Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

ora

  • 101 director

    adj.
    director, directing.
    m.
    1 director, leader, principal.
    2 superintendent, manager, officer.
    3 conductor, orchestra conductor.
    4 warden.
    5 headmaster, head teacher.
    * * *
    1 directing, managing
    nombre masculino,nombre femenino
    1 director, manager
    2 (de colegio - hombre) headmaster; (mujer) headmistress
    5 (de cárcel) governor
    6 (de orquesta) conductor
    \
    director,-ra de cine film director
    director,-ra de escena stage manager
    director espiritual father confessor
    director,-ra gerente managing director
    * * *
    (f. - directora)
    noun
    director, manager, head, headmaster
    * * *
    director, -a
    1.
    ADJ [consejo, junta] governing; [principio] guiding
    2. SM / F
    1) (=responsable) [de centro escolar] headteacher, headmaster/headmistress, principal; [de periódico, revista] editor; (Cine, TV) director; [de orquesta] conductor; [de hospital] manager, administrator; [de prisión] governor, warden (EEUU)

    director(a) artístico/a — artistic director

    director(a) de departamento — (Univ) head of department

    director(a) de funeraria — undertaker, funeral director, mortician (EEUU)

    director(a) de interiores — (TV) studio director

    director(a) de tesis — thesis supervisor, research supervisor

    2) (Com) (=gerente) manager; [de mayor responsabilidad] director

    director(a) adjunto/a — assistant manager

    director(a) ejecutivo/a — executive director, managing director

    director(a) técnico/a — technical manager

    3.
    SM
    (Rel)
    * * *
    - tora masculino, femenino
    a) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE); (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE); (de periódico, revista) editor (in chief); ( de hospital) administrator; ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)
    b) (Com) ( gerente) manager; ( miembro de junta directiva) director, executive
    c) (Cin, Teatr) director
    * * *
    = chairman [chairmen, pl.], chairperson [chairpersons, -pl.], chief, chief librarian, director, head, manager [manageress, -fem.], headmaster, office manager, business manager, chair.
    Ex. As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.
    Ex. Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.
    Ex. He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.
    Ex. The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy, committee work, and administration and management in the widest sense.
    Ex. Hugh C, Atkinson, director of the University of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.
    Ex. She began her career at Central Missouri State University where she was head of the Documents Depository.
    Ex. Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.
    Ex. The author played a large part in the successful establishment of the school library when her husband became headmaster = La autora desempeñó un gran papel en la creación de la biblioteca escolar cuando su esposo fue nombrado director.
    Ex. This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.
    Ex. Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.
    Ex. Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.
    ----
    * cargo de director = directorship.
    * cartas al director = letter to the editor.
    * Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).
    * directora conjunta = co-chairperson.
    * director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.
    * director artístico = art director.
    * director cinematográfico = film director.
    * director comercial = marketing executive, chief commercial officer.
    * director conjunto = co-chairperson.
    * director de biblioteca = library director.
    * director de cine = film director.
    * director de curso = course leader.
    * director de departamento = department head.
    * director de empresa = company director.
    * director de escuela = school principal.
    * director de filial = branch head.
    * director de finanzas = finance director.
    * director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.
    * director de la biblioteca = head librarian.
    * director de marketing = marketing executive.
    * director de museo = curator.
    * director de operaciones = chief operating officer (COO), director for operations.
    * director de orquesta = conductor.
    * director de periódico = newspaper editor.
    * director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.
    * director de prisión = prison warden.
    * director de tesis = PhD supervisor, dissertation adviser, dissertation supervisor, thesis supervisor, thesis adviser, research supervisor.
    * director ejecutivo = executive director, executive officer, chief executive officer (CEO), managing director, chief executive.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * director, el = principal.
    * director financiero = finance director, chief financial officer.
    * director general = executive director, Director-General, executive officer, chief executive officer (CEO), chief executive, senior director.
    * director principal = senior director.
    * partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.
    * subdirector = assistant director.
    * * *
    - tora masculino, femenino
    a) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE); (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE); (de periódico, revista) editor (in chief); ( de hospital) administrator; ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)
    b) (Com) ( gerente) manager; ( miembro de junta directiva) director, executive
    c) (Cin, Teatr) director
    * * *
    el director

    Ex: Anthony read the handwritten note he found in his mailbox from the principal of the high school at which he had been employed as head of the school media program for one month.

    = chairman [chairmen, pl.], chairperson [chairpersons, -pl.], chief, chief librarian, director, head, manager [manageress, -fem.], headmaster, office manager, business manager, chair.

    Ex: As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.

    Ex: Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.
    Ex: He subsequently served as chief of that Division, chief of the Serial Record Division, Assistant Director for Cataloging of the Processing Department, Director of the Processing Department, and Assistant Librarian of Processing Services.
    Ex: The chief librarian or director of libraries, by which title the post is sometimes now known, will in general be fully occupied with making decisions on internal professional policy, committee work, and administration and management in the widest sense.
    Ex: Hugh C, Atkinson, director of the University of Illinois Libraries, has consistently been in the forefront in applying automation to traditional library problems and services.
    Ex: She began her career at Central Missouri State University where she was head of the Documents Depository.
    Ex: Such hosts are more likely to be accessed by end-users such as economists and managers, than information workers.
    Ex: The author played a large part in the successful establishment of the school library when her husband became headmaster = La autora desempeñó un gran papel en la creación de la biblioteca escolar cuando su esposo fue nombrado director.
    Ex: This department is headed by a general office manager who has a staff of bookkeepers, billing clerks, comptrollers, and secretaries.
    Ex: Watman wondered how the profession would react to the idea of a business manager instead of assistant.
    Ex: Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.
    * cargo de director = directorship.
    * cartas al director = letter to the editor.
    * Conferencia de Directores de Bibliotecas Nacionales (CDNL) = Conference of Directors of National Libraries (CDNL).
    * directora conjunta = co-chairperson.
    * director adjunto = assistant director, deputy director, joint director.
    * director artístico = art director.
    * director cinematográfico = film director.
    * director comercial = marketing executive, chief commercial officer.
    * director conjunto = co-chairperson.
    * director de biblioteca = library director.
    * director de cine = film director.
    * director de curso = course leader.
    * director de departamento = department head.
    * director de empresa = company director.
    * director de escuela = school principal.
    * director de filial = branch head.
    * director de finanzas = finance director.
    * director de funeraria = funeral director, undertaker, mortician.
    * director de la biblioteca = head librarian.
    * director de marketing = marketing executive.
    * director de museo = curator.
    * director de operaciones = chief operating officer (COO), director for operations.
    * director de orquesta = conductor.
    * director de periódico = newspaper editor.
    * director de pompas fúnebres = undertaker, funeral director, mortician.
    * director de prisión = prison warden.
    * director de tesis = PhD supervisor, dissertation adviser, dissertation supervisor, thesis supervisor, thesis adviser, research supervisor.
    * director ejecutivo = executive director, executive officer, chief executive officer (CEO), managing director, chief executive.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * director, el = principal.
    * director financiero = finance director, chief financial officer.
    * director general = executive director, Director-General, executive officer, chief executive officer (CEO), chief executive, senior director.
    * director principal = senior director.
    * partichela de piano director, violín director, etc = piano/violin, etc. conductor part.
    * subdirector = assistant director.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (de una escuela) ( masculine) head teacher, principal ( AmE), headmaster ( BrE); ( feminine) head teacher, principal ( AmE), headmistress ( BrE); (de un periódico, una revista) editor, editor in chief; (de un hospital) administrator; (de una prisión) warden ( AmE), governor ( BrE)
    2 ( Com) (gerente) manager; (miembro de la junta directiva) director, executive
    3 ( Cin, Teatr) director
    Compuestos:
    director adjunto, directora adjunta
    masculine, feminine deputy director
    director/directora de división
    masculine, feminine divisional director
    director/directora de escena
    masculine, feminine stage manager
    director/directora de orquesta
    masculine, feminine conductor
    director/directora de ventas
    masculine, feminine sales manager o director
    director ejecutivo, directora ejecutiva
    masculine, feminine executive director
    masculine father confessor
    director/directora general
    masculine, feminine (de una empresa) general manager; (de un organismo oficial) director-general
    director/directora gerente
    masculine, feminine managing director
    director técnico, directora técnica
    masculine, feminine ( AmL) head coach ( AmE), manager ( BrE)
    * * *

