-
1 operieren
operieren, grenzüberschreitend
to operate on a trans-frontier basis. -
2 operieren
operieren v operate -
3 operieren
I v/t MED.: jemanden operieren operate on s.o.; am Magen operiert werden have a stomach operation; sich operieren lassen have an operationII v/i1. bes. MIL. operate* * *to operate; to take effect* * *ope|rie|ren [opə'riːrən] ptp operiert1. vtPatienten, Krebs, Magen to operate onjdn am Magen operíéren — to operate on sb's stomach, to perform an operation on sb's stomach
der Blinddarm muss sofort operiert werden — that appendix must be operated on at once, that appendix needs immediate surgery
2. visich operíéren lassen — to have an operation
ambulant operíéren — to operate on an out-patient basis
wir müssen in den Verhandlungen sehr vorsichtig operíéren — we must go or tread very carefully in the negotiations
ein weltweit operíérendes Unternehmen — a worldwide business
* * *(to do or perform a surgical operation: The surgeon operated on her for appendicitis.) operate* * *ope·rie·ren *[opəˈri:rən]▪ jdn \operieren to operate on sbich bin schon zweimal an der Prostata operiert worden I have already had two prostate operations▪ operiert werden to be operated on▪ etw \operieren to operate on sthder Blinddarm muss sofort operiert werden the appendix must be operated on immediately [or needs immediate surgery]II. vi1. MED to operate, to do an/the operation▪ an jdm \operieren to operate on sb2. MIL to operatevorsichtig \operieren to proceed cautiously* * *1.transitives Verb operate on < patient>2.intransitives Verb operatevorsichtig operieren — (vorgehen) proceed carefully
* * *A. v/t MED:jemanden operieren operate on sb;am Magen operiert werden have a stomach operation;sich operieren lassen have an operationB. v/i2. fig (vorgehen) proceed;vorsichtig operieren proceed with caution, handle matters carefully3. fig (umgehen):operieren mit make use of* * *1.transitives Verb operate on < patient>2.intransitives Verb operatevorsichtig operieren — (vorgehen) proceed carefully
* * *v.to operate v. -
4 operieren
ope·rie·ren * [opəʼri:rən]vt medjdn \operieren to operate on sb;ich bin schon zweimal an der Prostata operiert worden I have already had two prostate operations;operiert werden to be operated on;etw \operieren to operate on sth;der Blinddarm muss sofort operiert werden the appendix must be operated on immediately [or needs immediate surgery];vi1) med to operate, to do an/the operation;an jdm \operieren to operate on sb2) mil to operatevorsichtig \operieren to proceed cautiously -
5 operieren
-
6 operieren
-
7 operieren lassen
sich operieren lassento undergo an operation -
8 aus dem Hintergrund operieren
aus dem Hintergrund operieren
to drive from the back seatBusiness german-english dictionary > aus dem Hintergrund operieren
-
9 grenzübergreifendüberschreitend operieren
grenzübergreifendüberschreitend operieren
to operate on a trans-frontier basis.Business german-english dictionary > grenzübergreifendüberschreitend operieren
-
10 schneiden
das Schneidencrosscutting* * *schnei|den ['ʃnaidn] pret schni\#tt [ʃnɪt] ptp geschni\#tten [gə'ʃnɪtn]1. vito cut; (MED) to operate; (bei Geburt) to do an episiotomyjdm ins Gesicht/in die Hand etc schnéíden — to cut sb on the face/on the hand etc
die Kälte schneidet —
jdm ins Herz or in die Seele schnéíden — to cut sb to the quick
2. vt1) Papier etc, Haare, Hecke to cut; Getreide to mow, to cut; (= klein schneiden) Schnittlauch, Gemüse etc to chop; (SPORT ) Ball to slice, to cut; (= schnitzen) Namen, Figuren to carve; (MATH) to intersect with, to cut; (Weg) to crosseine Kurve schnéíden — to cut a corner
jdn schnéíden (beim Überholen) — to cut in on sb
sein schön/scharf geschnittenes Gesicht — his clean-cut/sharp features or face
