-
1 presse-papiers
-
2 sans-papiers
-
3 être dans les petits papiers de quelqu'un
être dans les petits papiers de quelqu'unbei jemandem gut angeschrieben seinDictionnaire Français-Allemand > être dans les petits papiers de quelqu'un
-
4 papier
papjem1) Papier npapier peint — Tapete f
2)papiers du véhicule — pl Fahrzeugbrief m
papierpapier [papje]1 sans pluriel (matière) Papier neutre; Beispiel: feuille/bout [oder morceau] de papier Blatt neutre/Stück neutre Papier; Beispiel: papier à en-tête Briefpapier mit Briefkopf; Beispiel: papier à musique Notenpapier; Beispiel: papier hygiénique Toilettenpapier; Beispiel: papier peint Tapete féminin►Wendungen: quelqu'un/quelque chose est réglé comme du papier à musique bei jemandem geht alles nach Plan/etwas ist genau festgelegt; être dans les petits papiers de quelqu'un bei jemandem gut angeschrieben sein -
5 paperasse
-
6 abri
abʀim1) Zuflucht f2) ( refuge) Unterkunft f, Unterschlupf m3)abri antiaérien — MIL Luftschutzkeller m
abriabri [abʀi]1 (protection naturelle) Schutz masculin; Beispiel: être à l'abri de quelque chose vor etwas datif sicher sein; Beispiel: être à l'abri des gelées/intempéries vor Frost/schlechtem Wetter geschützt sein; Beispiel: être à l'abri des balles an einem kugelsicheren Ort sein; Beispiel: se mettre à l'abri du vent sich gegen den Wind schützen; Beispiel: mettre quelque chose à l'abri etw in Sicherheit bringen3 (lieu aménagé) Hütte féminin; (en montagne) Schutzhütte; (pour le bétail) Unterstand masculin; Beispiel: abri de jardin kleiner [Geräte]schuppen; Beispiel: être à l'abri personne in Sicherheit sein; vélo, voiture untergestellt sein; Beispiel: mettre des papiers à l'abri Papiere sicher aufbewahren►Wendungen: être à l'abri du besoin keine finanziellen Sorgen [mehr] haben -
7 agrafe
-
8 agrafeuse
-
9 amas
-
10 brouiller
bʀujev1) ( œufs) verquirlen2) ( liquide) trüben3)brouillerbrouiller [bʀuje] <1>1 (rendre trouble) trüben5 (fâcher) Beispiel: des querelles d'héritage ont brouillé les deux frères Streitereien um das Erbe haben die beiden Brüder entzweit2 (se troubler) Beispiel: ma vue se brouille ich sehe alles ganz verschwommen; Beispiel: mes idées se brouillent ich kann keine klaren Gedanken fassen -
11 conserver
kɔ̃sɛʀvev1) ( garder) bewahren, erhalten, aufbewahren, konservieren2) ( maintenir) behalten3) ( détenir) wahren4) ( surveiller) hüten5)conserverconserver [kõsεʀve] <1>2 gastronomie konservieren3 (ne pas perdre) behalten, pflegen tradition; beibehalten habitude; nicht aufgeben espoir; Beispiel: conserver son calme Ruhe bewahrenfamilier Beispiel: quelque chose/ça conserve etw/das hält jungBeispiel: se conserver aliment sich halten -
12 disperser
dispɛʀsev1) verstreuen, zerstreuen2) PHYS streuendisperserdisperser [dispεʀse] <1>2 (répartir) verteilenBeispiel: se disperser1 (partir dans tous les sens) sich zerstreuen -
13 déchirure
-
14 faux
I
1. fo adj1) ( pas vrai) falsch, fausse couche Abort m, fausse déposition Falschaussage f, fausse route Abweg mfaux bourdon — Drohne f
faux départ — Fehlstart m
faux frais — Nebenkosten pl
2) ( erroné) schief3) ( bijou) falsch, unecht4) (fig) unaufrichtig, falsch5) ( incorrect) verkehrt
2. adv1) ( à tort) fälschlicherweise2)porter à faux — schief sein, schief stehen, vorspringen, überstehen
II fo adj1) falsch, unrichtig, erlogen, unwahr2) JUR Falsch..., irreführend, betrügerisch3) ( faux tableau) gefälscht, unecht, falsch
III fo( outil) Sense ffaux1faux1 [fo]————————faux2faux2 [fo]II Adverbefalsch————————fauxfaux , fausse [fo, fos]1 antéposé (imité) falsch; marbre, perle unecht; papiers gefälscht; signature gefälscht; meuble, tableau nachgemacht; Beispiel: fausse monnaie Falschgeld neutre4 antéposé (mensonger) falsch; Beispiel: faux serment; (intentionnel) Meineid masculin, féminin; (involontaire) Falscheid masculin8 (erroné) falsch; affirmation irrtümlich; thermomètre fehlerhaft; Beispiel: un instrument est faux ein Instrument ist verstimmt11 antéposé (maladroit) Beispiel: une fausse manœ uvre ein falscher Handgriff; (au volant) ein falsches Lenkmanöver; Beispiel: faire fausse route sich verfahren; Beispiel: faire un faux pas; (en marchant) ungeschickt auftreten -
15 identité
idɑ̃titef1) Identität f2) ( papiers) Personalien plidentitéidentité [idãtite]d'une personne Identität féminin; Beispiel: établir/vérifier l'identité de quelqu'un jds Personalien feststellen/überprüfen; Beispiel: sous une fausse identité unter falschem Namen -
16 joncher
ʒɔ̃ʃevbedecken, verstreut herumliegenDes papiers jonchaient le sol. — Auf dem Boden lagen überall verstreut Papiere.
