento (ocupado exclusivamente en el trabajo social) -
10 освобождать
несов., вин. п.1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)освобождать кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres díasосвобождать от занима́емой до́лжности — relegar de su cargoосвобождать от испыта́ний — dispensar de las pruebasосвобождать от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligacionesосвобождать от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vtосвобождать ру́ки — soltarse las manos4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse( revelarse)освобождать тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)7) перен. ( время) dejar libreосвобождать ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios••освобожденный рабо́тник советск. — funcionario exento (ocupado exclusivamente en el trabajo social) -
11 отодвигать
несов.1) correr vt, trasladar vt; desplazar vt, apartar vt ( отстранить)отодвига́ть стол — correr la mesaотодвига́ть засо́в — correr el cerrojoего́ отодви́нули ( по работе) — le han arrinconadoотодвига́ть срок — retrasar el plazoотодвига́ть экза́мен — postergar el examen -
12 отодвинуть
сов., вин. п.1) correr vt, trasladar vt; desplazar vt, apartar vt ( отстранить)отодви́нуть стол — correr la mesaотодви́нуть засо́в — correr el cerrojoего́ отодви́нули ( по работе) — le han arrinconadoотодви́нуть срок — retrasar el plazoотодви́нуть экза́мен — postergar el examen -
13 сослать
сов., вин. п.сосла́ть на ка́торгу — desterrar (relegar) a trabajos forzados -
14 убрать
сов., вин. п.убра́ть со стола́ — retirar de la mesa, quitar la mesaубра́ть паруса́ — arriar velasубра́ть с доро́ги перен. — quitar de en medio2) ( урожай с полей) recolectar vt, recoger vt4) ( привести в порядок) arreglar vt, poner en orden; hacer la limpieza ( комнату)убра́ть посте́ль — hacer la cama -
15 desterrar a trabajos forzados
гл.общ. (relegar) сослать на каторгуИспанско-русский универсальный словарь > desterrar a trabajos forzados
-
16 olvido
mзабыва́ние; забве́ние книжнcaer en el olvido; pasar al olvido — быть забы́тым; быть пре́данным забве́нию
dar, echar algo al, en el olvido; enterrar, hundir, sepultar algo en el olvido; relegar a uno; algo al olvido — забы́ть навсегда́ кого; что; вы́черкнуть из па́мяти, преда́ть забве́нию [книжн] кого; что
tener olvido a uno; algo en olvido — не по́мнить о ком; чём; забы́ть кого; что
См. также в других словарях:
relegar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: relegar relegando relegado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. relego relegas relega relegamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
relegar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) de lado [a otra persona o una cosa]: Tras la discusión, su jefe lo ha relegado. Vamos a relegar ese tema, porque no es tan importante … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
relegar — (Del lat. relegāre). 1. tr. Entre los antiguos romanos, desterrar a un ciudadano sin privarle de los derechos de tal. 2. Desterrar de un lugar. 3. Apartar, posponer. Relegar al olvido algo … Diccionario de la lengua española
relegar — v. tr. 1. Internar numa colônia. 2. Confinar num local determinado. 3. Afastar de um lugar para outro. 4. Banir; expatriar, exilar; desterrar. 5. Repelir, desprezar. 6. Esquecer. 7. [Figurado] Afastar com desdém. ‣ Etimologia: latim relego,… … Dicionário da Língua Portuguesa
relegar — (Del lat. relegare.) ► verbo transitivo 1 Apartar o no hacer caso a una persona o una cosa: ■ el material fue relegado por su baja calidad; le relegaron de la reunión sin darle explicaciones. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO desechar postergar 2… … Enciclopedia Universal
relegar — {{#}}{{LM R33589}}{{〓}} {{ConjR33589}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34419}} {{[}}relegar{{]}} ‹re·le·gar› {{《}}▍ v.{{》}} Apartar, posponer o dejar en un lugar o posición menos destacados: • Cuando compró la cámara de vídeo, relegó la de fotos.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
relegar — (v) (Intermedio) separar de un lugar o una actividad Ejemplos: Hoy en día varias mujeres deciden relegar la maternidad y ocuparse de la carrera. Ha relegado el incidente al olvido. Sinónimos: olvidar, desplazarse, olvidarse, enterrar, prescindir … Español Extremo Basic and Intermediate
relegar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Abandonar algo; hacer que pase a segundo término, que pierda importancia o se olvide: Iban relegando cada vez más asuntos tan apasionantes como la prisión de Madero , relegar al olvido 2 Poner o dejar a alguien más… … Español en México
relegar — re|le|gar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
relegar — transitivo 1) desterrar*, confinar. 2) apartar, posponer, postergar. Ejemplos: relegó al olvido su estancia en el internado; cuando compres el ordenador, relegarás la máquina de escribir. * * * Sinónimos: ■ postergar, arrinconar, apartar … Diccionario de sinónimos y antónimos
relegar — tr. . Apartar … Diccionario Castellano