     

    director
    ◊ - tora sustantivo masculino, femenino

    a) ( de escuela) (m) head teacher, principal (AmE), headmaster (BrE);

    (f) head teacher, principal (AmE), headmistress (BrE);
    (de periódico, revista) editor (in chief);
    ( de hospital) administrator;
    ( de prisión) warden (AmE), governor (BrE)
    b) (Com) ( gerente) manager;

    ( miembro de junta directiva) director, executive;

    c) (Cin, Teatr) director;


    director,-ora sustantivo masculino y femenino
    1 director
    (de un colegio) head teacher, US principal
    (de un periódico) editor
    2 (de una película, musical) director
    (de orquesta) conductor
    ' director' also found in these entries:
    Spanish:
    achuchar
    - cineasta
    - consejera
    - consejero
    - definitivamente
    - desear
    - dirección
    - directiva
    - directivo
    - directora
    - dtor
    - entrante
    - fiscal
    - galerista
    - general
    - proyecto
    - realizador
    - realizadora
    - sazón
    - script
    - subdirector
    - subdirectora
    - adjunto
    - interino
    - jefe
    - llegar
    - secretario
    - señor
    English:
    advertise
    - climax
    - conductor
    - deputy
    - director
    - dismiss
    - distrust
    - film
    - film maker
    - governor
    - head
    - headmaster
    - hook
    - manager
    - managing
    - MD
    - meeting
    - mgr
    - Postmaster General
    - president
    - principal
    - producer
    - put through
    - showman
    - stage director
    - stage manager
    - superintendent
    - act
    - ask
    - coach
    - controller
    - editor
    - editorial
    - elevate
    - funeral
    - instigation
    - managing director
    - mortician
    - movie
    - stage
    - take
    - warden
    * * *
    director, -ora nm,f
    1. [de empresa] director;
    [de hotel, hospital, banco] manager, f manageress; [de periódico] editor; [de colegio] Br headmaster, f headmistress, US principal; [de cárcel] Br governor, US warden director adjunto associate o deputy director;
    director comercial marketing manager;
    director ejecutivo executive director;
    director espiritual spiritual director;
    director financiero finance o financial director, US chief financial officer;
    director en funciones acting manager;
    director general general manager;
    director gerente managing director, chief executive, esp US chief executive officer;
    director de recursos humanos human resources manager;
    director técnico [en fútbol] director of football;
    director de tesis supervisor;
    director de ventas sales director o manager
    2. [de obra artística] director
    director artístico artistic director;
    director de cine movie o Br film director;
    director de circo ringmaster;
    director de escena producer, stage manager;
    director de fotografía director of photography;
    director musical musical director;
    * * *
    I adj leading
    II m, directora f
    1 de empresa manager
    2 EDU principal, Br
    head (teacher)
    3 TEA, de película director
    * * *
    1) : director, manager, head
    2) : conductor (of an orchestra)
    * * *
    1. (de cine) director
    2. (de empresa, banco) manager
    3. (de colegio) head / headteacher
    4. (de periódico) editor

    Spanish-English dictionary > director

  • 102 diseñador

    m.
    designer.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 designer
    * * *
    (f. - diseñadora)
    noun f.
    * * *
    diseñador, -a
    SM / F designer

    diseñador(a) gráfico/a — graphic designer

    * * *
    - dora masculino, femenino designer
    * * *
    = designer, draftsman [draughtsman, -USA].
    Ex. Before examining the two main means of constructing classification schedules it is as well to consider what the objective of the designer of a classification scheme should be.
    Ex. In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    ----
    * diseñador de curso = course planner.
    * diseñador de interfaces = interface designer.
    * diseñador de moda = fashion designer.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseñador de tipos = type designer.
    * diseñador gráfico = graphic artist, graphic designer.
    * diseñador urbanístico = urban designer.
    * * *
    - dora masculino, femenino designer
    * * *
    = designer, draftsman [draughtsman, -USA].

    Ex: Before examining the two main means of constructing classification schedules it is as well to consider what the objective of the designer of a classification scheme should be.

    Ex: In the 'office of the present', a document is usually produced by several people: someone, say an administrator or manager, who originates and checks it, a typist, who prepares the text, and a draughtsman or artist who prepares the diagrams.
    * diseñador de curso = course planner.
    * diseñador de interfaces = interface designer.
    * diseñador de moda = fashion designer.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseñador de tipos = type designer.
    * diseñador gráfico = graphic artist, graphic designer.
    * diseñador urbanístico = urban designer.

    * * *
    masculine, feminine
    designer
    Compuestos:
    diseñador/diseñadora de moda(s)
    fashion designer
    diseñador/diseñadora de páginas web
    web designer
    diseñador/diseñadora industrial
    industrial designer
    diseñador técnico, diseñadora técnica
    technical designer
    * * *

    diseñador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    designer;
    diseñador de moda(s) fashion designer
    diseñador,-ora sustantivo masculino y femenino designer

    ' diseñador' also found in these entries:
    Spanish:
    diseñadora
    - contracorriente
    - estilista
    English:
    designer
    - fashion designer
    - graphic designer
    - fashion
    * * *
    diseñador, -ora nm,f
    designer
    diseñador gráfico graphic designer;
    diseñador industrial industrial designer;
    diseñador de interiores interior designer;
    diseñador de modas fashion designer;
    * * *
    m, diseñadora f designer
    * * *
    : designer
    * * *
    diseñador n designer

