-
1 report d'écritures
-
2 affectation
affectation [afεktasjɔ̃]feminine nounc. ( = manque de naturel) affectation* * *afɛktasjɔ̃1) (de bâtiment, d'argent) allocation (à to)2) ( nomination) (à un emploi, une fonction) appointment (à to); ( dans un lieu) posting (à to)3) ( comportement) affectation* * *afɛktasjɔ̃ nf1) [ressources, locaux] allocation, [personnel] appointment, [diplomate] posting, [coefficient, numéro] assignment2) (attitude affectée) affectedness* * *affectation nf1 (de bâtiment, matériel, d'argent) allocation (à to);2 ( nomination) aussi Mil (à un emploi, une fonction) appointment (à to); (dans un lieu, un pays) posting (à to); recevoir une affectation to receive a posting; lieu d'affectation place of work;3 ( comportement) affectation; sans affectation unaffectedly, without (any) affectation; avec affectation in an affected way, affectedly;4 Compta appropriation; affectations budgétaires budget appropriations;5 Math l'affectation d'un signe à un nombre the modification of a number by a sign.[afɛktasjɔ̃] nom féminin1. [manière] affectation2. [attribution] allocation -
3 affichage
affichage [afi∫aʒ]masculine nouna. [d'affiche, résultats] posting• « affichage interdit » "post no bills"* * *afiʃaʒnom masculin1) (publicitaire, électoral) billsticking, billpostingcommuniqué par voie d'affichage — [résultat] posted (up)
à affichage numérique — [réveil] with digital display
2) Informatique display3) (de connaissances, savoir) display•Phrasal Verbs:* * *afiʃaʒ nm1) (sur panneaux) billposting, billsticking"affichage interdit" — "stick no bills"
2) (= dispositif) displayaffichage à cristaux liquides — liquid crystal display, LCD
affichage numérique; affichage digital — digital display
* * *affichage nm1 (publicitaire, électoral) billsticking, billposting; communiqué par voie d'affichage [résultat] posted (up); interdit à l'affichage [roman] not for public display; campagne d'affichage poster campaign; à affichage numérique [réveil] with digital display;2 Ordinat display;3 (de connaissances, savoir) display.affichage à cristaux liquides liquid crystal display; affichage sauvage flyposting GB, illegal ou unauthorized posting of bills.[afiʃaʒ] nom masculin1. [sur une surface] posting‘affichage interdit’ ‘stick no bills’ -
4 instance
instance [ɛ̃stɑ̃s]feminine nouna. ( = autorité) authorityb. ( = prière, insistance) il l'a fait sur les instances de ses parents he did it because of pressure from his parentsc. ► en instance ( = en cours)* * *ɛ̃stɑ̃s1) ( autorité) authority2) ( demande) entreaty4) ( attente)* * *ɛ̃stɑ̃s1. nf1) DROIT2)3) ADMINISTRATION authorityinstances dirigeantes [association, club sportif] — ruling body, governing body, [parti politique] ruling body
2. instances nfpl(= prières) entreaties* * *instance nf1 Pol ( autorité) authority; les instances internationales international authorities; l'instance supérieure the higher authority; l'instance suprême the highest authority; en dernière instance in the final analysis; les instances d'un parti politique the leaders of a political party;2 ( demande) entreaty; il a accepté sur les instances de ses amis he accepted on the entreaties of his friends; il m'a demandé avec instance de venir he pleaded with me to come;3 Jur ( action) legal proceedings (pl); ( juridiction) level of jurisdiction; introduire une instance to start legal proceedings, to institute an action; être en instance de divorce to be engaged in divorce proceedings; instance supérieure higher level; en seconde instance on appeal;4 ( attente) l'affaire est en instance the matter is pending; courrier en instance mail pending attention; train en instance de départ train about to depart.[ɛ̃stɑ̃s] nom féminin1. [organisme] authorityle dossier sera traité par une instance supérieure the file will be dealt with at a higher level ou by a higher authorityintroduire une instance to start ou to institute proceedings————————instances nom féminin plurielsur ou devant les instances de son père, il finit par accepter in the face of his father's entreaties ou pleas, he eventually accepteden dernière instance locution adverbialeen instance locution adjectivale[courrier] ready for postingen instance de locution prépositionnelleêtre en instance de divorce to be waiting for a divorce ou in the middle of divorce proceedings -
5 afficher
afficher [afi∫e]➭ TABLE 11. transitive verbto display ; [+ résultats] to put up• « défense d'afficher » "post no bills"2. reflexive verba. ( = apparaître) to be displayedb. ( = se montrer) to flaunt o.s.* * *afiʃe
1.
