-
1 reinste
-
2 das ist die reinste Lotterie
прил.перен. здесь решает случай, это лотереяУниверсальный немецко-русский словарь > das ist die reinste Lotterie
-
3 das ist ja der reinste Mist!
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das ist ja der reinste Mist!
-
4 der Kaffee ist das reinste Abwaschfrau
арт.разг. это не кофе, а помоиУниверсальный немецко-русский словарь > der Kaffee ist das reinste Abwaschfrau
-
5 diese kleine Schrift ist das reinste Augenkrankheit
мест.Универсальный немецко-русский словарь > diese kleine Schrift ist das reinste Augenkrankheit
-
6 er ist der reinste Apoll
мест.общ. он настоящий Аполлон, он прекрасен как АполлонУниверсальный немецко-русский словарь > er ist der reinste Apoll
-
7 er ist der reinste Tyrann
мест.общ. он настоящий тиран, он сущий тиранУниверсальный немецко-русский словарь > er ist der reinste Tyrann
-
8 er ist die reinste Wetterfahne
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er ist die reinste Wetterfahne
-
9 das ist die reinste Lüge
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das ist die reinste Lüge
-
10 er ist der reinste Kleiderständer
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er ist der reinste Kleiderständer
-
11 er wär das reinste Brechmittel
мест.разг. (für sie) он был противен (ей) до отвращенияУниверсальный немецко-русский словарь > er wär das reinste Brechmittel
-
12 das reinste Wunder
самое настоящее чудо, чудо из чудесDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > das reinste Wunder
-
13 rein1
1.: eine reine Weste haben иметь незапятнанную репутацию, быть чистым (не замешанным в грязные дела). Er hielt sich aus allen schmutzigen Sachen heraus, darum hat er bis heute eine reine Weste, keine reine Weste haben иметь подмоченную репутацию, иметь рыльце в пушку. Hier wird er schweigen. Er hat selbst keine reine Weste, die Luft ist rein можно ничего не опасатьсявсё спокойно. So, jetzt können wir so viel Holz klauen, wie wir wollen. Die Luft ist rein.Die Luft ist rein. Du kannst mir deine Geschichte erzählen, im reinen seinins reinste kommenetw. ins reine bringen быть улаженнымуладитьсяуладить, привести в порядок. Seit unsere Nachbarn mit meinem Bruder wieder im reinen sind, grüßen sie sich wieder auf der Straße.Ich muß sehen, daß die Sache endlich ins reine kommt.Vater muß heute nach Dienstschluß in die Schule, um die Sache mit der eingeschlagenen Fensterscheibe ins reine zu bringen. mit etw. reinen Tisch machen разобраться, покончить с чём-л. Bevor Sie gehen, sollen wir noch reinen Tisch machen mit der Geldgeschichte.2. подчёркивает высшую степень:а) ein reines Ferkeldas reinste Ferkel фам. что за [ну и] грязнуля [поросёнок, свинушка]. Wieder hat er sich die Füße nicht gewaschen. Er ist das reinste Ferkel.Bei Tisch bekleckert er sich immer und schmatzt laut. Er ist ein reines Ferkel.б) das ist ja die reinste Völkerwanderung! это настоящее столпотворение! das ist der reinste Saustall! это настоящий хлев [свинарник]!3. совершенно, полностью, вообще. Das ist im Augenblick rein unmöglich.Rein nichts wissen, sagen, verstehen! Wie ist das möglich?!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > rein1
-
14 Inzucht
/. die reinste Inzucht treiben вариться в собственном соку. In diesem Institut wird die reinste Inzucht getrieben [herrscht die reinste Inzucht], deshalb kommt man da auch mit der Forschung nicht weiter, sondern schmort im eigenen Saft.In diesem Kreis herrscht die reinste Inzucht, sie haben sich von allen vollkommen abgekapselt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Inzucht
-
15 Fabrik
f. in die Fabrik gehen огран. употр. быть рабочим. "Arbeitet er auf dem Lande?" — "Nein, er geht in die Fabrik." die reinste Fabrik sein огран. употр. быть очень плодовитым, продуктивным (о человеке). Von ihm erscheinen laufend Kurzgeschichten in der Zeitung, er ist die reinste Fabrik.Der hat schon wieder eine neue Erfindung gemacht, er ist wirklich die reinste Fabrik.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fabrik
-
16 rein
I.
1) Adj sauber, klar, ohne Verunreinigung, Zutat, Tadel чи́стый. sauber auch опря́тный. klar auch я́сный. reinrassig: Tier auch чистокро́вный, чистопоро́дный, чи́стой поро́ды <кро́ви> nachg. rein bürsten Kleidung чи́стить по- (щёткой). rein fegen чи́сто подмета́ть /- мести́. jdn./etw. rein halten Kind, Wäsche, Wohnung держа́ть <содержа́ть > кого́-н. что-н. в чистоте́. rein waschen на́чисто вымыва́ть вы́мыть. die Luft rein halten соблюда́ть чистоту́ во́здуха. der reine Himmel я́сное <чи́стое> не́бо. einen reinen Klang haben v. Instrument, Stimme име́ть чи́стое звуча́ние. rein und hell singen чи́сто и зво́нко петь с-. rein es Deutsch sprechen говори́ть на чи́стом неме́цком языке́. rein wie ein Engel чи́стый как а́нгел. jd. hat ein reines Gewissen у кого́-н. чи́стая со́весть. reinen Herzens, mit reinem Herzen от чи́стого се́рдца, с чи́стым се́рдцем. ein reines Herz <einen reinen Sinn> haben быть чи́стым душо́й <се́рдцем>. rein von allen Lastern sein быть свобо́дным от поро́ков. rein von Schuld sein быть невино́вным <неви́нным>. rein von Sünden sein быть безгре́шным. die Sache ist rein [nicht ganz rein] де́ло чи́стое [не совсе́м чи́стое]. die Sitten rein erhalten сохраня́ть /-храни́ть нра́вы в чистоте́. aus reiner Wolle, reine Wolle Stoff, Kleidungsstück из чи́стой ше́рсти. chemisch rein sein v. Stoff быть хими́чески чи́стым. rein von Schlacken sein быть свобо́дным от шла́ков. etw. chemisch rein darstellen получа́ть получи́ть в хими́чески чи́стом ви́де. reiner Gewinn чи́стая при́быль. Kants Kritik der reinen Vernunft Кри́тика чи́стого ра́зума Ка́нта3) Adj rein, reinste ausgesprochen, völlig: Pers (са́мый) настоя́щий, соверше́нный. Verfechter, Anhänger einer Bewegung, Idee чи́стой воды́ nachg. nicht in Verbindung mit Pers auch су́щий. eine reine <die reinste> Null кру́глый нуль. der reinste Dummkopf кру́глый <сплошно́й> дура́к. er ist noch das rein(st)e Kind он ещё соверше́нный <настоя́щий> ребёнок. das ist das reine Tollhaus э́то - настоя́щий <су́щий> сумасше́дший дом. eine reine Formalität проста́я форма́льность. das ist ein reines Wunder э́то настоя́щее <и́стинное, по́длинное> чу́до, э́то про́сто чу́до. ein reiner Zufall чи́стая случа́йность. reines Theater настоя́щий теа́тр. die reine Wahrheit чи́стая и́стина. das ist der reine Wahnsinn э́то про́сто безу́мие
II.
1) Adv in Verbindung mit Adj, Part: vollständig совсе́м, соверше́нно. ausschließlich чи́сто. das ist rein unmöglich э́то совсе́м <соверше́нно> невозмо́жно. jd. war rein weg кто-н. был совсе́м <соверше́нно> вне себя́. begeistert кто-н. был в по́лном восто́рге | vom rein juristischen Standpunkt с чи́сто юриди́ческой то́чки зре́ния. das ist eine rein persönliche Angelegenheit э́то чи́сто <сугу́бо, соверше́нно> ли́чное де́ло | reinalles aufessen съеда́ть /-есть всё до́чиста. rein alles erzählen расска́зывать /-сказа́ть на́чисто всё. rein (gar) nichts ро́вно ничего́2) Adv in Verbindung mit Verben совсе́м, пря́мо(-таки́). jd. ist rein verliebt in jdn. кто-н. влюблён <влюби́лся> в кого́-н. по́ уши. man könnte rein glauben, daß … мо́жно бы́ло в са́мом де́ле поду́мать, что … ich habe es rein vergessen я э́то на́чисто <пря́мо, совсе́м> забы́л. das ist rein aus der Luft gegriffen э́то пря́мо <про́сто> взя́то с потолка́. es ist rein zum Verzweifeln [Verrücktwerden] мо́жно пря́мо отча́яться [с ума́ сойти́]. es ist rein wie verhext! э́то чертовщи́на кака́я-то ! ins reine bringen Angelegenheit ула́живать /-ла́дить, урегули́ровать pf, приводи́ть /-вести́ в поря́док. ins reine kommen v. Angelegenheit ула́живаться /-ла́диться. umg утряса́ться /-трясти́сь. mit etw. ins reine kommen ула́живать /- <урегули́ровать pf> [umg утряса́ть/-трясти́] что-н. mit Projekt, Arbeit: beenden зака́нчивать /-ко́нчить что-н. verstehen разбира́ться разобра́ться в чём-н. mit jdm. ins reine kommen догова́риваться /-говори́ться <достига́ть/-сти́чь соглаше́ния, приходи́ть прийти́ к согла́сию> с кем-н. sich aussöhnen мири́ться по- с кем-н. mit sich selbst ins reine kommen разбира́ться /- в себе́. seelisches Gleichgewicht gewinnen восстана́вливать /-станови́ть <обрета́ть/обрести́> своё душе́вное равнове́сие. mit sich selbst über etw. ins reine kommen a) verstehen обрета́ть /- я́сность в чём-н., постига́ть пости́чь что-н. b) sich entscheiden реша́ться реши́ться на что-н. | im reinen sein mit < über> etw. a) verstehen я́сно представля́ть /-ста́вить себе́ что-н., име́ть я́сное представле́ние о чём-н. b) entschlossen sein реши́ться pf im Prät на что-н. ich bin mir darüber noch nicht im reinen я ещё не зна́ю, что об э́том ду́мать / я э́то ещё себе́ я́сно не представля́ю / я ещё не реши́лся. mit jdm. im reinen sein договори́ться [ ausgesöhnt помири́ться] pf im Prät с кем-н. ich bin mit ihm in dieser Angelegenheit noch nicht im reinen я ещё не реши́л с ним э́того де́ла / э́то ме́жду на́ми ещё не решено́ / в э́том де́ле мы с ним ещё не дости́гли взаи́много согла́сия. mit sich selbst im reinen sein a) ausgeglichen sein быть в ладу́ с сами́м собо́й b) entschlossen sein реши́ться pf im Prät. jd. ist mit sich selbst noch nicht im reinen ist unentschlossen кто-н. ещё не реши́лся, кто-н. ещё в нереши́тельности, кто-н. ещё коле́блется | ins reine schreiben mit Hand перепи́сывать /-писа́ть [ mit Maschine перепеча́тывать/-печа́тать] на́бело <на́чисто>. ins reine sprechen говори́ть <диктова́ть> сра́зу гото́вый текст | dem reinen ist alles rein у благоро́дного всё благоро́дно -
17 чистый
1) ( не грязный) rein, sauber; unbenutzt (о белье, посуде)3) ( без примеси) rein; pur (высок.; тж. о напитках)4) перен. rein; klar ( ясный); keusch ( целомудренный)••чистый вес — Reingewicht n, Nettogewicht nчистая прибыль — Reingewinn m -
18 чистый
чистый 1. (не грязный) rein, sauber; unbenutzt (о белье, посуде) 2. (опрятный, аккуратный) sauber, reinlich; genau (точный) чистая работа sorgfältige Arbeit 3. (без примеси) rein; pur (высок.; тж. о напитках) чистый джин Gin ( d Z I n ] pur чистое золото reines ( pures] Gold 4. перен. rein; klar (ясный); keusch (целомудренный) а чистый вес Rein|gewicht n 1, Nettogewicht n чистое произношение reine ( gute] Aussprache чистый звук heller Ton чистая страница blanke Seite чистая прибыль Rein|gewinn m 1 это чистая правда das ist die reinste ( pure] Wahrheit чистое поле freies Feld это чистая случайность das ist der reinste Zufall чистая работа! ganze Arbeit! -
