-
61 Grazie
-
62 Grün
gryːnadj-1-Grün1<-s, ->; (Farbe) verde Maskulin; die Ampel steht auf Grün el semáforo está en verde; (das ist) dasselbe in Grün (eso es) prácticamente lo mismo————————-2-Grün2<-s, ohne Plural >————————bei Grün Adverb -
63 Grüne
'gryːnəf (m - Grüner) POLperteneciente al partido ecologista m/f; pl POL partido ecologista m-1- Grüne(r)————————-2- Grüne(s)<-n, ohne Plural >2. [Natur]im Grünen/ins Grüne en el/al campo———————— -
64 Heimlichkeit
'haɪmlɪçkaɪtfsecreto m, misterio m-1-Heimlichkeit1————————-2-Heimlichkeit2————————Heimlichkeiten Plural -
65 Herrschaft
'hɛrʃaftf1) dominación f, dominio m, imperio m2)die Herrschaften f/pl — los señores m/pl
1 dig (Macht) dominio Maskulin [über sobre]; (Befehlsgewalt) poder Maskulin [über sobre]; (Regierung) gobierno Maskulindie Herrschaft über etw/jn verlieren perder el control de algo/sobre alguien————————Herrschaften Pluralmeine Herrschaften! ¡señores! -
66 Hut
I huːt msombrero mein alter Hut sein (fig) — ser cosa sabida
II huːt fetw unter einen Hut bringen — conciliar algo, poner de acuerdo algo
custodia, guardiaauf der Hut sein — andar con cuidado, estar ojo alerta
-1-Hut1 [hu:t, Plural: 'hy:tə]<-(e)s, Hüte>1 dig (Kopfbedeckung) sombrero Maskulin; mir geht der Hut hoch (umgangssprachlich) esto ya pasa de la raya; seinen Hut nehmen (umgangssprachlich) dimitir; alles unter einen Hut bringen (umgangssprachlich) compaginar todo; das ist ein alter Hut (umgangssprachlich) es lo de siempre; mit etwas Dativ /jemandem nichts am Hut haben (umgangssprachlich) no (querer) tener nada que ver con algo/alguien; das kannst du dir an den Hut stecken (umgangssprachlich) te lo puedes meter donde te quepa————————-2-Hut2 [hu:t]ohne Plural; (gehobener Sprachgebrauch: Schutz) protección Feminin; vor jemandem/etwas Dativ auf der Hut sein tener cuidado con alguien/algo————————(bei/vor etw/jm) auf der Hut sein andarse con cuidado (con algo/alguien)————————Hut ab Interjektion¡chapó! -
67 Kenntnis
'kɛntnɪsfKenntnis ['kεntnɪs]ohne Plural; (das Bekanntsein) conocimiento Maskulin; von etwas Dativ Kenntnis haben/erhalten tener noticia de algo/llegar a saber algo; jemanden von etwas Dativ in Kenntnis setzen poner a alguien en conocimiento de algo; etwas/jemanden zur Kenntnis nehmen tomar nota de algo/prestar atención a alguien————————Kenntnisse Plural -
68 Kram
kraːmm(fam) baratijas f/pl, trastos m/plKram [kra:m]<-(e)s, ohne Plural > (umgangssprachlich)1 dig (Gerümpel) trastos Maskulin Plural trastes Maskulin Plural die USA, chécheres Maskulin Plural Kolumbien, Costa Rica2 dig (Angelegenheit) chisme Maskulin; kümmere dich um deinen eigenen Kram (umgangssprachlich) ocúpate de tus asuntos; jemandem passt etwas nicht in den Kram (umgangssprachlich) algo no le viene bien a alguien; den ganzen Kram hinschmeißen (umgangssprachlich) tirar todo por la bordaderräum deinen Kram hier weg! ¡saca tus trastos de aquí! -
69 Krawall
kra'valmtumulto m, alboroto m, bochinche m-1-Krawall1 [kra'val]————————-2-Krawall2Krawall machen armar alboroto oder escándalo[protestieren] poner el grito en el cielo————————Krawalle Plural -
70 Krimskrams
Krimskrams ['krɪmskrams]der (ohne Pl) -
71 Leitung