Gesichter or Grimassen schnéíden — to make or pull faces
weit/eng geschnitten sein (Sew) — to be cut wide/narrow
2) Film, Tonband to edit3) (inf = operieren) to operate on; Furunkel to lancejdn schnéíden — to cut sb open (inf); (bei Geburt) to give sb an episiotomy
4) (fig = meiden) to cut3. vr1) (Mensch) to cut oneselfsich in den Finger etc schnéíden — to cut one's finger etc
See:→ Fleisch2) (inf = sich täuschen)da hat er sich aber geschnitten! — he's made a big mistake, he's very mistaken
3) (Linien, Straßen etc) to intersect* * *1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cut2) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cut3) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cut4) (to remove: They cut several passages from the film.) cut5) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cut6) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cut7) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) cut8) (the act of intersecting.) intersection9) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) nip10) (to cut and gather (corn etc): The farmer is reaping the wheat.) reap11) ((past tense shorn: often with off) to cut (hair) off: All her curls have been shorn off.) shear12) ((past tense shorn: especially with of) to cut hair from (someone): He has been shorn (of all his curls).) shear13) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) slice* * *schnei·den<schnitt, geschnitten>[ˈʃnaidn̩]I. vt▪ etw \schneiden1. (zerteilen) to cut sthWurst in die Suppe \schneiden to slice sausage into the soup2. (kürzen) to cut [or trim] stheinen Baum \schneiden to prune a treedas Gras \schneiden to cut [or mow] the grassjdm die Haare \schneiden to cut sb's hairsie hat sich die Haare ganz kurz \schneiden lassen she has had her hair cut really short3. (gravieren) to carve sthein markant geschnittenes Gesicht craggy featuresmit mandelförmig geschnittenen Augen almond-eyed4. (einschneiden) to cut sthein Loch in den Stoff \schneiden to cut a hole in the material▪ jdn \schneiden to cut sb6. (kreuzen) to cut [or intersect] [or cross] stheinen Furunkel/Karbunkel \schneiden to lance a boil/carbunclezu eng/zu weit geschnitten sein to be cut too tight/too looseeine gut geschnittene Wohnung a well-designed flat [or AM apartment10. (meiden)II. vr3.III. vi2. (zerteilen) to cutdas Messer schneidet gut the knife cuts well▪ etw schneidet sth is biting▪ jdm [irgendwohin] \schneiden to hit sb [somewhere]der eisige Wind schnitt ihr ins Gesicht the icy wind hit her in the face; s.a. Herz* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) cut (in + Akk. into)2) (Medizinerjargon) operate3)2.schneidend — biting <wind, cold, voice, sarcasm>
unregelmäßiges transitives Verb1) cut; cut, reap <corn etc.>; cut, mow < grass>; (in Scheiben) slice <bread, sausage, etc.>; (klein schneiden) cut up, chop <wood, vegetables>; (zuschneiden) cut out < dress>; (stutzen) prune <tree, bush>; trim < beard>sich (Dat.) von jemandem die Haare schneiden lassen — have one's hair cut by somebody
hier ist eine Luft zum Schneiden — (fig.) there's a terrible fug in here (coll.)
ein eng/weit/gut geschnittenes Kleid — a tight-fitting/loose-fitting/well-cut dress
2) (Medizinerjargon): (aufschneiden) operate on < patient>; cut [open] <tumour, ulcer, etc.>; lance <boil, abscess>jemanden/einen anderen Wagen schneiden — cut in on somebody/another car
5) (kreuzen) <line, railway, etc.> intersect, crossdie Linien/Straßen schneiden sich — the lines/roads intersect
6) (Tennis usw.) slice, put spin on < ball>; (Fußball) curve <ball, free kick>; (Billard) put side on < ball>7)8) (ignorieren)3.jemanden schneiden — cut somebody dead; send somebody to Coventry (Brit.)
