-
1 nazwa
-
2 nazwa
nazwa [nazva] fName m, Bezeichnung fnosić nazwę X den Namen X tragennadać czemuś nazwę etw +dat einen Namen geben -
3 brzmieć
brzmieć < zabrzmieć> (-ę, -mij!) kroki, brawa schallen, tönen, hallen; głos, melodia klingen; tekst, nazwa, tytuł lauten;to brzmi dobrze das hört sich gut an, das klingt gut -
4 imię
jak ci na imię? wie heißt du mit Vornamen?, wie ist dein Vorname?;mieć na imię Alicja Alicja heißen;mówić do k-o po imieniu jemanden duzen;mieć dobre imię einen guten Ruf haben;szkoła f imienia A. Mickiewicza Mickiewicz-Schule f -
5 określenie
-
6 potoczny
potoczny wyraz, nazwa umgangssprachlich; wyobrażenie, opinia üblich, verbreitet;w potocznym rozumieniu im allgemeinen Verständnis;w sensie potocznym im gewöhnlichen Sinne -
7 szumny
-
8 trafny
trafny strzał, rzut treffsicher; ocena, krytyka, nazwa treffend; wybór, odpowiedź, dezyzja richtig; inwestycja, przedsięwzięcie gelungen -
9 własny
własne mieszkanie n eigene Wohnung f;mieć własne zdanie eine eigene Meinung haben;z własnej inicjatywy in Eigeninitiative, aus eigenem Antrieb;z własnej woli aus freien Stücken, freiwillig;na własną rękę auf eigene Faust;w obronie własnej aus Notwehr;na własne potrzeby für den Eigenbedarf;własnej roboty selbst gemacht;ciasto n własnej roboty selbst gebackener Kuchen m;we własnej osobie (höchst)persönlich -
10 wskazywać
wskazywać (-uję) < wskazać> (wskażę) zeigen, deuten; licznik, termometr anzeigen; zegar zeigen; (nazwać) nennen, angeben;wskazywać miejsce den Platz anweisen;wskazywać drogę den Weg zeigen;jak sama nazwa wskazuje wie der Name schon sagt -
11 zabrzmieć
brzmieć < zabrzmieć> (-ę, -mij!) kroki, brawa schallen, tönen, hallen; głos, melodia klingen; tekst, nazwa, tytuł lauten;to brzmi dobrze das hört sich gut an, das klingt gut -
12 dawny
po dawnemu beim Alten, wie früherod dawna seit Langem, schon lange -
13 es
-
14 firma
firma [firma] f -
15 imię
uniwersytet dba o dobre \imię die Universität pflegt ihren guten RufLiceum Ogólnokształcące imienia I.J. Paderewskiego das I.J. Paderewski-Gymnasiumw czyimś imieniu in jds Namen, im Namen von jdmw \imię sprawiedliwości ( przen) um der Gerechtigkeit willen -
16 miano
-
17 niewiele
niewiele [ɲɛvjɛlɛ]\niewiele brakowało, a bym się zdradził es hätte nicht viel gefehlt, und ich hätte mich verraten\niewiele myśląc ohne viel zu überlegen\niewiele mówiąca nazwa ein wenig aussagekräftiger Name\niewiele sobie robić z czegoś sich +dat nicht viel aus etw machen -
18 pod
pod [pɔt]I. prep +instr1) ( poniżej) unter +dat\pod oknem unter dem Fenster\pod wodą/ziemią unter dem Wasser/der Erde\pod spodem darunter, unten drunter ( fam)2) ( obok)\pod domem am [ lub vor dem] Haus\pod drzwiami vor der Tür3) ( w pobliżu) bei +datmieszkać \pod Poznaniem bei [ lub in der Nähe von] Posen wohnenbitwa \pod Grunwaldem die Schlacht bei Tannenberg ( im Jahre 1410)4) ( dla wyrażenia przyczyny) unter +datzałamać się \pod ciężarem unter einer Last zusammenbrechenznajdować się \pod wpływem czegoś sich +akk unter dem Einfluss von etw befinden\pod przymusem unter Zwang, gezwungen5) ( okoliczność) unter +datzeznawać \pod przysięgą unter Eid aussagen\pod groźbą [kary pieniężnej] unter Androhung [einer Geldstrafe]\pod warunkiem że... unter der Bedingung, dass...