1) ( coller) to put up [affiche]‘défense d'afficher’ — ‘no fly-posting’
2) ( faire connaître par voie d'affiche) to display [prix]; to post (up) [décret, résultat]afficher complet — Cinéma, Théâtre to be sold out; [hôtel] to be fully booked; [parking] to be full
3) Commerce, Finance [Bourse, marché, entreprise] to show [hausse, résultat]4) fig ( montrer) to show [admiration, confiance, détermination]; to declare [ambitions]; to display [mépris, autorité]; to flaunt péj [opinions, liaison, vie privée]afficher le sourire — lit to have a big smile; ( feindre) to put on a big smile
5) Informatique to display
2.
s'afficher verbe pronominal [personne] to flaunt oneself; [sourire, joie] to appear ( sur on)* * *afiʃe vt1) [affiche] to put up"défense d'afficher" — "stick no bills"
2) [information] to post, [réunion] to put up a notice aboutIls ont affiché les résultats dehors. — They've posted the results outside.
3) fig (= enregistrer) [résultats, taux] to post, to declare4) (électroniquement) to display* * *afficher verb table: aimerA vtr3 Comm, Fin [entreprise] to show [déficit, résultat]; [Bourse, marché] to show [hausse, baisse, excédent];4 Cin, Théât [cinéma] to show [film]; [théâtre] to have [sth] on [pièce, spectacle]; afficher complet Cin, Théât to be sold out; [hôtel, voyage] to be completely full, to be fully booked GB, to be booked up GB; [parking] to be full;5 fig ( montrer) to show [admiration, confiance, détermination]; to declare [ambitions]; to display [mépris, autorité, opinions]; to flaunt [liaison, vie privée]; afficher le sourire lit to have a big smile; ( feindre) to put on a big smile; afficher sa bonne santé/forme to show how healthy/fit one is, to flaunt one's health/fitness péj;6 Ordinat to display [donnée, résultat].B s'afficher vpr1 Tech [résultat, texte, horaire] to be displayed (sur on);2 ( avec ostentation) [personne] to flaunt oneself; s'afficher comme catholique to declare oneself to be a Catholic; un catholique qui s'affiche comme tel an out-and-out Catholic;3 [sourire, joie] to appear (sur on).[afiʃe] verbe transitif1. [placarder] to post ou to stick up (separable)afficher sa fortune/une liaison to flaunt one's wealth/an affair————————s'afficher verbe pronominal intransitif -
6 détachement
détachement [deta∫mɑ̃]masculine nouna. ( = indifférence) detachment (envers, à l'égard de from)b. [de soldats] detachmentc. [de fonctionnaire] temporary assignment* * *detaʃmɑ̃nom masculin1) ( indifférence) detachment* * *detaʃmɑ̃ nm1) (attitude) detachment2) (= troupe) detachment3) (administratif) secondment Grande-Bretagne temporary postingêtre en détachement — to be on secondment Grande-Bretagne to be on a temporary posting
* * *détachement nm1 ( distance) detachment (de from); voir qch avec détachement to view sth with detachment;2 ( indifférence) ¢ indifference; elle affiche le plus total détachement à l'égard des questions d'argent she's completely indifferent to money matters;3 Admin ( de fonctionnaire) secondment GB, transfer (auprès de to); être en détachement to be on secondment; mettre qn en détachement to second sb;[detaʃmɑ̃] nom masculin1. [désintéressement] detachment2. [troupe] detachment————————en détachement locution adverbiale -
7 envoi
envoi [ɑ̃vwa]masculine nounb. ( = colis) parcel* * *ɑ̃vwanom masculin1) ( expédition)date d'envoi — dispatch date GB, mailing date US
faire un envoi de — to send [fleurs, livres]
date limite d'envoi de quelque chose — deadline for posting GB ou mailing US something
2) ( ce qui est expédié)3) ( déplacement)4) Sportdonner le coup d'envoi de — to kick off [match, campagne]; to open [festival, fête]
•Phrasal Verbs:* * *ɑ̃vwa nm1) (= action) sendingenvoi contre remboursement COMMERCE — cash on delivery