    Spanish-English dictionary > diseñador

  • 103 distribuidor

    adj.
    distributing, distributor.
    m.
    1 distributor, stockist, dealer, supplier.
    2 distributor.
    3 spreading nozzle, delivery nozzle.
    * * *
    1 distributing, distributive
    nombre masculino,nombre femenino
    1 distributor
    2 COMERCIO wholesaler
    1 AUTOMÓVIL distributor
    ————————
    1 AUTOMÓVIL distributor
    * * *
    distribuidor, -a
    1.
    ADJ
    (Com)

    casa distribuidora — distributor, distribution company

    2.
    SM / F (=persona) [de productos] distributor; (Correos) sorter; (Com) dealer, stockist
    3. SM
    1) (=máquina)
    2) (Aut) distributor
    3) LAm (Aut) motorway exit, highway exit (EEUU)
    * * *
    I
    - dora masculino, femenino (Com) distributor
    II
    1) (Auto, Mec) distributor
    2) (Ven) ( en una carretera) interchange, cloverleaf
    * * *
    = distributor, outlet, provider, spinner, supplier, vendor, deliverer, distributive, stockist, aggregator, upstream, jobber, dealership.
    Ex. A distributor is an agent or agency that has exclusive or shared marketing rights for an item.
    Ex. It would seem as if the country is almost awash with outlets for the sale of books.
    Ex. The information available on Prestel changes as the information providers come and go.
    Ex. Online system hosts, sometimes known as online system suppliers, online service vendors and online service spinners, are responsible for mounting data bases upon a computer.
    Ex. The receipt of materials and invoices and suppliers' reports are recorded in acquisitions records.
    Ex. Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.
    Ex. The service has as a goal the active participation of end users as deliverers as well as recipients of the service.
    Ex. As noted earlier, OCLC, in common with the other utilities, is moving towards a more distributive and local service = Como se ha indicado anteriormente, la OCLC, al igual que otros servicios, está avanzando hacia un servicio más local y más distribuido.
    Ex. The library is often the only stockist in Scandinavia of some journals = En Escandinavia, la biblioteca a menudo es la única proveedora de algunas revistas.
    Ex. Many publishers have decided to offer their electronic journals through an aggregator, an intermediate service, which aggregates the titles from many different publishers under one interface or search system.
    Ex. The exchange of trading information on a regular basis influences the balance company bargaining power between upstream and downstream companies in grocery marketing.
    Ex. Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.
    Ex. More and more new car buyers are refusing to walk out of a dealership without metallic paint despite the cost of metallic and standard paints being no different.
    ----
    * agencia distribuidora = releasing agent.
    * distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.
    * distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * distribuidor de libros = book dealer.
    * distribuidor de recursos = resource allocator.
    * distribuidor de revistas = journal host.
    * distribuidor de revistas electrónicas = e-journal host.
    * distribuidor que concede licencias = licensor.
    * * *
    I
    - dora masculino, femenino (Com) distributor
    II
    1) (Auto, Mec) distributor
    2) (Ven) ( en una carretera) interchange, cloverleaf
    * * *
    = distributor, outlet, provider, spinner, supplier, vendor, deliverer, distributive, stockist, aggregator, upstream, jobber, dealership.

    Ex: A distributor is an agent or agency that has exclusive or shared marketing rights for an item.

    Ex: It would seem as if the country is almost awash with outlets for the sale of books.
    Ex: The information available on Prestel changes as the information providers come and go.
    Ex: Online system hosts, sometimes known as online system suppliers, online service vendors and online service spinners, are responsible for mounting data bases upon a computer.
    Ex: The receipt of materials and invoices and suppliers' reports are recorded in acquisitions records.
    Ex: Thus some current awareness services can be purchased from external vendors, whilst others may be offered by a library or information unit to its particular group of users.
    Ex: The service has as a goal the active participation of end users as deliverers as well as recipients of the service.
    Ex: As noted earlier, OCLC, in common with the other utilities, is moving towards a more distributive and local service = Como se ha indicado anteriormente, la OCLC, al igual que otros servicios, está avanzando hacia un servicio más local y más distribuido.
    Ex: The library is often the only stockist in Scandinavia of some journals = En Escandinavia, la biblioteca a menudo es la única proveedora de algunas revistas.
    Ex: Many publishers have decided to offer their electronic journals through an aggregator, an intermediate service, which aggregates the titles from many different publishers under one interface or search system.
    Ex: The exchange of trading information on a regular basis influences the balance company bargaining power between upstream and downstream companies in grocery marketing.
    Ex: Many library managers believe that the services provided by jobbers and other middlemen are well worth the additional cost.
    Ex: More and more new car buyers are refusing to walk out of a dealership without metallic paint despite the cost of metallic and standard paints being no different.
    * agencia distribuidora = releasing agent.
    * distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.
    * distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * distribuidor de libros = book dealer.
    * distribuidor de recursos = resource allocator.
    * distribuidor de revistas = journal host.
    * distribuidor de revistas electrónicas = e-journal host.
    * distribuidor que concede licencias = licensor.

    * * *
    distribution ( before n)
    masculine, feminine
    ( Com) distributor
    A ( Auto, Mec) distributor
    distribuidor automático vending machine
    C ( Ven) (en una carretera) interchange, cloverleaf
    * * *

     

    distribuidor 1
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino (Com) distributor

    distribuidor 2 sustantivo masculino (Auto, Mec) distributor
    distribuidor,-ora
    I adjetivo distributing
    II sustantivo masculino y femenino
    1 distributor
    2 Com wholesaler

    ' distribuidor' also found in these entries:
    Spanish:
    distribuidora
    - autorizado
    - exclusivo
    English:
    distributor
    - stockist
    - slot
    * * *
    distribuidor, -ora
    adj
    [entidad] wholesale;
    una red distribuidora a distribution network
    nm,f
    1. [empresa] distributor, Br stockist;
    [de películas] distributor
    2. [repartidor] deliveryman, f deliverywoman
    nm
    1. [máquina de tabaco, bebidas] vending machine;
    [cajero automático] cash dispenser o machine
    2. [habitación] = lobby o small room leading to other rooms
    3. Aut distributor
    * * *
    m COM, EL, de película distributor
    * * *
    : distributor