reflexives Verbich habe mir od. mich in den Finger geschnitten — I've cut my finger
* * *schneiden; schneidet, schnitt, hat geschnittenA. v/t1. cut (in Stücke schneiden cut into pieces, cut up;in zwei Teile schneiden cut in two;seinen Namen in den Stamm schneiden carve one’s name in the trunk;der Abszess/Furunkel muss geschnitten werden MED the abscess/boil must be lanced2. fig:hier ist eine Luft zum Schneiden! umg it’s really stuffy in here, Br auch there’s a terrible fug in here;man konnte die Luft schneiden umg you could cut the atmosphere with a knife4.eine Kurve schneiden cut a corner;jemanden schneiden beim Überholen: cut in on sb5. (kreuzen)sich schneiden Linien: intersect;wo die Bahnlinie die Straße schneidet where the railway line (US railroad) and the road cross ( oder intersect)6. RADIO7. umg (ignorieren)jemanden schneiden (nicht grüßen) cut sb dead;sie wird von den Dorfbewohnern geschnitten she is ostracized by the villagers; → Gesicht1, Grimasse, Haar 1 etcda schneidet er sich aber (gewaltig) umg, fig he’s very much mistaken thereC. v/idas Messer schneidet gut/schlecht this knife cuts well/doesn’t cut well;in die Hand schneiden Band: cut into one’s hand;jemandem ins Herz schneiden Trauer etc: cut sb to the quick* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) cut (in + Akk. into)2) (Medizinerjargon) operate3)2.schneidend — biting <wind, cold, voice, sarcasm>
unregelmäßiges transitives Verb1) cut; cut, reap <corn etc.>; cut, mow < grass>; (in Scheiben) slice <bread, sausage, etc.>; (klein schneiden) cut up, chop <wood, vegetables>; (zuschneiden) cut out < dress>; (stutzen) prune <tree, bush>; trim < beard>sich (Dat.) von jemandem die Haare schneiden lassen — have one's hair cut by somebody
hier ist eine Luft zum Schneiden — (fig.) there's a terrible fug in here (coll.)
ein eng/weit/gut geschnittenes Kleid — a tight-fitting/loose-fitting/well-cut dress
2) (Medizinerjargon): (aufschneiden) operate on < patient>; cut [open] <tumour, ulcer, etc.>; lance <boil, abscess>jemanden/einen anderen Wagen schneiden — cut in on somebody/another car
5) (kreuzen) <line, railway, etc.> intersect, crossdie Linien/Straßen schneiden sich — the lines/roads intersect
6) (Tennis usw.) slice, put spin on < ball>; (Fußball) curve <ball, free kick>; (Billard) put side on < ball>7)8) (ignorieren)3.jemanden schneiden — cut somebody dead; send somebody to Coventry (Brit.)
