-
1 ponownie
-
2 ponownie
-
3 ponownie
advabermals, wiederholt -
4 spotykać
spotykać k-o przypadkowo jemandem zufällig begegnen;spotykać ponownie wiedersehen;spotkało go nieszczęście ihm ist ein Unglück zugestoßen;spotkała go kara er hat eine Strafe bekommen;spotkała go śmierć der Tod hat ihn ereilt;spotykać się sich treffen (z I mit D);gdzie się spotkamy? wo treffen wir uns?;spotykać się z uznaniem Anerkennung finden;spotykać się z dobrym przyjęciem gut aufgenommen werden;spotykać się z trudnościami auf Schwierigkeiten stoßen;to się często spotyka das kommt oft vor;spotykać się ponownie sich wiedersehen -
5 powracać
vi1) ( przybywać ponownie) zurückkehren, wiederkehren\powracać dokądś irgendwohin zurückkehren\powracać do rozmowy/tematu auf ein Gespräch/Thema zurückkommen\powracać do formy [wieder] in Form kommen\powracać do zdrowia [wieder] gesund werden, genesen ( geh)\powracać do równowagi das Gleichgewicht wiedererlangen\powracać do przytomności das Bewusstsein wiedererlangen -
6 sehen
sehen ['ze:ən] <sieht, sah, gesehen>I. vt1) ( mit den Augen wahrnehmen) widziećsich \sehen lassen pokazywać [ perf pokazać] sięwieder \sehen zobaczyć ponownie3) ( feststellen)du wirst schon \sehen, was passiert zobaczysz, co się staniena \sehen Sie! no widzi Pan!so gesehen z tego punktu widzeniaer hat in seinem Leben schon viel gesehen [on] wiele już w swoim życiu widziałetw nicht \sehen können nie móc czegoś zobaczyć6) ( sich bemühen)mal \sehen, was sich tun lässt zobaczymy, co się da zrobićII. vi1) ( mit den Augen wahrnehmen) widzieć2) ( hinschauen)darf ich mal \sehen? czy mogę popatrzeć?lassen Sie mal \sehen! niech Pan pokaże!siehe oben/unten ( Verweis) patrz wyżej/niżej3) ( besuchen)nach jdm \sehen doglądać kogoś4) ( nachschauen)nach etw \sehen pilnować [ perf po-] czegośIII. vr1) ( sich treffen) widywać sięsich wieder \sehen zobaczyć się ponownie2) ( sich fühlen)sich gezwungen \sehen etw zu tun poczuwać [ perf poczuć] się zobowiązanym do zrobienia czegoś -
7 ekshumować
-
8 odnajdować
odnajdować [ɔdnajdɔvaʨ̑] < perf odnaleźć>I. vt findenII. vr1) ( pojawiać się ponownie) sich +akk wiederfinden\odnajdować się w nowym środowisku sich +akk in der neuen Umgebung wiederfinden -
9 powtarzać
I. vt1) ( wykonywać powtórnie) wiederholenczy mógłbyś powtórzyć? könntest du [es] wiederholen?II. vr -
10 wracać
I. vi1) ( przybywać ponownie) zurückkommen, zurückkehren2) ( cofać się) umkehren4) ( być oddawanym) ziemia: zurückfallencoś wróciło do kogoś jd hat etw zurückbekommen [ lub zurückerhalten]5) ( kontynuować po przerwie)\wracać do czegoś auf etw +akk zurückkommen, zu etw zurückkehren\wracać myślami do przeszłości in Gedanken in die Vergangenheit zurückkehren\wracać do formy człowiek: seine alte Form wieder finden\wracać do zdrowia die Gesundheit wiedererlangen, wieder gesund werden, genesen ( geh)\wracać do normy sytuacja: zur Normalität zurückkehren\wracać do równowagi wieder ins Gleichgewicht kommen -
11 abermals
-
12 abwählen
ab|wählenvt1) Schulfach, Schüler wyłączać [ perf wyłączyć] ( zrezygnować z danego przedmiotu, decydując się na inny)2) Politikerer wurde abgewählt nie został ponownie wybrany, przegrał w wyborach -
13 einblenden
-
14 eingeben
ein|gebenvt irr1) ( verabreichen)jdm etw \eingeben coś komuś podać2) inforetw [in den Computer] \eingeben wprowadzić coś [do komputera]erneut \eingeben wprowadzić ponownie3) (geh: inspirieren)jdm einen Gedanken/eine Idee \eingeben podsunąć komuś myśl/pomysł -
15 eingliedern
ein|gliedernI. vt1) ( integrieren)jdn [wieder] [in etw ( akk) ] \eingliedern włączyć kogoś [ponownie] [w coś] [o do czegoś]etw [in ein Unternehmen] \eingliedern zintegrować coś [z przedsiębiorstwem]II. vrsich [in etw ( akk) ] \eingliedern zintegrować się [z czymś] -
16 einkehren
ein|kehren[bei jdm] [wieder] \einkehren Ruhe, Friede: zagościć [ponownie] [u kogoś]; Not: dotknąć [kogoś] -
17 nachladen
nach|laden -
18 neu