    Spanish-English dictionary > distribuidor

  • 104 editor

    adj.
    editing.
    m.
    1 editor, publisher.
    2 editor, text editor.
    3 editorial writer, columnist.
    4 editor, copyeditor, copy editor.
    * * *
    1 publishing
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (que edita) publisher; (que prepara) editor
    1 INFORMÁTICA editor
    \
    editor de fichero file editor
    editor de textos text editor
    ————————
    1 INFORMÁTICA editor
    * * *
    (f. - editora)
    noun
    * * *
    editor, -a
    1.
    ADJ publishing antes de s
    2. SM / F
    1) [de libros, periódicos] publisher
    2) (=redactor) editor, compiler; (TV) editor
    3) LAm [de periódico] editor
    3.
    SM
    (Inform)
    * * *
    I
    - tora adjetivo publishing (before n)
    II
    - tora masculino, femenino
    1) ( que publica) publisher; (que revisa, modifica) editor
    2) editor masculino (Inf) editor
    3) editora femenino ( empresa) publishing company o house
    * * *
    Nota: Véase ship para otras entradas acabadas con este sufijo.
    Ex. Notes may relate to any of the previous elements of the description, i.e. title, authorship, edition, editorship, publisher area, physical description area or series area.
    ----
    * Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
    * Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * autor-editor = self-publisher, self-publishing author.
    * del editor = editorial.
    * editor asociado = associate editor.
    * editor científico = editor.
    * editor comercial = commercial publisher, publisher, trade publisher.
    * editor de CD-ROM = CD-ROM publisher.
    * editor de facsímiles = facsimilist.
    * editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de material multimedia = multimedia publisher.
    * editor de pantalla = screen editor.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones a medida = custom publisher.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de revista científica = scholarly editor.
    * editor de sociedad cultural = learned society publisher.
    * editor de temas educativos = educational publisher.
    * editor de una revista científica = journal editor.
    * editor histórico = historical editor.
    * editor intelectual = editor.
    * editor jefe = editor-in-chief.
    * editor literario = editor, literary editor.
    * editor privado = private publisher.
    * encuadernación de editor = edition binding.
    * entidad editora = issuing body.
    * nombre del editor = publisher's name.
    * número del editor = publisher's number (música).
    * Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).
    * * *
    I
    - tora adjetivo publishing (before n)
    II
    - tora masculino, femenino
    1) ( que publica) publisher; (que revisa, modifica) editor
    2) editor masculino (Inf) editor
    3) editora femenino ( empresa) publishing company o house
    * * *
    Nota: Véase ship para otras entradas acabadas con este sufijo.

    Ex: Notes may relate to any of the previous elements of the description, i.e. title, authorship, edition, editorship, publisher area, physical description area or series area.

    * Asociación Americana de Editores = American Association of Publishers (AAP).
    * Asociación Escocesa de Editores = Scottish Publishers Association (SPA).
    * Asociación Internacional de Editores (IPA) = International Publishers Association (IPA).
    * autor-editor = self-publisher, self-publishing author.
    * del editor = editorial.
    * editor asociado = associate editor.
    * editor científico = editor.
    * editor comercial = commercial publisher, publisher, trade publisher.
    * editor de CD-ROM = CD-ROM publisher.
    * editor de facsímiles = facsimilist.
    * editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de material multimedia = multimedia publisher.
    * editor de pantalla = screen editor.
    * editor de publicación = publishing editor.
    * editor de publicaciones a medida = custom publisher.
    * editor de publicaciones electrónicas = electronic publisher [e-publisher].
    * editor de revista científica = scholarly editor.
    * editor de sociedad cultural = learned society publisher.
    * editor de temas educativos = educational publisher.
    * editor de una revista científica = journal editor.
    * editor histórico = historical editor.
    * editor intelectual = editor.
    * editor jefe = editor-in-chief.
    * editor literario = editor, literary editor.
    * editor privado = private publisher.
    * encuadernación de editor = edition binding.
    * entidad editora = issuing body.
    * nombre del editor = publisher's name.
    * número del editor = publisher's number (música).
    * Sociedad Americana de Compositores, Autores y Editores = American Society of Composers, Authors, and Publishers (ASCAP).

    * * *
    publishing ( before n)
    masculine, feminine
    A
    1 (que publica) publisher
    2 (que revisa, modifica) editor
    B
    editor masculine ( Inf) editor
    editor de texto text-editor
    C
    editora feminine (empresa) publishing company o house
    * * *

    editor
    ◊ - tora adjetivo

    publishing ( before n)
    ■ sustantivo masculino, femenino ( que publica) publisher;

    (que revisa, modifica) editor
    editor,-ora
    I adjetivo publishing
    II sustantivo masculino y femenino
    1 (dueño de editorial) publisher
    2 (supervisor de edición) editor
    ' editor' also found in these entries:
    Spanish:
    director
    - directora
    - ed.
    - editora
    - jefa
    - jefe
    - montador
    - montadora
    - redactor
    - redactora
    - aspirante
    English:
    editor
    - publisher
    - associate
    - self
    * * *
    editor, -ora
    adj
    publishing;
    empresa editora publishing company
    nm,f
    1. [que publica] [libro, periódico, revista] publisher
    2. [que modifica] [texto, programa, grabación] editor
    nm
    Informát editor editor de textos text editor
    * * *
    I m, editora f editor
    II m INFOR editor
    * * *
    editor, - tora adj
    : publishing
    casa editora: publishing house
    editor, - tora n
    1) : editor
    2) : publisher
    * * *
    editor n (de libros, revistas) publisher

    Spanish-English dictionary > editor

  • 105 educador

    adj.
    educating.
    m.
    educator, teacher.
    * * *
    1 educating
    nombre masculino,nombre femenino
    1 educator, teacher
    * * *
    educador, -a
    SM / F educator, teacher
    * * *
    I
    - dora adjetivo educational (before n)
    II
    - dora masculino, femenino (frml) teacher, educator (frml)
    * * *
    = educationalist, educator, educator, teacher, educationist.
    Nota: Generalmente escrito educationalist.
    Ex. In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.
    Ex. I believe very, very firmly that librarians are educators.
    Ex. I believe very, very firmly that librarians are educators.
    Ex. For example a set of slides for use by teachers may be indexed according to alphabetical subject headings.
    Ex. The author looks at some of the responses by both educationists and library schools to this situation.
    ----
    * comunidad de educadores, la = education community, the.
    * * *
    I
    - dora adjetivo educational (before n)
    II
    - dora masculino, femenino (frml) teacher, educator (frml)
    * * *
    = educationalist, educator, educator, teacher, educationist.
    Nota: Generalmente escrito educationalist.

    Ex: In the 2nd period, 1912-1933, the methods and direction of the movement came under criticism from socialists and educationalists, and a heated debate ensued.

    Ex: I believe very, very firmly that librarians are educators.
    Ex: I believe very, very firmly that librarians are educators.
    Ex: For example a set of slides for use by teachers may be indexed according to alphabetical subject headings.
    Ex: The author looks at some of the responses by both educationists and library schools to this situation.
    * comunidad de educadores, la = education community, the.

    * * *
    educational ( before n)
    masculine, feminine
    ( frml); teacher, educator ( frml)
    * * *

    educador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino (frml) teacher, educator (frml)

    educador,-ora
    I adjetivo educating
    II sustantivo masculino y femenino teacher

    ' educador' also found in these entries:
    Spanish:
    educadora
    - pedagogo
    - severidad
    * * *
    educador, -ora nm,f
    teacher
    educador medioambiental environmental educator
    * * *
    m, educadora f teacher, educator
    * * *
    : educator

    Spanish-English dictionary > educador

  • 106 ejecutor

    adj.
    executing.
    m.
    executer, doer, enforcer, executioner.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 executor
    2 (verdugo) executioner
    \
    ejecutor,-ra testamentario,-a executor of a will
    * * *
    ejecutor, -a
    SM / F executor/executrix
    * * *
    - tora masculino, femenino executor
    * * *
    = executant, implementor [implementer].
    Ex. Maybe this would not matter too much if the audience for their polemics was not a potential adversary or executant of policy.
    Ex. This could only be discovered by talking to the principal policy implementors and resource gatherers.
    * * *
    - tora masculino, femenino executor
    * * *
    = executant, implementor [implementer].