2) (= paquet) parcel, consignment* * *envoi nm1 Postes ( expédition) tous les envois de colis sont suspendus parcel post is suspended; date d'envoi dispatch date GB, mailing date US; faire un envoi de to send [fleurs, livres]; date limite d'envoi des dossiers d'inscription deadline for posting GB ou mailing US registration forms; frais d'envoi postage;2 ( ce qui est expédié) recevoir un envoi postal to receive something through the post GB ou mail US; nous attendons un envoi important we're expecting a large consignment; quelle est la nature de l'envoi? what are you sending?; nous n'acceptons pas les envois de plus de deux kilos we cannot accept parcels over two kilos;3 (déplacement de personnes, matériel, nourriture) demander l'envoi de troupes/d'une délégation/d'une force de paix to ask for troops/a delegation/a peace keeping force to be dispatched; décider l'envoi immédiat de vivres/d'hélicoptères to decide to dispatch food supplies/helicopters immediately;4 ( lancement) l'envoi de la fusée sera reporté the rocket launch will be postponed; coup d'envoi Sport kick-off; donner le coup d'envoi de to kick off [match, campagne]; to open [festival, fête];envoi de fonds remittance of cash; faire un envoi de fonds to dispatch cash; envoi en nombre bulk dispatch GB, bulk mailing US; envoi recommandé registered post ¢ GB, registered mail ¢ US; faire un envoi recommandé to send something by registered post GB ou mail US; envoi contre remboursement cash on delivery, COD; faire un envoi contre remboursement to send something COD; envoi en touche ( au football) throw.[ɑ̃vwa] nom masculin1. [de marchandises, d'argent] sendinga. [colis] to send a parcelb. [lettre] to send a letter[lettre] lettera. [colis] registered parcelb. [lettre] registered letter4. SPORTa. [arbitre] to give the sign for the match to startb. [joueur] to kick off5. LITTÉRATURE envoi -
8 article
article [aʀtikl]1. masculine nouna. ( = produit) itemb. [de journal] article ; [de dictionnaire] entryc. ( = chapitre) point ; [de loi, traité] articled. ( = déterminant) article2. compounds► article de fond [de journal] feature* * *aʀtikl
1.
nom masculin1) ( de journal) article ( sur about, on)2) Linguistique article3) ( de dictionnaire) entry4) Commerce itemfaire l'article à quelqu'un — ( pour vendre) to give somebody the sales pitch; fig to try to win somebody over
2.
articles nom masculin pluriel Commerce goods (pl)Phrasal Verbs:••* * *aʀtikl nm1) PRESSE article2) COMMERCE item, articleDésolé, nous ne faisons plus cet article. — Sorry, we no longer stock that item.
articles de voyage — travel goods, travel items
3) LINGUISTIQUE article4) DROIT article5)* * *A nm1 Presse article (sur about, on); dans un article publié dans le Monde in an article published in le Monde; série d'articles consacrés à series of articles about; l'article de M. Berne/de Libération the article by M. Berne/in Libération;2 Ling article; article défini/indéfini definite/indefinite article;3 Édition ( de dictionnaire) entry;4 Comm ( pris individuellement) item; quels articles sont les plus demandés? which items are most in demand?; articles de consommation courante basic consumer items; faire l'article à qn ( pour vendre) to give sb the sales pitch; fig to try to win sb over;5 Jur (de loi, traité, convention) article; ( de contrat) clause; il est très strict sur cet article he's very particular about that;6 Fin item;B articles nmpl Comm goods (pl); catalogue d'articles de luxe/voyage catalogueGB of luxury/travel goods; articles de pêche/sport fishing/sports equipment; tous les articles de sport all sports equipment ¢; articles de toilette toiletries.être à l'article de la mort to be at death's door.[artikl] nom masculin‘articles en promotion’ ‘special offers’[d'un dictionnaire, d'un guide] entry3. [sujet] pointelle dit qu'on lui doit trois millions, et sur cet article, tu peux lui faire confiance! she says she's owed three millions, and on that score ou point, you can believe what she says!4. RELIGIONles articles de la Constitution the articles ou clauses of the Constitutionl'article 10 du contrat point ou paragraph ou clause 10 of the contract7. INFORMATIQUE item8. (locution) -
9 bulletin
bulletin [byltɛ̃]1. masculine nouna. ( = communiqué, magazine) bulletin ; ( = formulaire) form ; ( = certificat) certificate ; ( = billet) ticket ; (School) report2. compounds* * *bultɛ̃nom masculin1) ( informations) bulletin, reportbulletin scolaire ou de notes — school report GB, report card US
2) ( document) certificate; (d'abonnement, adhésion) formbulletin de salaire or paie — payslip
3) ( bon)bulletin de participation — ( dans un jeu) entry form
4) ( publication) bulletin5) ( rubrique de journal) ( colonne) column; ( page) page* * *byltɛ̃ nm1) (= communiqué, journal) bulletin, (à la télévision)2) (= document, formulaire) form, [bagages] ticket3) (bulletin de vote) ballot paper4) ÉDUCATION school report, reportTon bulletin n'est pas fameux. — Your school report isn't very good.