'laɪtuŋf1) ( Geschäftsleitung) dirección f, gerencia f2) ( Rohrleitung) tubería f, cañería f3) ( Kabel) conducción f-1-Leitung1<- en>2 digelek, tel línea Feminin; (Kabel) cable Maskulin; eine lange Leitung haben (umgangssprachlich) tener malas entendederas————————-2-Leitung2ohne Plural; (Führung) dirección Feminin; (Geschäftsleitung) gerencia Feminin; (Vorsitz) presidencia Feminin; unter der Leitung von... bajo la dirección de... -
72 Reichtum
'raɪçtuːmmriqueza f-1-Reichtum1————————-2-Reichtum2<-s, ohne Plural >; (Reichhaltigkeit) abundancia Feminin [an de]; (große Vielfalt) gran variedad Feminin [an de]; der Reichtum an Arten la gran variedad de especies2. [Fülle]————————Reichtümer Plural -
73 Schuld
ʃultf1) ( Geldschuld) ECO deuda f, débito m, obligación ftief in jds Schuld stehen — quedar deudor de alguien, deber mucho a alguien
2) JUR culpa f, culpabilidad f3)-1-Schuld1 [∫ʊlt]ohne Plural; (Verantwortung) culpa Feminin [an de] Jura culpabilidad Feminin; es ist meine Schuld es culpa mía; die Schuld an etwas haben tener la culpa de algo; sich Dativ etwas zu Schulden kommen lassen cometer un error; jemandem Schuld geben echar la culpa a alguien; sich Dativ keiner Schuld bewusst sein no sentirse culpable; die Schuld auf sich nehmen declararse culpable————————-2-Schuld2<- en>1 dig (Geldbetrag) deuda Feminin, golilla Feminin Cuba; ich habe 500 Euro Schulden tengo 500 euros de deudassiehe auch link=zuschulden zuschulden/link————————Schulden Plural -
74 See
1. zeː m( Binnengewässer) lago m2. zeː f1) ( poetisch) mar m2) ( poetisch) mar f-1-See1 [ze:, Plural: 'ze:ən]————————-2-See2ohne Plural; (Meer) mar Maskulin o Feminin; die offene See el mar abierto; auf See en el mar; auf hoher See en alta mar; an die See fahren ir a la costa; zur See fahren ser marino; in See stechen hacerse a la mar———————— -
75 Studium
'ʃtuːdjumnestudios m/pl, carrera universitaria f-1-Studium1 ['∫tu:diʊm]————————-2-Studium2<-s, Studien>; (Erforschung) estudio Maskulin -
76 Stück
ʃtykn1) ( Teil) pieza f, trozo m, pedazo mKönnen Sie mich ein Stück mitnehmen? — ¿Puede llevarme un trecho?
2) ( Teilstück) parte f3) THEAT pieza fStuck [∫tʊk]<-(e)s, ohne Plural >fünf Euro pro oder das Stück cinco euros la unidad6. (ohne Pl) (salopp & abwertend)————————aus freien Stücken Adverb————————in einem Stück Adverb2. (umgangssprachlich) [ohne Unterbrechung] sin parar -
77 Vermögen
fɛr'mɔːgənn1) ( Können) poder m, capacidad f, facultad f2) ( Besitz) fortuna f, bienes m/pl, patrimonio m-1-Vermögen1 [fεɐ'mø:gən]<-s, ->; (Besitz) bienes Maskulin Plural; (Reichtum) fortuna Feminin, platal Maskulin die USA ; das kostet ein Vermögen esto cuesta una fortuna————————-2-Vermögen2 -
78 Verwandtschaft
fɛr'vantʃaftf1) ( Familie) parentesco m, parentela f2) ( Ähnlichkeit) analogía f, semejanza f, similitud f-1-Verwandtschaft1<- en>————————-2-Verwandtschaft2( Plural Verwandtschaften) die -
79 Zeug
tsɔykncosas f/pl, objetos m/plZeug [tsɔɪk]<-(e)s, ohne Plural >; (umgangssprachlich: Sachen) cosas Feminin Plural; (wertlose Dinge) trastos Maskulin Plural; red kein dummes Zeug! (umgangssprachlich) ¡no digas tonterías!; das Zeug zu etwas Dativ haben (umgangssprachlich) tener madera de algo; was das Zeug hält (umgangssprachlich) a más no poder; sich für jemanden ins Zeug legen (umgangssprachlich) defender a alguien contra viento y mareadas (ohne Pl)————————dummes Zeug! Interjektion(umgangssprachlich) ¡pamplinas! -