    Ex: Maybe this would not matter too much if the audience for their polemics was not a potential adversary or executant of policy.

    Ex: This could only be discovered by talking to the principal policy implementors and resource gatherers.

    * * *
    masculine, feminine
    executor
    los ejecutores testamentarios the executors of the will
    * * *

    ejecutor,-ora sustantivo masculino y femenino
    1 executant, performer
    2 Jur executor
    3 (verdugo) executioner
    ' ejecutor' also found in these entries:
    Spanish:
    ejecutora
    * * *
    ejecutor, -ora nm,f
    1. Der executor
    2. [verdugo] executioner
    * * *
    m executor
    * * *
    : executor

    Spanish-English dictionary > ejecutor

  • 107 elector

    m.
    elector, voter, balloter.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 voter, elector
    * * *
    (f. - electora)
    noun
    elector, voter
    * * *
    elector, -a
    SM / F elector, voter
    * * *
    - tora masculino, femenino (Pol) voter, elector
    * * *
    Ex. This service was formed in 1792 to give constituents free information on the activity of their government.
    * * *
    - tora masculino, femenino (Pol) voter, elector
    * * *

    Ex: This service was formed in 1792 to give constituents free information on the activity of their government.

    * * *
    masculine, feminine
    A ( Pol) voter, elector
    B
    elector masculine ( Hist) elector
    * * *

    elector
    ◊ - tora sustantivo masculino, femenino (Pol) voter, elector

    elector,-ora sustantivo masculino y femenino elector

    ' elector' also found in these entries:
    Spanish:
    electora
    English:
    constituent
    - elector
    * * *
    elector, -ora nm,f
    voter, elector
    * * *
    m, electora f voter
    * * *
    : elector, voter

    Spanish-English dictionary > elector

  • 108 embajador

    m.
    ambassador, diplomat who represents a foreign country, emissary, envoy.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 ambassador
    * * *
    (f. - embajadora)
    noun
    * * *
    embajador, -a
    SM / F ambassador (en in)

    embajador(a) itinerante — roving ambassador, ambassador at large

    embajador(a) político/a — politically-appointed ambassador

    embajador(a) volante= embajador itinerante

    * * *
    - dora masculino, femenino
    a) (Adm, Pol) ambassador
    b) embajadora femenino ( esposa) ambassador's wife
    * * *
    Ex. We librarians are the ambassadors of an indivisible world, of culture and books and ideas.
    ----
    * embajador especial = envoy.
    * * *
    - dora masculino, femenino
    a) (Adm, Pol) ambassador
    b) embajadora femenino ( esposa) ambassador's wife
    * * *

    Ex: We librarians are the ambassadors of an indivisible world, of culture and books and ideas.

    * embajador especial = envoy.

    * * *
    masculine, feminine
    1 ( Adm, Pol) ambassador
    2
    embajadora feminine (esposa) ambassador's wife
    Compuesto:
    embajador/embajadora itinerante or volante
    masculine, feminine roving ambassador
    * * *

    embajador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino (Adm, Pol) ambassador

    embajador,-ora sustantivo masculino y femenino ambassador

    ' embajador' also found in these entries:
    Spanish:
    acreditar
    - embajadora
    - saluda
    - categoría
    - retirar
    English:
    ambassador
    - recall
    - resign
    * * *
    embajador, -ora nm,f
    1. [diplomático] ambassador
    embajador itinerante roving ambassador
    2. [abanderado] ambassador;
    es el mejor embajador del cine español en Estados Unidos he is the best ambassador for Spanish cinema in the United States
    * * *
    m, embajadora f ambassador
    * * *
    : ambassador
    * * *
    embajador n ambassador

    Spanish-English dictionary > embajador

  • 109 embaucador

    adj.
    deceptive, deceiving.
    m.
    faker, charlatan, fraud, bamboozler.
    * * *
    1 deceitful
    nombre masculino,nombre femenino
    1 cheat, swindler, trickster
    * * *
    embaucador, -a
    SM / F (=estafador) trickster, swindler; (=impostor) impostor; (=farsante) humbug
    * * *
    I
    - dora adjetivo deceitful
    II
    - dora masculino, femenino trickster
    * * *
    = trickster, swindler, wheeler-dealer, duplicitous, two-faced, con artist, con man, humbug, scamster, fraudster, fraud, hoaxer, hoaxster.
    Ex. A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.
    Ex. The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    Ex. The term widget is taken from the 1963 movie, 'The Wheeler-Dealers'.
    Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex. This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and an idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.
    Ex. His supporters call him a 'smoothie', while his critics generally portray him as a 'glib con man'.
    Ex. Worldly people and even monks without spiritual discernment are nearly always attracted by humbugs, imposters, hypocrites and those who are in demonic delusion.
    Ex. Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    Ex. The article 'Keeping fraudsters in check' describes computerized systems now being developed to help combat fraud.
    Ex. You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.
    Ex. In a subsequent call the hoaxer suggested that another bomb had been planted on the highway leading to the airport.
    Ex. This recent tsunami is not the first disaster to be exploited by email hoaxsters.
    * * *
    I
    - dora adjetivo deceitful
    II
    - dora masculino, femenino trickster
    * * *
    = trickster, swindler, wheeler-dealer, duplicitous, two-faced, con artist, con man, humbug, scamster, fraudster, fraud, hoaxer, hoaxster.

    Ex: A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.

    Ex: The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    Ex: The term widget is taken from the 1963 movie, 'The Wheeler-Dealers'.
    Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex: This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and an idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.
    Ex: His supporters call him a 'smoothie', while his critics generally portray him as a 'glib con man'.
    Ex: Worldly people and even monks without spiritual discernment are nearly always attracted by humbugs, imposters, hypocrites and those who are in demonic delusion.
    Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    Ex: The article 'Keeping fraudsters in check' describes computerized systems now being developed to help combat fraud.
    Ex: You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.
    Ex: In a subsequent call the hoaxer suggested that another bomb had been planted on the highway leading to the airport.
    Ex: This recent tsunami is not the first disaster to be exploited by email hoaxsters.

    * * *
    deceitful
    masculine, feminine
    trickster, con artist ( colloq)
    * * *

    embaucador
    ◊ - dora adjetivo

    deceitful
    ■ sustantivo masculino, femenino
    trickster
    embaucador,-ora
    I adjetivo deceitful
    II sustantivo masculino y femenino swindler, cheat

    ' embaucador' also found in these entries:
    Spanish:
    charlatán
    - charlatana
    - embaucadora
    English:
    trickster
    * * *
    embaucador, -ora
    adj
    deceitful
    nm,f
    swindler, confodence man o trickster
    * * *
    I adj deceitful
    II m, embaucadora f trickster
    * * *
    : swindler, deceiver

    Spanish-English dictionary > embaucador

  • 110 embriagador

    adj.
    intoxicating, heady, inebriant.
    * * *
    1 intoxicating
    * * *
    ADJ [olor, perfume] intoxicating; [vino] heady
    * * *
    - dora adjetivo < vino> heady; < sensación> (liter) intoxicating (liter)
    * * *
    = heady [headier -comp., headiest -sup.], intoxicating.
    Ex. The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    Ex. 'Moonstruck' is an intoxicating romantic comedy set beneath the biggest, brightest Christmas moon you ever saw.
    * * *
    - dora adjetivo < vino> heady; < sensación> (liter) intoxicating (liter)
    * * *
    = heady [headier -comp., headiest -sup.], intoxicating.