\pod nadzorem nauczyciela unter Aufsicht des Lehrers\pod czyjąś opieką unter jds Obhut [ lub Aufsicht]mieć kogoś \pod sobą ( pot) jdn unter sich +dat habenwystępował \pod nazwiskiem Nowak er trat unter dem Namen Nowak aufksiążka \pod tytułem... das Buch unter dem Titel...mieszkać \pod numerem piętnastym in der Nummer 15 wohnenII. prep +acc1) ( kierunek)\pod poduszkę unter das Kissen\pod prąd/wiatr gegen die Strömung/den Windiść \pod górę bergauf gehenwpaść \pod samochód angefahren [ lub überfahren] werden2) ( punkt końcowy)odprowadzić kogoś \pod dom jdn bis an die Haustür bringen\pod wieczór/koniec gegen Abend/Ende\pod czyjąś nieobecność während jds Abwesenheitmężczyzna \pod sześćdziesiątkę ein Mann, so an die Sechzig ( fam)4) ( dobór)szalik \pod kolor kurtki ein zur Farbe der Jacke passender Schal, ein auf die Farbe der Jacke abgestimmter Schal5) ( czynność)poddać wniosek \pod głosowanie den Antrag zur Abstimmung bringen -
19 popularny
-
20 potoczny
- 1
- 2
См. также в других словарях:
nazwa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc nazwawie {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz lub połączenie wyrazowe nazywające coś lub kogoś; określenie, termin : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nazwy roślin, zwierząt. Nazwa oficjalna, urzędowa. Pospolita nazwa. Nazwy osobowe,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Nazwa — [ z ], Marktstadt in Oman, Nizwa … Universal-Lexikon
nazwa — ż IV, CMs. nazwazwie; lm D. nazw «wyraz albo połączenie wyrazowe oznaczające kogoś lub coś; miano, nazwanie, określenie, termin» Nazwa oficjalna, urzędowa. Nazwy etniczne, geograficzne. Nazwy osobowe, rzeczowe. Nazwy proste, złożone. Nazwa miasta … Słownik języka polskiego
nazwa — Być jakimś, istnieć (tylko) z nazwy «mieć nazwę nieodpowiadającą rzeczywistości, nie istnieć»: (...) te banki, które działają w Polsce (...) są już w dużej mierze tylko z nazwy polskie – większość z nich jest sprywatyzowana na rzecz kapitału… … Słownik frazeologiczny
Lachs-Argument — Lachs (Salmo salar Linnaeus) Lachs oder Meerforelle (Salmo trutta trutta … Deutsch Wikipedia
Lachsargument — Lachs (Salmo salar Linnaeus) … Deutsch Wikipedia
Glogow Malopolski — Głogów Małopolski Datei:POL Głogów Małopolski COA.svg … Deutsch Wikipedia
Pregowo (Ketrzyn) — Pręgowo … Deutsch Wikipedia
2002–03 Omani League — Final Table 1.Rowi 26 21 2 3 59 17 65 Champions [Muscat] 2.Dhofar 26 20 3 3 52 15 63 [Salala] [aka Zofar] 3.Al Nasr 26 17 4 5 53 28 55 [Salala] 4.Saham 26 13 3 10 39 36 42 [Saham] 5.Al Urooba 26 9 9 8 47 38 36 [Sur] 6.Khaboora 26 11 3 12 31 33 36 … Wikipedia
tytuł — m IV, D. u, Ms. tytułule; lm M. y 1. «napis, nagłówek książki, dzieła literackiego, naukowego lub poszczególnych jego rozdziałów, nazwa czasopisma, artykułu, także nazwa sztuki teatralnej, filmu, utworu muzycznego, jakiejś imprezy itp.; nagłówek… … Słownik języka polskiego
minus — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. a, Mc. minussie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}mat. {{/stl 8}}{{stl 7}} nazwa znaku mającego postać poziomej kreski, oznaczającej operację odejmowania dwu liczb lub wyrażeń… … Langenscheidt Polski wyjaśnień