80 Zärtlichkeit
'tsɛrtlɪçkaɪtfternura f, dulzura f, cariño m-1-Zärtlichkeit1————————-2-Zärtlichkeit2————————Zärtlichkeiten Plural
См. также в других словарях:
Plural Servicepool — GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1917 Sitz … Deutsch Wikipedia
Plural — Der Plural (von lateinisch (numerus) pluralis ‚in der Mehrzahl stehend‘, abgeleitet von lat. plures ‚mehrere‘; Abk. Pl.) bezeichnet in der Grammatik einen Numerus und repräsentiert die Mehrzahl. Darunter fallen alle Mengen, die in einer… … Deutsch Wikipedia
Plural — Plu|ral der; s, e <aus lat. (numerus) pluralis »in der Mehrzahl stehend« zu plures »mehrere«, Plur. von plus, vgl. ↑plus>: 1. (ohne Plur.) Numerus, der beim Nomen u. Pronomen anzeigt, dass dieses sich auf zwei od. mehrere Personen od.… … Das große Fremdwörterbuch
Schiffe ohne eigenen Antrieb — Ein Schleppzug auf der Spree 1928 ein Schlepper zieht die angehängten Kähne Schiffe ohne eigenen Antrieb werden überwiegend in der Binnenschifffahrt verwendet. Sie werden entweder gezogen oder geschoben und dienen hauptsächlich dem Transport von… … Deutsch Wikipedia
Natur, die — Die Natūr, plur. der doch nicht in allen Fällen üblich ist, die en, ein schon seit langer Zeit aus dem Lateinischen Natura entlehntes sehr vieldeutiges Wort, dessen Gebrauch oft sehr schwankend und bestimmt ist. Es bedeutet überhaupt die wirkende … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Rath (3), der — 3. Der Rath, des es, plur. die Räthe, ein Wort, welches ursprünglich von reden abstammet und die Rede bedeutet hat, so wie in der Monseeischen Glosse Rath wirklich durch Sermo erkläret wird. Es ist in dieser allgemeinen Bedeutung veraltet, indem… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Leben, das — Das Lêben, des s, plur. doch nur in einigen wenigen Fällen, ut nom. sing. das Hauptwort des vorigen Zeitwortes. 1. Lärm, Getöse, lärmender Zank, eine nur noch im gemeinen Leben, besonders Niedersachsens, übliche Bedeutung; ohne Plural. Was ist… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Welt, die — Die Welt, plur. doch nur in einigen Bedeutungen, die en, ein altes Wort von mehrern schwankenden Bedeutungen, und da zugleich die Abstammung dunkel und ungewiß ist, so bleibt dem Wortforscher nichts weiter übrig, als die verschiedenen Arten des… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Volk — Bürger; Bewohner; Bevölkerung; Einwohner; Leute; Personen; Menschen; Nation; Fußvolk (umgangssprachlich); breite Masse; Volksgruppe … Universal-Lexikon
Ende, das — Das Ênde, des s, plur. ut nom. sing. und die en, das Letzte, so wohl dem Orte, als der Zahl, ingleichen der Zeit und Dauer nach. 1. Dem Orte oder körperlichen Raume nach. 1) Eigentlich, das Letzte in der Länge eines körperlichen Dinges. Das Ende… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Grund, der — Der Grund, des es, plur. die Gründe. 1. Die unterste Fläche eines Gefäßes oder hohlen Körpers, welche in manchen Fällen auch der Boden genannt wird; am häufigsten ohne Plural. 1) Eigentlich. Ein Glas, ein Gefäß bis auf den Grund ausleeren. Das… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart