-
1 embarrasser
ɑ̃baʀasev1) ( encombrer) behindern, stören, sperrig seinCe parapluie m'embarrasse. — Der Schirm ist mir lästig.
2) ( gêner) lästig sein, peinlich sein, ungelegen seinCes complications m'embarrassent. — Diese Schwierigkeiten kommen mir ungelegen.
La question l'embarrassait visiblement. — Die Frage war ihm sichtlich peinlich.
3)s'embarrasser (fig) — sich sorgen, sich stören lassen, sich belasten
Il ne s'embarrasse pas pour si peu. — Er lässt sich nicht im Geringsten stören.
embarrasserembarrasser [ãbaʀase] <1>1 (déconcerter) in Verlegenheit bringen2 (tracasser) Mühe machen3 (gêner dans ses mouvements) behindern -
2 gênant
-
3 rigoureusement
rigoureusementrigoureusement [ʀiguʀøzmã]3 (absolument) exact peinlich; interdit strengstens; authentique hundertprozentig; Beispiel: rigoureusement vrai genau der Wahrheit entsprechend -
4 rigoureux
-
5 confus
kɔ̃fyadj1) verwirrt, verworren2) ( imprécis) undeutlich, unübersichtlich3) ( question) ungeklärt, unklar4) ( gêné) verlegen5) (fig) betretenconfus1 (indistinct) undeutlich2 (embrouillé) konfus -
6 désagréable
dezagʀeabladj1) peinlich, unangenehm2) ( ennuyeux) unerfreulichdésagréabledésagréable [dezagʀeabl]unangenehm -
7 embarrassant
ɑ̃baʀasɑ̃adj1) peinlich2) ( insidieux) verfänglich3) ( encombrant) hinderlichembarrassantembarrassant (e) [ãbaʀasã, ãt]1 (délicat) unangenehm2 (ennuyeux) misslich3 (encombrant) sperrig -
8 gêner
ʒenev1) hindern, behindern2) ( déranger) stören4)se gêner — sich Zwang antun, sich einschränken, sich genieren, sich (gegenseitig) lästig fallen
gênergêner [ʒene] <1>1 (déranger) stören2 (entraver) Beispiel: gêner les piétons die Fußgänger behindern; Beispiel: être gêné dans ses mouvements in seiner Bewegungsfreiheit eingeschränkt sein3 (mettre mal à l'aise) verlegen machen; Beispiel: gêné verlegen; silence betreten; Beispiel: être gêné sich genieren; Beispiel: ça gêne quelqu'un de faire quelque chose/que +Subjonctif es ist jemandem peinlich etwas zu tun/dass; Beispiel: ça me gêne de vous dire ça ich sage Ihnen das nur äußerst ungernBeispiel: se gêner pour faire quelque chose sich genieren etwas zu tun; Beispiel: ne pas se gêner pour dire quelque chose etw [ganz] offen sagen; Beispiel: ne vous gênez pas pour moi! nur keine Umstände meinetwegen!; Beispiel: vas-y! ne te gêne pas! ironique familier nur zu! tu dir keinen Zwang an -
9 minutie
-
10 minutieusement
minutieusementminutieusement [minysjøzmã](dans le détail) [peinlich] genau; (avec soin) sorgfältig -
11 minutieux
minysjøadj2) ( détaillé) eingehend3) ( méticuleux) penibelminutieuxminutieux , -euse [minysjø, -jøz]genau; personne, examen a. gründlich, sorgfältig; exposé detailliert; Beispiel: avec un soin minutieux mit äußerster Sorgfalt; Beispiel: faire une description minutieuse de quelque chose etw haargenau beschreiben -
12 méticuleux
metikyløadjpeinlich genau, sorgfältig, akkurat, penibelméticuleuxméticuleux , -euse [metikylø, -øz]sorgfältig -
13 pointilleux
pwɛ̃tijøadjpeinlich genau, pedantisch, spitzfindig, kleinkariertpointilleuxpointilleux , -euse [pwɛ̃tijø, -jøz]übergenau; Beispiel: être pointilleux sur quelque chose [oder en matière de quelque chose] es mit etwas sehr genau nehmen -
14 scrupuleusement
-
15 scrupuleux
skʀypyløadj1) gewissenhaft2) ( très méticuleux) peinlich genauscrupuleuxscrupuleux , -euse [skʀypylø, -øz]1 gewissenhaft; honnêteté absolut -
16 soigneusement
soigneusementsoigneusement [swaɲøzmã]
См. также в других словарях:
peinlich — peinlich … Deutsch Wörterbuch
Peinlich — Peinlich, er, ste, adj. et adv. der Pein ähnlich, in derselben gegründet, Pein verursachend. 1. In der ersten Bedeutung des Hauptwortes, einen hohen Grad der Mühe verursachend, mit vieler Mühe verbunden; Nieders. pinlik. Der Geloub der so pinlich … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
peinlich — Adj. (Mittelstufe) Verlegenheit erregend, sehr unangenehm Synonyme: blamabel, beschämend Beispiele: Dein Verhalten hat mich in eine peinliche Lage versetzt. Im Saal herrschte eine peinliche Stille. peinlich Adj. (Aufbaustufe) voller Sorgfalt,… … Extremes Deutsch
Peinlich — (vom veralteten »Pein«, v. lat. poena, mittellat. pêna, »Strafe«), früher soviel wie das »peinliche« oder Strafrecht betreffend … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Peinlich — Peinlich, strafrechtlich, so: p.es Recht, p.er Proceß, p.e Halsgerichtsordnung … Herders Conversations-Lexikon
peinlich — ↑fatal, ↑genant, ↑penibel, ↑prekär, ↑shocking … Das große Fremdwörterbuch
peinlich — Adj std. (12. Jh.), mhd. pīnlich Hybridbildung. Eigentlich Pein verursachend, schmerzlich (Pein), daraus die heutige Bedeutung unangenehm . Eine rheinische Variante ist pingelig zimperlich, pedantisch . Ebenso nndl. pijnlijk, ne. painful, nfrz … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
peinlich — unangenehm; blamabel; beschämend * * * pein|lich [ pai̮nlɪç] <Adj.>: 1. jmdm., für jmdn. unangenehm, ihn in Verlegenheit bringend: eine peinliche Frage; das Bekanntwerden seines Planes war ihm peinlich. Syn.: ↑ unangenehm. 2. a) (in einer… … Universal-Lexikon
peinlich — pein·lich Adj; 1 unangenehm und so, dass man sich dabei schämt <Fragen, eine Situation, ein Vorfall; etwas ist jemandem / für jemanden peinlich; von etwas peinlich berührt, betroffen sein>: Es war ihm sehr peinlich, dass er den Geburtstag… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
peinlich — 1. beschämend, blamabel, fatal, in Verlegenheit bringend, peinsam, unangenehm; (schweiz.): bemühend; (ugs.): genierlich; (landsch.): penibel; (veraltend): genant. 2. a) ängstlich, sehr genau/gewissenhaft/gründlich/sorgfältig; (bildungsspr.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
peinlich — Pein: Das Wort (mhd. pīne »Strafe, Leibesstrafe; Qual, Not, Mühe; eifrige Bemühung«, ahd. pīna) ist aus mlat. pena »‹Höllen›strafe« entlehnt, das auf lat. poena »Bußgeld, Sühnegeld; Buße, Strafe; Kummer, Qual, Pein« beruht (daraus auch frz. peine … Das Herkunftswörterbuch