neu[nɔy]I. adj6) ( unbekannt)\neu [in der Klasse] sein być nowym [w klasie]das war mir \neu nie wiedziałem o tym7) seit \neu[e]stem od niedawnavon \neuem ponownieII. advwieder ganz \neu anfangen znów zaczynać od początku\neu geschaffen nowostworzony2) ( erneut)\neu bearbeiten przerabiać [ perf przerobić]\neu drucken dodrukować\neu auflegen wznawiać [ perf wznowić]3) ( soeben)\neu eröffnet nowo otwarty -
19 tun
tun [tu:n] <tut, tat, getan>I. vtwieder \tun robić [ perf z-] ponownieetwas für die Gesundheit \tun robić [ perf z-] coś dla zdrowiaich weiß nicht, was ich \tun soll nie wiem, co począć2) ( erledigen)viel/wenig \tun dużo/mało załatwićetw irgendwohin \tun odłożyć coś gdzieś4) ( antun) wyrządzićjdm nichts Böses \tun nie robić [ perf z-] komuś nic złego5) (fam: ausreichen)die Schuhe \tun es noch einige Zeit buty wytrzymają jeszcze jakiś czasdamit ist es nicht getan na tym nie koniec6) sein Bestes \tun robić wszystko, co w czyjejś mocyetwas mit jdm/etw zu \tun haben mieć [coś] z kimś/czymś do czynieniaII. vres tut sich etwas coś się zmienia [o ruszyło] ( pot)III. vi1) ( erledigen müssen)zu \tun haben mieć coś do załatwieniageschäftlich in Warschau zu \tun haben mieć coś do załatwienia służbowo w Warszawie2) (fam: sich verhalten)verlegen \tun sprawiać wrażenie zmieszanego3) ( wirken) -
20 unterteilen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ponownie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} znowu, kolejny raz, powtórnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ogłosić coś ponownie. Przeczytać coś ponownie. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ponownie — «na nowo, po raz drugi, jeszcze raz, powtórnie» Przeczytać, policzyć coś ponownie … Słownik języka polskiego
nawrotny — «ponownie występujący, będący nawrotem; ponowny, powrotny, powtarzający się» Nawrotna fala … Słownik języka polskiego
wracać — ndk I, wracaćam, wracaćasz, wracaćają, wracaćaj, wracaćał, wracaćany wrócić dk VIa, wracaćcę, wracaćcisz, wróć, wracaćcił, wracaćcony 1. «przybywać z powrotem, zjawiać się w miejscu, z którego się wyszło, wyjechało; zająć ponownie jakieś miejsce» … Słownik języka polskiego
powrócić — dk VIa, powrócićcę, powrócićcisz, powrócićwróć, powrócićcił powracać ndk I, powrócićam, powrócićasz, powrócićają, powrócićaj, powrócićał, 1. «przybyć ponownie do miejsca, gdzie się już było, z którego się wyszło, wyjechało, zająć ponownie jakieś… … Słownik języka polskiego
powtarzać — ndk I, powtarzaćam, powtarzaćasz, powtarzaćają, powtarzaćaj, powtarzaćał, powtarzaćany powtórzyć dk VIb, powtarzaćrzę, powtarzaćrzysz, powtarzaćwtórz, powtarzaćrzył, powtarzaćrzony 1. «robić, mówić to samo, co już raz (lub więcej razy) było… … Słownik języka polskiego
powracać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, powracaćam, powracaća, powracaćają {{/stl 8}}– powrócić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, powracaćcę, powracaćci, powracaćwróć {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zmierzać do punktu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wracać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wracaćam, wracaća, wracaćają, wracaćany {{/stl 8}}– wrócić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wracaćcę, wracaćci, wróć, wracaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} iść, jechać z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Sebastian Ułamek — Infobox Speedway rider ridername= Sebastian Ułamek nationality = flagicon|Poland Poland dateofbirth = birth date and age|1975|11|20 cityofbirth = Częstochowa countryofbirth = Poland website = [http://www.ulamek.pl/ Official website] britishleague … Wikipedia
Stanislaw Tyminski — Stanisław Tymiński Stanisław Stan Tymiński (né le: 27 janvier 1948 à Pruszków), homme d affaires canadien d origine polonaise. Il s occupe de l électronique et des ordinateurs, et est un ancien politicien en Pologne et au Canada. En dépit du fait … Wikipédia en Français
Stanislaw Tymiński — Stanisław Tymiński Stanisław Stan Tymiński (né le: 27 janvier 1948 à Pruszków), homme d affaires canadien d origine polonaise. Il s occupe de l électronique et des ordinateurs, et est un ancien politicien en Pologne et au Canada. En dépit du fait … Wikipédia en Français