* * *bulletin nm1 ( informations) bulletin, report; bulletin météorologique weather forecast; bulletin d'information TV, Radio news bulletin; le bulletin de la mi-journée/soirée TV, Radio the lunchtime/evening news; bulletin de santé Méd medical bulletin; bulletin scolaire ou de notes school report GB, report card US;2 ( document) certificate; (d'abonnement, adhésion) form; bulletin de salaire or paie payslip; bulletin d'expédition Comm certificate of posting; bulletin de naissance birth certificate;6 Pol ( de vote) ballot ou voting paper; bulletin blanc blank vote; bulletin nul spoiled ballot paper; dépouiller les bulletins to count the votes.avaler son bulletin de naissance○ to kick the bucket○, to die.[byltɛ̃] nom masculinbulletin météorologique weather forecast ou report3. ÉDUCATIONbulletin mensuel/trimestriel monthly/end-of-term report4. BOURSE5. POLITIQUE7. [ticket]bulletin de paie ou salaire pay slip, salary advice -
10 déranger
déranger [deʀɑ̃ʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. [+ papiers, affaires] to disturbb. ( = importuner) to disturb• je ne vous dérange pas ? I hope I'm not disturbing you?• je viendrai demain, si cela ne vous dérange pas I'll come tomorrow, if that's all right by you (inf)• ça vous dérange si je fume ? do you mind if I smoke?• « ne pas déranger » "do not disturb"c. ( = dérégler) [+ projets, routine] to disrupt2. reflexive verba. [médecin, réparateur] to come out• surtout, ne vous dérangez pas pour moi ( = s'embarrasser) please don't go to any inconvenience on my accountb. (pour une démarche, une visite) je me suis dérangé pour rien, c'était fermé it was a wasted trip - it was closedc. ( = changer de place) to move* * *deʀɑ̃ʒe
1.
1) ( importuner) [visiteur, téléphone] to disturb [personne]‘(prière de) ne pas déranger’ — ‘do not disturb’
2) ( gêner) [bruit, fumée] to bother [personne]et alors, ça te dérange que je sorte? — so, what's it to you if I go out?
3) ( surprendre) to disturb [animal, voleur]4) ( faire déplacer) to disturb [spectateurs assis]; ( faire venir) to call out [médecin, plombier]5) ( contrarier) to upset [personne, habitudes]; ( troubler) to disturb [personne]6) ( mettre en désordre) to disturb [livres]; to ruffle, to mess up [coiffure]; to turn [something] upside down [pièce]7) ( dérégler) to upset [estomac]; to affect [esprit]
2.
se déranger verbe pronominal1) ( se déplacer) ( aller) to go out; ( venir) to come out2) ( se lever) to get up; ( changer de place) to move3) ( faire un effort) to put oneself out* * *deʀɑ̃ʒe1. vt1) [personne] (= interrompre dans ses activités) to disturbest-ce que cela vous dérange si...? — do you mind if...?
ça te dérangerait de faire...? — would you mind doing...?
2) (= susciter un trouble chez)See:to upset3) [projets] to disrupt, to upset, [objets] to muddle up, to disturb, [vêtements] to rumple, to disarrangeNe dérange pas mes livres, s'il te plaît. — Don't muddle up my books please.