19 Invasion
/ шутя, столпотворение, настоящее нашествиепаломничество (перен.). In der Ausstellung war heute die reinste Invasion (von Besuchern). Deshalb wurden eine Zeitlang keine Eintrittskarten verkauft.Es gab die reinste Invasion von Frauen und Mädchen in unserem Geschäft, als wir anfingen die neuesten Schuhmodelle zu verkaufen.Massen-, Touristeninvasion.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Invasion
-
20 Kilometerfresser
m -s, = l. тот, кто много ходит [ездит]. Mein Freund ist der reinste Kilometerfresser. Er ist nicht zufrieden, wenn er nicht mindestens 25 Kilometer am Tage gewandert ist.Unser Vater ist der reinste Kilometerfresser. Die Strecke, die er bis jetzt mit seinem Wagen zurückgelegt hat, würde reichen, um zweimal um den Äquator zu fahren.2. пехотинец, пехтура. Im Kriege habe ich bei den Kilometerfressern gedient.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kilometerfresser
См. также в других словарях:
reinste Substanz — ultragrynoji medžiaga statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Medžiaga, kurios būdingas savybes keičiančių priemaišų yra mažiau negu 10⁻⁶ %. atitikmenys: angl. ultra pure material vok. reinste Substanz, f rus. ультрачистое… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
reinste Substanz — ultragrynoji medžiaga statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. ultra pure material vok. reinste Substanz, f rus. ультрачистое вещество, n pranc. substance ultrapure, f … Fizikos terminų žodynas
Der reinste Hohn — Der reine (auch: reinste; blanke) Hohn Die Redewendung und ihre Varianten sind in der Bedeutung »vollkommen absurd« gebräuchlich: Die scheinheilige Anteilnahme dieses widerlichen Menschen war der reinste Hohn. Es ist der reinste Hohn, dass er… … Universal-Lexikon
Gegen jemanden ein reiner \(auch: der reinste\) Waisenknabe sein — Bereits im Jahre 1349 schreibt Heinrich von Freiberg über seinen Helden Tristan, er sei »der valscheit ein veise«, womit der Autor zum Ausdruck bringt, dass Tristan frei von jeder Falschheit sei. Dieser übertragene Gebrauch liegt auch bei… … Universal-Lexikon
Schadenfreude ist die reinste \(auch: schönste\) Freude — Mit der ironischen Redensart wird ausgedrückt, dass der Schaden anderer oft besondere Freude erweckt: Er ist fast erstickt vor Lachen, als ich mich auf die Torte gesetzt hatte Schadenfreude ist eben die reinste Freude … Universal-Lexikon
Inbegriff — Prototyp; Verkörperung * * * In|be|griff [ ɪnbəgrɪf], der; [e]s: vollkommenste, reinste Verkörperung: sie ist [für ihn] der Inbegriff der emanzipierten Frau, der Schönheit, des Bösen. Syn.: ↑ Muster. * * * Ịn|be|griff 〈m. 1; unz.〉 1. reinste… … Universal-Lexikon
Waisenknabe — Wai|sen|kna|be 〈m. 17〉 1. 〈veraltet〉 elternloser Knabe 2. 〈fig.; umg.〉 2.1 ahnungsloser, harmloser Mensch 2.2 Nichtskönner 3. 〈Typ.〉 = Schusterjunge (2) ● gegenüber XY ist er ein Waisenknabe 〈fig.; umg.〉 im Vergleich mit XY ist er ein harmloser… … Universal-Lexikon
rein — pur; unvermischt; orthodox; reinlich; sauber; gepflegt; makellos; unbefleckt; unschuldig; lauter; schuldlos; proper; … Universal-Lexikon
Hohn — Spott; sarkastische Bemerkung; Sarkasmus; Spitzfindigkeit; Stichelei; Ironie; gespielte Ernsthaftigkeit; (feiner) Spott; Spöttelei; Verhöhnung; Doppeldeutigkeit; … Universal-Lexikon
Nepp — Täuschung; Gaunerei; Fraud; Schummelei (umgangssprachlich); Beschmu (umgangssprachlich); Manipulation; Schwindel; Schmu; Bauernfängerei ( … Universal-Lexikon
Der reine Hohn — Der reine (auch: reinste; blanke) Hohn Die Redewendung und ihre Varianten sind in der Bedeutung »vollkommen absurd« gebräuchlich: Die scheinheilige Anteilnahme dieses widerlichen Menschen war der reinste Hohn. Es ist der reinste Hohn, dass er… … Universal-Lexikon