reflexives Verbich habe mir od. mich in den Finger geschnitten — I've cut my finger
* * *n.crosscutting n. -
11 aufmachen
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (öffnen) allg. open; (aufschrauben) unscrew, undo (the top of); (Schloss) unlock; (Weinflasche etc.) uncork; (Kleid, Knoten) undo; (aufschnüren) unlace; (aufknöpfen) unbutton; (Schirm, Vorhang) put up; (Vorhang) draw, pull open; (Haare) loosen, undo; (Hahn) turn on; fig. Auge, Fass, Mund, Ohr2. umg. (eröffnen) (Konto) open; (Geschäft) open up, set ( oder start) up, establish; (Rechnung) draw up, make out3. (zurechtmachen) make ( oder get) up, do; (gestalten) design; hübsch aufgemachte Artikel attractively packaged articles4. groß aufmachen umg., fig. go to town (on); sie haben i-e Hochzeit ganz groß aufgemacht they really went to town on staging their wedding partyII vt/i: jemandem die Tür aufmachen open the door for s.o., let s.o. in; auf Klingeln: answer the door; es hat keiner aufgemacht auch nobody came to the doorIII v/i2. Zeitung: feature; die AZ macht heute mit folgender Schlagzeile auf:... the Evening News leads ( oder opens) with the following headline:...IV v/refl:1. Wind: rise; sich aufmachen (weggehen) set out ( oder off), start; take off umg. ( nach for); sich zu einem Ausflug / Spaziergang aufmachen set off on an excursion / walk* * *to unclasp; to open; to open up; to unfasten;sich aufmachento sally; to strike out* * *auf|ma|chen sep1. vt1) (= öffnen) to open; (= lösen, aufknöpfen, aufschnallen) to undo; Haar to loosen; (inf = operieren) to open up (inf), to cut open (inf)2) (= eröffnen, gründen) Geschäft, Unternehmen to open (up)3) (= gestalten) Buch, Zeitung to make or get up; (= zurechtmachen) jdn to dress, to get up (inf); (in Presse) Ereignis, Prozess etc to featureder Prozess wurde groß aufgemacht — the trial was given a big spread or was played up (in the press)
2. vi(= Tür öffnen) to open up, to open the door; (= Geschäft (er)öffnen) to open (up)3. vr1) (= sich zurechtmachen) to get oneself up (inf)2) (= sich anschicken) to get ready, to make preparations; (= aufbrechen) to set out, to start (out)sich zu einem Spaziergang áúfmachen — to set out on a walk
* * *1) (to open the (main) door of a building etc: `Open up!' shouted the policeman. `We know you are in there!') open up2) (to unfasten or untie: Could you undo the knot in this string?) undo3) (to undo (something that is fastened): He unfastened (the buttons of) his jacket.) unfasten* * *auf|ma·chenI. vt▪ etw \aufmachen to open sth▪ [jdm] etw \aufmachen to undo [sb's] sthSchnürsenkel/Schuhe \aufmachen to undo [or untie] laces/shoes3. (gründen)4. (gestalten)5. (darstellen)▪ etw \aufmachen to feature sthetw mysteriös \aufmachen to feature sth as a mysteryetw groß \aufmachen to give sth a big spreadII. vi1. (die Tür öffnen)▪ [jdm] \aufmachen to open the door [for sb]2. (ein Geschäft eröffnen) to open upIII. vr1. (sich anschicken)2. (aufbrechen)* * *1.transitives Verb3) (gestalten) get up; present2.intransitives Verb2) (ugs.): (die Tür öffnen) open up; open the door3.reflexives Verb (aufbrechen) set out; start [out]* * *aufmachen (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (öffnen) allg open; (aufschrauben) unscrew, undo (the top of); (Schloss) unlock; (Weinflasche etc) uncork; (Kleid, Knoten) undo; (aufschnüren) unlace; (aufknöpfen) unbutton; (Schirm, Vorhang) put up; (Vorhang) draw, pull open; (Haare) loosen, undo; (Hahn) turn on; fig → Auge, Fass, Mund, Ohr2. umg (eröffnen) (Konto) open; (Geschäft) open up, set ( oder start) up, establish; (Rechnung) draw up, make outhübsch aufgemachte Artikel attractively packaged articles4.groß aufmachen umg, fig go to town (on);sie haben i-e Hochzeit ganz groß aufgemacht they really went to town on staging their wedding partyB. v/t & v/i:jemandem die Tür aufmachen open the door for sb, let sb in; auf Klingeln: answer the door;es hat keiner aufgemacht auch nobody came to the doorC. v/i2. Zeitung: feature;die AZ macht heute mit folgender Schlagzeile auf: … the Evening News leads ( oder opens) with the following headline: …D. v/r:1. Wind: rise;nach for);sich zu einem Ausflug/Spaziergang aufmachen set off on an excursion/walk2.