joncherjoncher [ʒõ∫e] <1>bedecken, verstreut liegen auf +datif; lit; Beispiel: joncher le chemin de fleurs Blumen auf den Weg streuenBeispiel: se joncher de quelque chose sich mit etwas bedecken -
17 mettre
mɛtʀv irr1) ( lieu) setzen, stellen, legen, hängenmettre fin à qc — etw beenden/ein Ende mit etw machen
mettre à l'envers — auf den Kopf stellen/umstülpen
mettre de côté — beiseite legen, zurücklegen
2) ( temps) brauchen, verwendenLe train met huit heures pour aller à Rouen. — Der Zug braucht acht Stunden bis Rouen.
3)se mettre (se placer) — sich setzen, sich stellen, sich legen
se mettre debout — sich aufrichten/sich aufsetzen
se mettre en colère — zornig werden/wütend werden
se mettre en marche — sich in Bewegung setzen/anfahren
4)se mettre (s'habiller) — sich kleiden, sich anziehen
Il est bien mis. — Er ist gut gekleidet.
mettre1 (placer, poser) tun; (à plat, couché, horizontalement) legen; (debout, verticalement) stellen; (assis) setzen; (suspendre) hängen; Beispiel: mettre les mains dans les poches die Hände in die Taschen stecken; Beispiel: mettre les mains en l'air die Arme hochheben; Beispiel: mettre les coudes sur la table die Ellbogen auf den Tisch [auf]stützen; Beispiel: mettre un enfant au lit ein Kind ins Bett bringen; Beispiel: mettre les mains devant les yeux die Hände vor die Augen halten; Beispiel: mettre la tête à la fenêtre den Kopf aus dem Fenster st[r]ecken; Beispiel: où ai-je mis mes lunettes? wo habe ich meine Brille hingelegt ?2 (déposer, entreposer) Beispiel: mettre une voiture au garage/parking ein Auto in die Garage/auf den Parkplatz bringen; Beispiel: mettre à la fourrière abschleppen; Beispiel: mettre à l'abri in Sicherheit bringen5 (répandre) Beispiel: mettre du beurre sur une tartine Butter auf ein Brot streichen; Beispiel: mettre du cirage sur ses chaussures Schuhcreme auf seine Schuhe auftragen; Beispiel: mettre de la crème sur ses mains seine Hände eincremen8 (introduire) stecken; Beispiel: mettre une lettre dans une enveloppe einen Brief in einen Umschlag stecken; Beispiel: mettre un peu de fantaisie dans sa vie figuré ein bisschen Fantasie in sein Leben bringen9 (conditionner) Beispiel: mettre de la farine en sacs/du vin en bouteilles Mehl in Säcke/Wein in Flaschen füllen10 (écrire) schreiben; Beispiel: mettre un nom sur une liste einen Namen auf eine Liste setzen; Beispiel: mettre une note à quelqu'un jdm eine Note geben12 (inscrire) Beispiel: mettre ses enfants à l'école privée seine Kinder auf eine Privatschule schicken13 (classer) Beispiel: mettre au-dessus/en-dessous de quelqu'un/quelque chose höher/niedriger als jemanden/etwas einstufen14 (revêtir) anziehen vêtement, chaussures; aufsetzen chapeau, lunettes; einsetzen lentilles de contact; auftragen, auflegen maquillage; anlegen bijou; anstecken bague, broche15 (consacrer) Beispiel: mettre deux heures/une journée à faire un travail zwei Stunden/einen Tag für eine Arbeit brauchen; Beispiel: mettre ses espoirs dans un projet/une étude seine Hoffnung in ein Projekt/eine Studie setzen; Beispiel: tu as mis le temps! du hast dir aber Zeit gelassen!16 (investir) Beispiel: mettre beaucoup d'argent/200 euros dans un projet/une maison viel Geld/200 Euro in ein Projekt/ein Haus stecken familier17 (placer dans une situation) Beispiel: mettre quelqu'un à l'aise dafür sorgen, dass jemand sich wohl fühlt; Beispiel: mettre quelqu'un au régime jdn auf Diät setzen18 (transformer) Beispiel: mettre au pluriel/au futur in den Plural/ins Futur setzen; Beispiel: mettre ses papiers/ses notes en ordre seine Unterlagen/Notizen in Ordnung bringen; Beispiel: mettre en allemand/anglais ins Deutsche/Englische übersetzen; Beispiel: mettre au propre ins Reine schreiben; Beispiel: mettre en forme ausgestalten19 (faire fonctionner) anmachen, einschalten; Beispiel: mettre la radio/télé plus fort das Radio/den Fernseher lauter stellen21 (installer) einbauen, aufhängen rideaux; verlegen moquette, électricité; Beispiel: mettre du papier peint sur les murs die Wände tapezieren23 (envoyer) Beispiel: mettre une fléchette dans la cible mit einem Pfeil ins Ziel treffen; Beispiel: mettre le ballon dans les buts den Ball ins Tor schießen; Beispiel: je lui ai mis mon poing dans la figure familier ich habe ihm/ihr