2. vi"Ne pas déranger" — "Do not disturb"
* * *déranger verb table: mangerA vtr1 ( importuner) [visiteur, téléphone] to disturb [personne]; je vous dérange? am I disturbing you?; ‘prière de ne pas déranger’ ‘do not disturb’; entrez, vous ne me dérangez pas du tout come in, you're not disturbing me in the least; excusez-moi de vous déranger (I'm) sorry to bother you;2 ( gêner) [bruit, fumée] to bother [personne]; ça ne me dérange pas du tout it doesn't bother me at all; est-ce que la fumée vous dérange? do you mind if I smoke?; cela vous dérangerait-il de me le livrer? would you mind delivering it?; et alors, ça te dérange que je sorte? so, what's it to you if I go out?;3 ( surprendre) to disturb [animal, voleur];4 ( faire déplacer) to disturb [spectateurs assis]; ( faire venir) to call out [médecin, plombier]; déranger dix personnes pour arriver à sa place to disturb ten people getting to one's seat; on l'a dérangé trois fois cette nuit he was called out three times last night; déranger qn pour rien to bother ou disturb sb for nothing;5 ( contrarier) to upset [personne]; to upset [ordre établi, emploi du temps]; ( troubler) to disturb [personne]; le ministre ne veut pas déranger les riches the minister doesn't want to upset the rich; ça dérange mes habitudes it upsets my routine; le film/la vérité dérange the film/truth is disturbing; cet auteur dérange par sa franchise this writer's frankness is disturbing;6 ( mettre en désordre) to disturb [affaires, livres]; to ruffle, to mess up [coiffure] ; to turn [sth] upside down [pièce];7 ( dérégler) to upset [estomac, foie]; to affect [esprit]; les chagrins lui ont dérangé l'esprit grief has affected his mind.B se déranger vpr1 ( se déplacer) ( aller) to go out; ( venir) [médecin, plombier] to come out; téléphone, tu n'as pas besoin de te déranger pour passer une commande you don't have to go out to place an order, just phone; ne vous dérangez pas, je vous l'apporte don't come out, I'll bring it over; je me suis dérangé pour rien, c'était fermé I wasted my time going there, it was shut;2 ( se lever) to get up; ne vous dérangez pas! please don't get up!; ( changer de place) to move; il ne s'est même pas dérangé pour les laisser passer he couldn't be bothered to move to let them by;3 ( faire un effort) il ne se dérangerait pas pour m'aider he wouldn't lift a finger to help me; je vous en prie, ne vous dérangez pas pour moi please don't go to any trouble ou don't put yourself out on my account; ne vous dérangez pas, je m'en occupe/je vais la raccompagner en voiture don't put yourself out, I'll see to it/I'll drive her back.[derɑ̃ʒe] verbe transitifne dérange pas mes papiers! don't get my papers mixed up ou in a muddle!‘ne pas déranger’ ‘do not disturb’est-ce que cela vous dérange si ou que...? do you mind if...?allô, Marie, je te dérange? hello Marie, is this a good time to call?5. [estomac] to upset————————[derɑ̃ʒe] verbe intransitif————————se déranger verbe pronominal intransitif1. [venir] to come[sortir] to go out2. [se pousser] to move (aside)ne te dérange pas, je passe très bien stay where you are, I can get through3. [se donner du mal] to put oneself outne vous dérangez pas, je reviendrai please don't go to any trouble, I'll come back later -
11 détaché
détaché, e [deta∫e]a. ( = indifférent) detached• « peut-être », dit-il d'un ton détaché "maybe," he said with detachment* * *
1.
2.
1) ( indifférent) detached, unconcerned2) Administration [professeur, diplomate, militaire] on secondment GB (après n), transferred (jamais épith) ( auprès de to)* * *detaʃe détaché, -e1. adj(= indifférent) detached2. nm/f(= représentant) person on secondment Grande-Bretagne person on a temporary posting* * *A pp ⇒ détacher.B pp adj1 ( indifférent) [air, expression, mine] detached, unconcerned; dit-elle d'un ton détaché she said indifferently;2 Admin [professeur, diplomate, militaire] on secondment GB ( après n), transferred ( jamais épith) (auprès de to);3 Mus [note] detached.1. [ruban] untied -
12 embusqué
embusqué, e [ɑ̃byske]• être embusqué [soldats] to lie in ambush* * *ɑ̃byske embusqué, -e1. adj2. nmpéjoratif shirker, skiver Grande-Bretagne* * *A pp ⇒ embusquer., embusquée [ɑ̃byske] nom masculin, nom féminin -
13 isolé
isolé, e [izɔle]a. isolated* * *
1.