* * *1.transitives Verb3) (gestalten) get up; present2.intransitives Verb1) (geöffnet werden) <shop, office, etc.> open2) (ugs.): (die Tür öffnen) open up; open the door3.reflexives Verb (aufbrechen) set out; start [out]* * *v.to open up v.to unclasp v.to undo v.(§ p.,p.p.: undid, undone)to unstop v. -
12 aufschneiden
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (öffnen) cut open; MED. open; (Geschwür) auch lance; (operieren) cut open; (sezieren) dissect; sich (Dat) die Pulsadern aufschneiden slit one’s wrists* * *(in Scheiben schneiden) to slice;(prahlen) to talk big; to boast* * *auf|schnei|den sep1. vtSee:→ Pulsader2) (= in Scheiben schneiden) to slice2. viinf = prahlen) to brag, to boast* * *auf|schnei·denI. vt1. (in Scheiben schneiden)▪ [jdm] etw \aufschneiden to slice sth [for sb]▪ etw \aufschneiden to carve sth3. (auseinanderschneiden)einen Knoten/eine Kordel \aufschneiden to cut [through] a knot/cord4. MEDmaßlos \aufschneiden to lay it on thick [or with a trowel] fam* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) cut open; cut < knot>; lance <abscess, boil>2) (zerteilen) cut; slice2.* * *aufschneiden (irr, trennb, hat -ge-)A. v/tsich (dat)die Pulsadern aufschneiden slit one’s wrists* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) cut open; cut < knot>; lance <abscess, boil>2) (zerteilen) cut; slice2.* * *v.to draw the long bow expr.to fib v. -
13 Blinddarm
m ANAT.1. appendix; er lässt sich am Blinddarm operieren he is having an operation on his appendix; ich muss mir den Blinddarm herausnehmen lassen I have to have my appendix (taken) out2. c(a)ecum* * *der Blinddarmcaecum; appendix* * *Blịnd|darmm (ANAT)caecum (Brit), cecum (US); (inf = Wurmfortsatz) appendix* * *(a narrow tube leading from the large intestine: She's had her appendix removed.) appendix* * *Blind·darm* * *1) (Anat.) caecum2) (volkst.): (Wurmfortsatz) appendix* * *1. appendix;er lässt sich am Blinddarm operieren he is having an operation on his appendix;ich muss mir den Blinddarm herausnehmen lassen I have to have my appendix (taken) out2. c(a)ecum* * *1) (Anat.) caecum2) (volkst.): (Wurmfortsatz) appendix* * *m.appendix n. -
14 Deckname
m alias, assumed name; eines Schriftstellers: pseudonym, pen name, nom de plume; eines Spions etc.: code name; unter dem Decknamen... operieren operate ( oder go) under the (assumed) name of...* * *der Decknamealias; pseudonym* * *Dẹck|na|memassumed name; (MIL) code name* * *(a false name: What alias did the crook use this time?) alias* * *Deck·na·mem assumed name, code name, aliasunter dem \Decknamen „Rudi“ auftreten to go under the alias of “Rudi”* * *der alias; assumed name* * *Deckname m alias, assumed name; eines Schriftstellers: pseudonym, pen name, nom de plume; eines Spions etc: code name;unter dem Decknamen … operieren operate ( oder go) under the (assumed) name of …* * *der alias; assumed name* * *-n m.alias n.assumed name n. -
15 schneiden