    Ex: The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.

    Ex: 'Moonstruck' is an intoxicating romantic comedy set beneath the biggest, brightest Christmas moon you ever saw.

    * * *
    heady, intoxicating
    * * *

    embriagador
    ◊ - dora adjetivo ‹ vino heady;


    sensación› (liter) intoxicating (liter)
    embriagador,-ora adjetivo
    1 (una bebida alcohólica) intoxicating
    2 (placentero) pleasant: el aroma de la madreselva es embriagador, the smell of honeysuckle is very heady
    ' embriagador' also found in these entries:
    Spanish:
    embriagadora
    English:
    heady
    - intoxicating
    * * *
    embriagador, -ora, embriagante adj
    1. [bebida] intoxicating
    2. [olor, perfume, emoción] intoxicating, heady;
    alcanzó un éxito/poder embriagador he reached the dizzy heights of success/power
    * * *
    adj intoxicating, heady
    * * *
    : intoxicating

    Spanish-English dictionary > embriagador

  • 111 emprendedor

    adj.
    enterprising, aggressive, daring, free-lance.
    m.
    enterpriser, go-getter, entrepreneur.
    * * *
    1 enterprising, resourceful
    * * *
    (f. - emprendedora)
    adj.
    enterprising, go-ahead
    * * *
    ADJ enterprising, go-ahead
    * * *
    - dora adjetivo enterprising
    * * *
    = entrepreneurial, enterprising, doer.
    Ex. It was noteworthy that nearly all SLIS were maintaining their IT materials as much, if not more, from earnings from entrepreneurial activity than out of institutional allocation.
    Ex. I should like first of all to express my appreciation to the enterprising and energetic partnership of Freedman and Malinconico for their indefatigable efforts to focus attention and foster discussion on current developments and issues in cataloging.
    Ex. He was hoping to renew the discourse between thinkers and doers that created America in the first place.
    ----
    * persona emprendedora = go-getter.
    * * *
    - dora adjetivo enterprising
    * * *
    = entrepreneurial, enterprising, doer.

    Ex: It was noteworthy that nearly all SLIS were maintaining their IT materials as much, if not more, from earnings from entrepreneurial activity than out of institutional allocation.

    Ex: I should like first of all to express my appreciation to the enterprising and energetic partnership of Freedman and Malinconico for their indefatigable efforts to focus attention and foster discussion on current developments and issues in cataloging.
    Ex: He was hoping to renew the discourse between thinkers and doers that created America in the first place.
    * persona emprendedora = go-getter.

    * * *
    enterprising, go-ahead ( colloq)
    * * *

     

    emprendedor
    ◊ - dora adjetivo

    enterprising
    emprendedor,-ora adjetivo enterprising

    ' emprendedor' also found in these entries:
    Spanish:
    emprendedora
    - inquieta
    - inquieto
    English:
    enterprising
    - resourceful
    * * *
    emprendedor, -ora adj
    enterprising;
    se necesita ejecutivo dinámico y emprendedor [en anuncio de trabajo] dynamic and enterprising executive required
    * * *
    adj enterprising;
    espíritu emprendedor entrepreneurship;
    * * *
    : enterprising

    Spanish-English dictionary > emprendedor

  • 112 encantador

    adj.
    charming, winning, delightful, lovely.
    m.
    enchanter.
    * * *
    1 enchanting, charming, delightful
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (hombre) charmer; (mujer) enchantress, charmer
    \
    encantador,-ra de serpientes snake charmer
    * * *
    (f. - encantadora)
    adj.
    * * *
    encantador, -a
    1.
    ADJ [persona] charming, delightful; [lugar] lovely
    2.
    SM / F magician, enchanter/enchantress
    * * *
    I
    - dora adjetivo <persona/lugar> charming, delightful
    II
    - dora masculino, femenino magician
    * * *
    = engaging, charming, delightful, enchanting, delectable, winning, a prince of, lovely [lovelier - comp., loveliest -sup.].
    Ex. The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.
    Ex. 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.
    Ex. Indeed, this is one of the most delightful aspects of reference work, providing every day a new intellectual challenge.
    Ex. 'Don't let it bother you and I won't let it affect me,' said Passantino, with an enchanting smile.
    Ex. It is a delectable opportunity to introduce a patron to the writings of a favorite author, such as M. Fisher, whose works, one hopes, will delight the patron both for their gastronomical tours de force as well as for the unforgettable anecdotes.
    Ex. Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.
    Ex. The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.
    Ex. The article ' Lovely idea, but unlovely pricing' criticizes the pricing level of a new service aimed at research scientists in the pharmaceutical, chemical, and biotechnology companies.
    ----
    * de manera encantadora = winningly.
    * de un modo encantador = charmingly.
    * * *
    I
    - dora adjetivo <persona/lugar> charming, delightful
    II
    - dora masculino, femenino magician
    * * *
    = engaging, charming, delightful, enchanting, delectable, winning, a prince of, lovely [lovelier - comp., loveliest -sup.].

    Ex: The interview went smoothly; the committee was impressed by her knowledge of the current library scene, her enthusiasm, and her engaging personality.

    Ex: 'No, let a charming chintz and Brussels lace wrap my cold limbs, and shade my lifeless face so as not to be frightful of death'.
    Ex: Indeed, this is one of the most delightful aspects of reference work, providing every day a new intellectual challenge.
    Ex: 'Don't let it bother you and I won't let it affect me,' said Passantino, with an enchanting smile.
    Ex: It is a delectable opportunity to introduce a patron to the writings of a favorite author, such as M. Fisher, whose works, one hopes, will delight the patron both for their gastronomical tours de force as well as for the unforgettable anecdotes.
    Ex: Basically it is more tangible and exciting for retailers to develop new products, decorate stores, design Web sites, and create winning advertisements than it is for them to struggle to set prices that will mean profits.
    Ex: The general opinion of Edward Wood seemed to be summed up in the words of one staff member, who said, 'Ed Wood's a prince of a guy'.
    Ex: The article ' Lovely idea, but unlovely pricing' criticizes the pricing level of a new service aimed at research scientists in the pharmaceutical, chemical, and biotechnology companies.
    * de manera encantadora = winningly.
    * de un modo encantador = charmingly.