2.
1) ( très éloigné) remote2) ( un peu à l'écart) isolated (de from)3) [cas, événement] isolatedtireur isolé — lone gunman, sniper
des tirs isolés — sniper fire [U]
4) (seul, sans alliés) isolated* * *izɔle adj isolé, -e1) (géographiquement) isolated, remoteune ferme isolée — an isolated farm, a remote farm
2) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE, TECHNIQUE insulated3) (cas, fait) isolated* * *A pp ⇒ isoler.B pp adj1 ( très éloigné) [village, région] remote;2 ( un peu à l'écart) [maison, arbre] isolated (de from);3 ( détaché d'un ensemble) [cas, événement, incident] isolated; tireur isolé Mil lone gunman, sniper; des tirs isolés Mil sniper fire ¢;C nm,f1 ( personne qui agit seule) attentats commis par des isolés attacks carried out by individuals acting independently;2 ( personne délaissée) lonely person.1. [unique - cas, exemple] isolated2. [coupé du monde - personne] isolated ; [ - hameau] isolated, cut-off, remote ; [ - maison] isolated, secluded, remote ; [ - forêt] remote, lonely3. [seul - activiste] maverick————————, isolée [izɔle] nom masculin, nom féminin1. [personne] isolated individual————————nom masculin -
14 passation
passation [pαsasjɔ̃]feminine noun* * *pasasjɔ̃passation des pouvoirs — Droit, Politique transfer of power
* * *pɒsasjɔ̃ nfDROIT [acte] signingpassation des pouvoirs — transfer of power, handover of power
* * *passation nf Jur ( conclusion d'acte) signing ¢; passation d'écriture Compta posting of an entry; passation des pouvoirs Jur, Pol transfer of power.[pasasjɔ̃] nom féminin1. DROITla passation d'un acte/d'un contrat the drawing up (and signing) of an instrument/a contract2. POLITIQUE -
15 report
report [ʀəpɔʀ]masculine nouna. [de match, procès] postponement ; [de décision, de date] putting offb. [de chiffres, indications] copying out• les reports de voix entre les deux partis se sont bien effectués au deuxième tour the votes were satisfactorily transferred to the party with more votes after the first round of the election* * *ʀəpɔʀnom masculin1) ( de procès) adjournment (à until); (de rendez-vous, départ) postponement (à to, until); ( de jugement) deferment (à to, until)2) (de dessin, d'image) transfer ( sur onto)3) ( aux élections) transfer4) ( de somme) carrying forward; ( somme reportée) amount carried forward* * *ʀəpɔʀ nm1) (= ajournement) postponement2) MILITAIREdeferment* * *report nm1 ( de procès) adjournment (à until); (de rendez-vous, départ, mariage, réunion, d'inscription, élection) postponement (à to, until); ( de jugement) deferment (à to, until); le report de la date d'examen a contrarié beaucoup de gens the fact that the date of the exam was put back upset a lot of people;2 (de dessin, d'image) transfer (sur onto);3 ( aux élections) transfer; le report des voix au bénéfice de or en faveur de the transfer of votes to;4 ( de somme) carrying forward; ( somme reportée) amount carried forward; faire le report d'une somme to carry a sum forward.report d'incorporation Mil deferment of military service.[rəpɔr] nom masculin2. [en comptabilité] carrying forward ou overfaire le report d'une somme to carry forward ou over an amountb. [en haut de colonne] brought forwardc. [en bas de colonne] carried forward3. [au turf] rebetting4. [transfert]7. IMPRIMERIE -
16 sauvage
sauvage [sovaʒ]1. adjectivea. wild ; [peuplade] primitiveb. ( = farouche) [animal] wild ; [personne] unsociablec. ( = illégal) [vente] unauthorized ; [concurrence] unfair ; [urbanisation] unplanned ; [immigration, importations] illegal ; [capitalisme, libéralisme] unrestrained• faire du camping sauvage (illégal) to camp on unauthorized sites ; (dans la nature) to camp in the wild2. masculine noun, feminine nouna. ( = solitaire) recluseb. ( = indigène, brute) savage* * *sovaʒ
1.
1) ( non apprivoisé) [animal, plante, enfant, rire] wild; [tribu] primitive2) ( cruel) [mœurs] savage; [lutte] fierce3) ( timide) unsociable4) ( illégal) illegal
2.