schnei·den <schnitt, geschnitten> [ʼʃnaidn̩]vtetw \schneiden1) ( zerteilen) to cut sth;Wurst in die Suppe \schneiden to slice sausage into the soupeinen Baum \schneiden to prune a tree;das Gras \schneiden to cut [or mow] the grass;jdm die Haare \schneiden to cut sb's hair;sie hat sich die Haare ganz kurz \schneiden lassen she has had her hair cut really short3) ( gravieren) to carve sth;ein markant geschnittenes Gesicht craggy features;mit mandelförmig geschnittenen Augen almond-eyed4) ( einschneiden) to cut sth;ein Loch in den Stoff \schneiden to cut a hole in the materialjdn \schneiden to cut sbeinen Furunkel/Karbunkel \schneiden to lance a boil/carbunclezu eng/ zu weit geschnitten sein to be cut too tight/too loose;jdn \schneiden to cut [or snub] sb; s. a. Fratze, Grimasse, Kurve, Luftvrsich \schneiden to cut oneself;sich in den Finger \schneiden to cut one's finger;2) ( sich kreuzen)sich \schneiden to intersect [or cross];WENDUNGEN:sich [gründlich] geschnitten haben ( fam) to have made a [big] mistakevi2) ( zerteilen) to cut;das Messer schneidet gut the knife cuts welletw schneidet sth is biting;jdm [irgendwohin] \schneiden to hit sb [somewhere]; -
16 grenzüberschreitend
grenzüberschreitend adj 1. GEN cross-border, transnational; 2. V&M transfrontier, international* * ** * *operieren, grenzüberschreitend
to operate on a trans-frontier basis. -
17 ambulant
I Adj. MED. outpatient...2. ambulatory, itinerant förm.; ambulantes Gewerbe street-trading, door-to-door trading (Am. selling), Am. traveling sales förm.; ambulanter Händler, ambulante Händlerin street-trader, door-to-door trading (Am. selling), hawker umg.II Adv. MED.: ambulant behandelt werden get outpatient treatment, be treated as an outpatient; ambulant behandelter Patient outpatient* * *ambulant* * *am|bu|lạnt [ambu'lant]1. adj1) (MED in Arztpraxis, Krankenhaus) Versorgung, Behandlung, Operation outpatient attr2) (= wandernd) itinerant2. advambulant behandelt werden (Patient: in Praxis, Krankenhaus) — to receive outpatient treatment, to be treated as an outpatient; (Fall) to be treated in the outpatient department
jdn ambulant behandeln — to treat sb as an outpatient
ambulant operieren/arbeiten or tätig sein — to operate on/treat outpatients
* * *am·bu·lant[ambuˈlant]ein \ambulanter Patient an out-patientII. advjdn \ambulant behandeln to treat sb as an out-patientsich \ambulant versichern to insure oneself against non-hospital treatment* * *1.1) (Med.) outpatient attrib. <treatment, therapy, etc.>2) (umherziehend) itinerant2.adverbial (Med.)jemanden ambulant behandeln — treat somebody as an outpatient or give somebody outpatient treatment
* * *A. adj MED outpatient …2. ambulatory, itinerant form;ambulanter Händler, ambulante Händlerin street-trader, door-to-door trading (US selling), hawker umgB. adv MED:ambulant behandelt werden get outpatient treatment, be treated as an outpatient;ambulant behandelter Patient outpatient* * *1.1) (Med.) outpatient attrib. <treatment, therapy, etc.>2) (umherziehend) itinerant2.adverbial (Med.)jemanden ambulant behandeln — treat somebody as an outpatient or give somebody outpatient treatment
-
18 Präventiv
Adj., Präventiv... im Subst. preventive; MED. auch prophylactic* * *preemptive* * *prä|ven|tiv [prEvɛn'tiːf]1. adjprevent( at)ive2. advprevent( at)ively; wirken, operieren as a prevent(at)ive measureetw präventiv bekämpfen — to use prevent(at)ive measures against sth
die Polizei hat präventiv eingegriffen — the police took prevent(at)ive measures
* * *prä·ven·tiv[prɛvɛnˈti:f]\präventive Maßnahmen ergreifen to take preventative measuresein Medikament \präventiv einnehmen to take medicine as a prophylactic* * *Adjektiv preventive* * ** * *Adjektiv preventive* * *adj.preventive adj. -
19 präventiv