    * * *
    ‹persona› charming, delightful
    un lugar encantador a charming o delightful spot
    la niña es encantadora she is a delightful o a charming o an enchanting child
    masculine, feminine
    magician
    * * *

     

    encantador
    ◊ - dora adjetivo ‹persona/lugar charming, delightful

    ■ sustantivo masculino, femenino
    magician;
    encantador de serpientes snake charmer
    encantador,-ora
    I adjetivo charming, lovely
    II sustantivo masculino y femenino enchanter: el encantador de serpientes es un farsante, the snake charmer is a phony

    ' encantador' also found in these entries:
    Spanish:
    encantadora
    English:
    captivating
    - charm
    - charming
    - delightful
    - enchanting
    - lovable
    - lovely
    - overdo
    - snake-charmer
    - sweet
    - winning
    - beautiful
    - delectable
    - snake
    * * *
    encantador, -ora
    adj
    delightful, charming;
    es un tipo encantador he's charming, he's a lovely guy
    nm,f
    encantador de serpientes snake charmer
    * * *
    I adj charming
    II m, encantadora f magician;
    * * *
    : charming, delightful
    : magician
    * * *
    encantador adj delightful / charming

    Spanish-English dictionary > encantador

  • 113 encuestador

    m.
    surveyor, pollster, polltaker.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 pollster
    * * *
    encuestador, -a
    SM / F pollster
    * * *
    - dora masculino, femenino pollster, survey taker
    * * *
    = interviewer, surveyor.
    Ex. The alert interviewer may secure valuable unsolicited information as a by-product.
    Ex. Hospital librarians should assist in the development of library inspection guidelines for surveyors.
    * * *
    - dora masculino, femenino pollster, survey taker
    * * *
    = interviewer, surveyor.

    Ex: The alert interviewer may secure valuable unsolicited information as a by-product.

    Ex: Hospital librarians should assist in the development of library inspection guidelines for surveyors.

    * * *
    masculine, feminine
    pollster, survey taker
    * * *

    encuestador,-ora sustantivo masculino y femenino pollster
    ' encuestador' also found in these entries:
    Spanish:
    encuestadora
    * * *
    encuestador, -ora nm,f
    pollster
    * * *
    m, encuestadora f pollster
    * * *
    : pollster

    Spanish-English dictionary > encuestador

  • 114 enloquecedor

    adj.
    maddening.
    * * *
    1 maddening
    * * *
    ADJ [ruido, trabajo, experiencia] maddening; [dolor de cabeza] splitting; [dolor] excruciating
    * * *
    - dora adjetivo < dolor> excruciating
    * * *
    Ex. For people with 'print disabilities' this is maddening and frustrating.
    * * *
    - dora adjetivo < dolor> excruciating
    * * *

    Ex: For people with 'print disabilities' this is maddening and frustrating.

    * * *
    ‹dolor› excruciating
    el ruido era enloquecedor the noise was enough to drive you crazy o ( esp BrE) mad
    * * *

    enloquecedor
    ◊ - dora adjetivo ‹ dolor excruciating;

    el ruido era enloquecedor the noise was enough to drive you crazy
    enloquecedor,-ora adjetivo maddening

    ' enloquecedor' also found in these entries:
    Spanish:
    enloquecedora
    English:
    rage
    * * *
    enloquecedor, -ora adj
    [ruido, tarea] maddening; [dolor] excruciating
    * * *
    : maddening

    Spanish-English dictionary > enloquecedor

  • 115 ensordecedor

    adj.
    deafening, ear-splitting, thunderous.
    * * *
    1 deafening
    * * *
    * * *
    - dora adjetivo deafening
    * * *
    Ex. The insistent clamor of problem situations can become deafening, desensitizing management to any activity beyond the immediate present.
    * * *
    - dora adjetivo deafening
    * * *

    Ex: The insistent clamor of problem situations can become deafening, desensitizing management to any activity beyond the immediate present.

    * * *
    deafening
    * * *

    ensordecedor
    ◊ - dora adjetivo

    deafening
    ensordecedor,-ora adjetivo deafening

    ' ensordecedor' also found in these entries:
    Spanish:
    ensordecedora
    English:
    deafening
    - roar
    - thunderous
    * * *
    ensordecedor, -ora adj
    deafening
    * * *
    adj deafening
    * * *
    : deafening, thunderous

    Spanish-English dictionary > ensordecedor

  • 116 enterrador

    adj.
    burying.
    m.
    gravedigger, burying beetle, sexton beetle.
    * * *
    1 gravedigger
    * * *
    enterrador, -a
    SM / F gravedigger
    * * *
    - dora masculino, femenino gravedigger
    * * *
    = grave digger [gravedigger].
    Ex. The grave digger became so conscience-smitten for not filling his agreement that he buried the money he had received for the work.
    * * *
    - dora masculino, femenino gravedigger
    * * *
    = grave digger [gravedigger].

    Ex: The grave digger became so conscience-smitten for not filling his agreement that he buried the money he had received for the work.

    * * *
    masculine, feminine
    gravedigger
    * * *

    enterrador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    gravedigger
    enterrador,-ora sustantivo masculino y femenino gravedigger

    ' enterrador' also found in these entries:
    Spanish:
    enterradora
    English:
    gravedigger
    * * *
    enterrador, -ora nm,f
    gravedigger
    * * *
    m, enterradora f gravedigger

    Spanish-English dictionary > enterrador

  • 117 entrenador

    m.
    1 trainer, coach, coacher, manager.
    2 exercise machine.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 trainer, coach
    * * *
    (f. - entrenadora)
    noun
    coach, trainer, instructor
    * * *
    entrenador, -a
    1.
    SM / F trainer, coach
    2.
    SM (Aer) trainer, training plane
    * * *
    - dora masculino, femenino ( manager) coach (AmE), manager (BrE); ( preparador físico) trainer
    * * *
    = coach.
    Ex. The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.
    ----
    * entrenador deportivo = sports coach.
    * * *
    - dora masculino, femenino ( manager) coach (AmE), manager (BrE); ( preparador físico) trainer
    * * *

    Ex: The person assigned as coach goes over the work of the new abstractor, makes editorial changes, and discusses these changes with the new man.

    * entrenador deportivo = sports coach.

    * * *
    masculine, feminine
    (manager) coach ( AmE)), manager (( BrE); (preparador físico) trainer
    * * *

    entrenador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino ( manager) coach, manager;


    ( preparador físico) trainer
    entrenador,-ora sustantivo masculino y femenino trainer, coach
    ' entrenador' also found in these entries:
    Spanish:
    aprieto
    - binomio
    - deber
    - entrenadora
    - mirlo
    - entrenamiento
    - seleccionador
    English:
    coach
    - displeasure
    - limber up
    - manager
    - skipper
    - trainer
    * * *
    entrenador, -ora nm,f
    1. [deportivo] [preparador] coach;
    [director técnico] Br manager, US head coach
    2. [de animales, pilotos] trainer
    * * *
    m, entrenadora f coach
    * * *
    : trainer, coach
    * * *
    entrenador n trainer / coach [pl. coaches]

    Spanish-English dictionary > entrenador

  • 118 entrevistador

    m.
    interviewer, pollster.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 interviewer
    * * *
    (f. - entrevistadora)
    noun
    * * *
    entrevistador, -a
    SM / F interviewer
    * * *
    - dora masculino, femenino interviewer
    * * *
    Ex. The alert interviewer may secure valuable unsolicited information as a by-product.
    * * *
    - dora masculino, femenino interviewer
    * * *

    Ex: The alert interviewer may secure valuable unsolicited information as a by-product.

