-
1 propension
f есте́ственная скло́нность (к + D;+ inf); тя́га (к + D); тяготе́ние (к + D);une propension à se perdre dans les détails — скло́нность увя́зать в бесконе́чных подро́бностях; avoir une propension à — быть скло́нным к (+ D), тяготе́ть ipf. к (+ D)une propension à la mélancolie — скло́нность к меланхо́лии;
-
2 propension
-
3 propension
-
4 propension
-
5 propension à
сущ.общ. (...) склонность к (...) -
6 propension f à consommer
Le dictionnaire commercial Français-Russe > propension f à consommer
-
7 propension f à épargner
склонность (населения) к сбережению, склонность (населения) к сбережениямLe dictionnaire commercial Français-Russe > propension f à épargner
-
8 propension à entreprendre
Dictionnaire Français-Russe d'économie > propension à entreprendre
-
9 propension à investir
Dictionnaire Français-Russe d'économie > propension à investir
-
10 propension marginale
Dictionnaire Français-Russe d'économie > propension marginale
-
11 propension à consommer
сущ.Французско-русский универсальный словарь > propension à consommer
-
12 propension à épargner
сущ.бизн. склонность (населения) к сбережению, склонность (населения) к сбережениямФранцузско-русский универсальный словарь > propension à épargner
-
13 qui présente une propension aux blessures
Qui a tendance à se blesser.Susceptible to injuries.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > qui présente une propension aux blessures
-
14 marquer peu de propension à
гл.общ. (qch) проявлять мало склонности (к чему-л.)Французско-русский универсальный словарь > marquer peu de propension à
-
15 marquer
1. vtmarquer les pas — оставлять следыmontre qui marque les secondes — часы с секундной стрелкой или секундомеромmarquer la mesure — отбивать тактmarquer le pas — 1) маршировать( на месте) 2) перен. не двигаться с местаmarquer des intermittences — давать перебои ( о сердце)marquer un but — забить гол; забросить шайбуmarquer un panier — забросить мяч в корзину, забить мяч ( в баскетболе)marquer le point — выиграть очкоmarquer un adversaire спорт — опекать противника; бдительно следить за противником, за конкурентомmarquer un point — добиться успеха, превзойти другихmarquer des points, marquer du progrès — делать успехи, продвигаться вперёд••marquer le coup — 1) отметить ( какое-либо событие) 2) достигнуть цели 3) прореагировать (на намёк и т. п.); выдать свои чувстваmarquer qn de son influence — оказать влияние на кого-либоla vie l'a marqué — жизнь наложила на него отпечаток3) (de) отмечать знакомmarquer de son sceau — наложить свой отпечатокmarquer d'un caillou blanc [d'une pierre blanche] — отметить белым камнем ( как важное или радостное событие)4) свидетельствовать, выражать, доказывать, указывать на...; замечать; ознаменовывать; обрисовывать, выделять; подчёркивать; проявлятьmarquer son estime — засвидетельствовать своё уважениеmarquer peu de propension à qch — проявлять мало склонности к чему-либоil n'a que quarante cinq ans, mais il en marque cinquante — ему 45 лет, а выглядит он пятидесятилетним5) ( pour) назначать2. vi1) отличаться, выделяться, обращать на себя вниманиеmarquer mal [bien] — плохо [хорошо] выглядеть; производить плохое [хорошее] впечатлениеça marque — это принимается в расчёт; это имеет значение3)ce cheval marque encore — судя по зубам, этой лошади не более восьми лет4) спорт забить гол, мяч -
16 tenir sa langue en bride
держать язык на привязи, держать язык за зубами... tu as de la propension à causer, à dire tout ce que tu sais et tout ce que tu ne sais pas, et cela par bravade, par un sot amour-propre de jeune homme; songe à tenir ta langue en bride. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) —... ты слишком любишь болтать, говорить о том, что знаешь и чего не знаешь, и все это из пустой бравады, из глупого мальчишеского тщеславия; старайся держать язык на привязи.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tenir sa langue en bride
См. также в других словарях:
propension — [ prɔpɑ̃sjɔ̃ ] n. f. • 1528; lat. propensio, de propendere « pencher » ♦ Tendance naturelle. ⇒ disposition, inclination, penchant, tendance. PROPENSION À (suivi d un nom, d un inf.). Propension à un sentiment, à la bienveillance, à critiquer… … Encyclopédie Universelle
Propension — Pro*pen sion, n. [L. propensio: cf. F. propension. See {Propend}, {Propense}.] The quality or state of being propense; propensity. M. Arnold. [1913 Webster] Your full consent Gave wings to my propension. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
propension — index character (personal quality), penchant, predisposition, propensity Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
propensión — (Del lat. propensĭo, ōnis). f. Acción y efecto de propender … Diccionario de la lengua española
PROPENSION — s. f. Pente, tendance naturelle d un corps vers un autre corps, vers un point. Tous les corps pesants ont une propension naturelle à descendre. Il signifie aussi, figurément, Penchant, inclination. Propension au bien. Propension au mal. Il a de … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Propension — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Propension », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) La propension à épargner. La propension à… … Wikipédia en Français
propension — I. Propension. s. f. Inclination, disposition de l ame à quelque chose. Il a une grande propension à l estude. propension naturelle. Il est vieux. II. PROPENSION. s. f. Penchant inclination de l ame. On le destinoit à l estat Ecclesiastique, mais … Dictionnaire de l'Académie française
propensión — ► sustantivo femenino Inclinación natural física o síquica de una persona hacia una cosa o una actitud: ■ tiene propensión a coger resfriados; su propensión a la depresión se acentúa cada vez más. REG. PREPOSICIONAL + a SINÓNIMO tendencia * * *… … Enciclopedia Universal
PROPENSION — n. f. Pente, tendance naturelle d’un corps vers un autre corps, vers un point. Tous les corps pesants ont une propension naturelle à descendre. Il signifie surtout figurément. Penchant, inclination. Propension au bien, au mal. Tout homme a de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
propension — (pro pan sion ; en vers, de quatre syllabes) s. f. 1° Tendance naturelle d un corps vers un autre. Tous les corps pesants ont une propension naturelle à descendre. 2° Fig. Penchant, inclination. Propension au bien, au mal. HISTORIQUE XVIe… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
propensión — sustantivo femenino 1) inclinación, tendencia, instinto. ≠ desgana, desinterés. «La propensión está en el entendimiento o en los hábitos; la inclinación en la voluntad o en el carácter. Hay propensión a hablar mal del prójimo, a distraerse, a… … Diccionario de sinónimos y antónimos