eine reingehauen1 (se placer) Beispiel: se mettre debout/assis aufstehen/sich [hin]setzen; Beispiel: se mettre à genoux/au garde-à-vous sich hinknien/Haltung annehmen; Beispiel: se mettre à la disposition de quelqu'un/quelque chose sich jemandem/etwas zur Verfügung stellen2 (placer sur soi) Beispiel: se mettre un chapeau sur la tête sich datif einen Hut aufsetzen; Beispiel: se mettre de la crème sur la figure sich datif das Gesicht eincremen; Beispiel: se mettre les doigts dans le nez in der Nase bohren; Beispiel: mets-toi bien ça dans le crâne! figuré merke dir das [gut]!4 (porter) Beispiel: se mettre en pantalon/rouge eine Hose anziehen/Rot tragen; Beispiel: se mettre du parfum sich parfümieren5 (commencer à) Beispiel: se mettre au travail sich an die Arbeit machen; Beispiel: bon, je m'y mets los, packen wir's an6 (pour exprimer le changement d'état) Beispiel: se mettre au courant de quelque chose sich mit etwas vertraut machen; Beispiel: se mettre en colère wütend werden; Beispiel: se mettre en route sich auf den Weg machen; Beispiel: se mettre en place réforme, nouvelle politique eingesetzt werden8 familier Beispiel: se mettre avec quelqu'un; (constituer une équipe) sich mit jemandem zusammentun; (vivre avec) mit jemandem zusammenziehen -
18 papelard
-
19 papier-filtre
-
20 retraitement
ʀətʀɛtmɑ̃m1) ( du combustile nucléaire) PHYS Wiederaufbereitung f2)retraitementretraitement [ʀ(ə)tʀεtmã]des combustibles nucléaires Wiederaufbereitung féminin; des déchets Wiederverwertung féminin, Recycling neutre; Beispiel: centre/usine de retraitement [des déchets nucléaires] Wiederaufbereitungsanlage féminin; Beispiel: retraitement des vieux papiers Altpapierrecycling neutre
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Papiers — ● Papiers tout document destiné à établir l identité, l adresse, la profession et l état civil de quelqu un … Encyclopédie Universelle
papiers — ● Papiers tout document destiné à établir l identité, l adresse, la profession et l état civil de quelqu un … Encyclopédie Universelle
PAPIERS PEINTS — Dès la seconde moitié du XIVe siècle, en Europe, la technique de la gravure sur bois, en relief, permet de décorer des toiles ou du papier. Au XVe siècle, on sait fabriquer des papiers peints de couleur unie, ou ornés de gravures faites à la… … Encyclopédie Universelle
Papiers Fraser — Inc. ou Fraser Papers Inc. en anglais (TSX : FPS), est une société canadienne active dans le secteur des pâtes et papiers. Son siège social est établi à Toronto (Ontario). Elle se spécialise principalement dans la production de papier… … Wikipédia en Français
Papiers White Birch — est un producteur de papier journal, de papier annuaire et de carton possédant des usines situées aux États Unis et au Canada. L usine de Québec fut à l origine occupée par l Anglo Canadian Pulp Paper Mills ltd. Historique 1941: Création de BATO… … Wikipédia en Français
Papiers dangereux — est une émission de télévision québécoise diffusée de 1952 à 1953. Sommaire 1 Synopsis 2 Distribution 3 Scénarisation 4 Réalisation … Wikipédia en Français
Papiers Cascades — Cascades (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Cascades. forme juridique = Société par actions Logo de Cascades Inc. Dates clés 1964 Fondation à Kingsey Falls 19 … Wikipédia en Français
Papiers cascades — Cascades (entreprise) Pour les articles homonymes, voir Cascades. forme juridique = Société par actions Logo de Cascades Inc. Dates clés 1964 Fondation à Kingsey Falls 19 … Wikipédia en Français
Papiers découpés — Papier découpé papier découpé chinois Le papier découpé est un art pratiqué dans plusieurs cultures. Sommaire 1 Dans les cultures mondiales … Wikipédia en Français
Papiers du Pentagone — Pentagon Papers Les Pentagon Papers (« papiers du Pentagone») constituent une expression populaire sous laquelle est désigné le document United States Vietnam Relations, 1945 1967 : A Study Prepared by the Department of Defense… … Wikipédia en Français
Papiers du pentagone — Pentagon Papers Les Pentagon Papers (« papiers du Pentagone») constituent une expression populaire sous laquelle est désigné le document United States Vietnam Relations, 1945 1967 : A Study Prepared by the Department of Defense… … Wikipédia en Français