    * * *
    masculine, feminine
    interviewer
    * * *

    entrevistador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino

    interviewer
    entrevistador,-ora sustantivo masculino y femenino interviewer

    ' entrevistador' also found in these entries:
    Spanish:
    entrevistadora
    English:
    interviewer
    * * *
    entrevistador, -ora nm,f
    interviewer
    * * *
    m, entrevistadora f interviewer
    * * *
    : interviewer
    * * *
    entrevistador n interviewer

    Spanish-English dictionary > entrevistador

  • 119 escalador

    adj.
    1 escalating.
    2 burglarous, burglarious.
    m.
    1 mountain climber, alpinist, climber, scaler.
    2 burglar, housebreaker.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 climber, mountaineer
    * * *
    (f. - escaladora)
    noun
    * * *
    escalador, -a
    SM / F
    1) (Dep) [en alpinismo] climber, mountaineer; [en ciclismo] climber, mountain rider
    2) (=ladrón) burglar, housebreaker
    * * *
    - dora masculino, femenino ( de montañas) mountaineer, climber; ( de rocas) rock-climber; ( en ciclismo) climber, mountain rider
    * * *
    Nota: La "b" no se pronuncia (ni en bomber or plumber).
    Ex. The article is entitled 'Getting to the summit: how do you get there from here? A climber's guide to consortium formation'.
    * * *
    - dora masculino, femenino ( de montañas) mountaineer, climber; ( de rocas) rock-climber; ( en ciclismo) climber, mountain rider
    * * *
    Nota: La "b" no se pronuncia (ni en bomber or plumber).

    Ex: The article is entitled 'Getting to the summit: how do you get there from here? A climber's guide to consortium formation'.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (de montañas) mountaineer, climber; (de rocas) rock-climber
    2 (en ciclismo) climber, mountain rider
    * * *

    escalador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino ( de montañas) mountaineer, climber;


    ( de rocas) rock-climber;
    ( en ciclismo) climber, mountain rider
    escalador,-ora sustantivo masculino y femenino climber, mountaineer
    ' escalador' also found in these entries:
    Spanish:
    escaladora
    - ascender
    English:
    climber
    * * *
    escalador, -ora
    nm,f
    1. [montañero] climber
    2. [ciclista] climber
    nm
    escalador mecánico step machine
    * * *
    m, escaladora f climber
    * * *
    alpinista: mountain climber
    * * *
    escalador n climber

    Spanish-English dictionary > escalador

  • 120 esclarecedor

    adj.
    enlightening, eye-opening, illuminating, illustrating.
    m.
    enlightener, illuminator.
    * * *
    * * *
    - dora adjetivo illuminating, enlightening
    * * *
    = enlightening, illuminating.
    Ex. But the information can be interesting as well as enlightening.
    Ex. Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.
    * * *
    - dora adjetivo illuminating, enlightening
    * * *
    = enlightening, illuminating.

    Ex: But the information can be interesting as well as enlightening.

    Ex: Nevertheless my debts are real, and I particularly want to thank David Foxon for his illuminating commentary on the final sections, and D. F. McKenzie for his encouragement throughout.

    * * *
    illuminating, enlightening
    * * *

    esclarecedor,-ora adjetivo enlightening: creo que el resultado de la autopsia resultará muy esclarecedor, I think that the autopsy results will be enlightening
    ' esclarecedor' also found in these entries:
    Spanish:
    esclarecedora
    * * *
    esclarecedor, -ora adj
    illuminating

    Spanish-English dictionary > esclarecedor

См. также в других словарях:

  • ora (1) — {{hw}}{{ora (1)}{{/hw}}s. f. 1 Ventiquattresima parte del giorno solare medio; SIMB. h | Ora locale, riferita al meridiano del luogo che si considera | Ora civile, tempo medio del meridiano centrale del fuso orario in cui si trova l osservatore | …   Enciclopedia di italiano

  • oră — ÓRĂ, ore, s.f. 1. Unitate de măsură a timpului, egală cu a douăzeci şi patra parte dintr o zi, cuprinzând 60 de minute sau 3600 de secunde; ceas. ♢ loc. adv. Pe oră = cât ţine un ceas, în decurs de un ceas; la fiecare ceas. Cu ora = (angajat şi… …   Dicționar Român

  • ORA — or Ora may refer to: ORA Oceans, Reefs, Aquariums Inc. Ora, Inc. formerly Ophthalmic Research Associates Open Reporting Application O Reilly Media, formerly O Reilly Associates Reformist Party ORA, a political party in Kosovo Organisation de… …   Wikipedia

  • ORA — Студийный альбом Р …   Википедия

  • Ora — ist der Name eines lokalen Tageswinds am Gardasee und im Gebirgstal der Etsch, siehe Ora (Wind) Name einer albanischen weiblichen volksmythologischen Figur, siehe Ora (Mythologie) ein Instrument der deutschen Raumplanung, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Ōra — Ora ist der Name eines lokalen Tageswinds am Gardasee und im Gebirgstal der Etsch, siehe Ora (Wind) Name einer albanischen weiblichen volksmythologischen Figur der italienische Name eines Südtiroler Orts bei Bozen, siehe Auer ein Instrument der… …   Deutsch Wikipedia

  • ora — (izg. ȏra) uzv. DEFINICIJA rel. kat. pomoli se!, moli! SINTAGMA ora et labora (izg. ora ȅt labóra) moli se i radi!; ora pro nobis (izg. ora prȏ nȏbis) moli za nas! ETIMOLOGIJA lat …   Hrvatski jezični portal

  • Ora — Ora, die; [ital. ora < lat. aura = das Wehen; Luftzug, hauch]: Südwind auf der Nordseite des Gardasees. * * * Ora   [italienisch] die, , der tagsüber nach Norden talauf wehende Wind am Gardasee (Berg und Talwind).   * * * Ora, die; [ital. ora… …   Universal-Lexikon

  • ora — |ó| adv. 1. Neste momento. = AGORA • conj. 2. Ademais; além disso. 3. Mas. • interj. 4. Designativo de dúvida, desprezo ou incredulidade. = AGORA 5. Expressão enfática. = AGORA 6. ora...ora...: emprega se como conjunção coordenativa disjuntiva;… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ORA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. L O.R.A. (Organisation de résistance de l armée) est une organisation de la Résistance intérieure française créée le 31 janvier 1943 L ORA (Organisation… …   Wikipédia en Français

  • Ora [1] — Ora (lat.), bete, bitte; Ora pro nobis, bitte für uns; Ora et labōra, bete u. arbeite …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»