1) ( être primitif ou brutal) savage2) ( être non sociable) unsociable person, loner* * *sovaʒ1. adjNotre jardin était retourné à l'état sauvage. — Our garden has gone wild.
2) (personne) unsociableIl est un peu sauvage. — He's rather unsociable.
3) (= féroce) (attaque) savage, (haine) ferocious4) (concurrence) fierce5) (= non officiel) unauthorized, unofficial6) vieilli (peuplade) savage2. nmf1) (= brute)c'est un sauvage (impitoyable et brutal) — he's absolutely ruthless, (sans éducation ni manières) he's an absolute boor
2) vieilli (= primitif) savage* * *A adj1 ( non apprivoisé) [animal, plante, région] wild; [enfant, passion] wild; [peuplade, tribu] primitive, savage;2 (cruel, barbare) [mœurs, cruauté] savage; [lutte] fierce; [rire, cri] wild; OPA sauvage hostile takeover bid;3 ( timide) [personne] unsociable;B nmf1 ( être primitif ou brutal) savage; on n'est pas des sauvages we're not savages;2 ( être non sociable) unsociable person, loner.[sovaʒ] adjectif[non apprivoisé] untameda. [chat] he's gone feral ou wildb. [jeune fauve] he's gone back to the wild2. [non cultivé] wildles régions sauvages du nord de l'Écosse the wilds ou the remote regions of northern Scotland4. [réservé, timide] shy7. [illégal - camping, vente] unauthorized ; [ - urbanisme] unplanned————————[sovaʒ] nom masculin et féminin
См. также в других словарях:
Posting — bezeichnet ursprünglich eine Mitteilung innerhalb einer Newsgroup im Usenet. Mittlerweile werden auch Beiträge in Webforen oder Blogs unter diesem Begriff eingeordnet, allerdings sind die Mechanismen dort anders, als sie hier für Usenet Postings… … Deutsch Wikipedia
posting — post·ing n 1: the transfer of an entry or item from a book or file of original entry to the proper account in a ledger; also: the record produced by such a transfer 2: the actual crediting or debiting of an account (as in payment of a draft)… … Law dictionary
Posting — Post ing, n. 1. The act of traveling post. [1913 Webster] 2. (Bookkeeping) The act of transferring an account, as from the journal to the ledger. [1913 Webster] {Posting house}, a post house. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
posting — ► NOUN chiefly Brit. ▪ an appointment to a job, especially one abroad or in the armed forces … English terms dictionary
posting — making entries in an account system or book from original documents such as invoices and receipts. Glossary of Business Terms Also allocation Euroclear Clearing and Settlement glossary Calculation method allocating expenses to the cost of the… … Financial and business terms
posting — noun 1 message sent to a discussion group on the Internet ADJECTIVE ▪ Internet, online ▪ blog ▪ job ▪ online job postings on the website ▪ … Collocations dictionary
posting — [[t]po͟ʊstɪŋ[/t]] postings 1) N COUNT: with supp, oft N to n If you get a posting to a different town or country, your employers send you to work there, usually for several years. [mainly BRIT] → See also post He was rewarded with a posting to… … English dictionary
posting — post|ing [ˈpəustıŋ US ˈpous ] n 1.) if a soldier, a representative of a country etc gets a posting somewhere, they are sent there to do their job posting to ▪ shortly before his posting to South Africa ▪ a diplomatic posting 2.) also post a… … Dictionary of contemporary English
posting — UK [ˈpəʊstɪŋ] / US [ˈpoʊstɪŋ] noun [countable] Word forms posting : singular posting plural postings 1) a public notice, especially one advertising a job 2) a job that someone is sent somewhere to do, usually in another country 3) computing a… … English dictionary
posting — A method of publication, for example, the posting of an ordinance in one or more places within the municipality. Simpson v Highwood, 372 Ill 212, 23 NE2d 62, 124 ALR 1459. The giving of notice by posting a written or printed copy in one or more… … Ballentine's law dictionary
Posting — Post Post, v. t. [imp. & p. p. {Posted}; p. pr. & vb. n. {Posting}.] 1. To attach to a post, a wall, or other usual place of affixing public notices; to placard; as, to post a notice; to post playbills. [1913 Webster] Note: Formerly, a large post … The Collaborative International Dictionary of English