Adj., Präventiv... im Subst. preventive; MED. auch prophylactic* * *preemptive* * *prä|ven|tiv [prEvɛn'tiːf]1. adjprevent( at)ive2. advprevent( at)ively; wirken, operieren as a prevent(at)ive measureetw präventiv bekämpfen — to use prevent(at)ive measures against sth
die Polizei hat präventiv eingegriffen — the police took prevent(at)ive measures
* * *prä·ven·tiv[prɛvɛnˈti:f]\präventive Maßnahmen ergreifen to take preventative measuresein Medikament \präventiv einnehmen to take medicine as a prophylactic* * *Adjektiv preventive* * ** * *Adjektiv preventive* * *adj.preventive adj. -
20 zusammenflicken
v/t (trennb., hat -ge-) umg., oft pej. (auch Person) patch up; fig. (Text) cobble together* * *to botch* * *zu|sạm|men|fli|ckenvt septo patch together; (inf ) Verletzten to patch up (inf); (fig ) Aufsatz etc to throw together* * *(to mend, especially quickly and temporarily: He patched up the roof with bits of wood.) patch up* * *zu·sam·men|fli·ckenvt (fam)1. (reparieren)▪ etw \zusammenflicken to patch sth up, to cobble sth togethereine zerrissene Hose notdürftig \zusammenflicken to patch up torn trousers as well as one caneinen Artikel/Aufsatz \zusammenflicken to knock together an article/essay* * *transitives Verb patch up* * *zusammenflicken v/t (trennb, hat -ge-) umg, oft pej (auch Person) patch up; fig (Text) cobble together* * *transitives Verb patch up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
operieren — operieren … Deutsch Wörterbuch
operieren — V. (Grundstufe) eine Operation durchführen Beispiele: Der Patient wurde an der Leber operiert. Der Arzt musste sofort operieren … Extremes Deutsch
operieren — operieren, operiert, operierte, hat operiert Wir müssen das Knie sofort operieren … Deutsch-Test für Zuwanderer
Operieren — (lat.), eine Operation ausführen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Operieren — (lat.), wirken, unternehmen; eine chirurg. Operation vornehmen … Kleines Konversations-Lexikon
operieren — Vsw std. (16. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus l. operārī arbeiten, verrichten, pflegen, bearbeiten , zu l. opus Werk, Arbeit, Beschäftigung . Die medizinische Bedeutung nach der Auffassung, die in dem Chirurgen einen Handwerker sieht.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
operieren — operieren: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Verb erscheint zuerst mit der allgemeinen Bedeutung »verfahren, handeln; wirken (besonders von Arzneien)«, die auch im modernen Sprachgebrauch noch lebendig ist. Schon früh gelangte das Wort auch in die… … Das Herkunftswörterbuch
operieren — handhaben; einwirken; wirken * * * ope|rie|ren [opə ri:rən] <tr.; hat: 1. an jmdm., etwas eine Operation vornehmen: einen Patienten [am Magen] operieren; der Tumor muss operiert werden; sich von einem Spezialisten operieren lassen; <auch… … Universal-Lexikon
operieren — o·pe·rie·ren; operierte, hat operiert; [Vt/i] 1 (jemanden / etwas) operieren als Arzt jemandes Körper durch Schnitte öffnen, um eine Krankheit oder Verletzung zu behandeln <einen entzündeten Blinddarm, einen Herzfehler, einen Tumor operieren;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
operieren — 1. eine Operation durchführen/vornehmen; (ugs.): unters Messer nehmen; (salopp): aufschneiden; (Medizinjargon): schneiden. 2. handeln, tätig sein, verfahren, vorgehen, wirken; (geh.): zu Werke gehen; (bildungsspr.): agieren. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
operieren — o|pe|rie|ren 〈V.〉 1. 〈Med.〉 einen chirurg. Eingriff vornehmen an, bei; sich operieren lassen; jmdn. am Magen operieren 2. eingreifen, handeln 3. 〈Mil.〉 eine militär. Operation durchführen [Etym.: <lat. operari »beschäftigt sein, verfertigen;… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch