-
1 Eklat
-
2 Skandal
skan'daːlmSkandal machen — dar un espectáculo, hacer escándalo
Skandal [skan'da:l]<-s, -e> escándalo Maskulin -
3 Krawall
kra'valmtumulto m, alboroto m, bochinche m-1-Krawall1 [kra'val]————————-2-Krawall2Krawall machen armar alboroto oder escándalo[protestieren] poner el grito en el cielo————————Krawalle Plural -
4 Ärgernis
'ɛrgərnɪsn-1-Ärgernis1————————-2-Ärgernis2<-ses, ohne Plural >; (Anstoß) escándalo Maskulin; Erregung öffentlichen Ärgernisses Jura provocación de escándalo público( Plural Ärgernisse) das2. RECHTSWESEN -
5 Affentheater
'afənteaːtərnescándalo m, situación escandalosa f, desvergüenza m(umgangssprachlich) escándalo Maskulindas (ohne Pl) -
6 Anstoß
'anʃtoːsm1) ( Anregung) impulso m, estímulo m2) ( Skandal) escándalo m3) SPORT saque inicial m<-es, -stöße>4 dig(gehobener Sprachgebrauch: Ärgernis) molestia Feminin, disgusto Maskulin; Anstoß erregen bei jemandem causar escándalo a alguien; an etwas Anstoß nehmen escandalizarse por algoder2. (ohne Pl) [Ärger] -
7 Aufsehen
'aufzeːənnsensación f, escándalo m<-s, ohne Plural > sensación Feminin; (negativ) escándalo Maskulin; Aufsehen erregend llamativo; (negativ) escandalosodas (ohne Pl) -
8 Krach
kraxm1) ( Lärm) ruido ensordecedor m, bulla f2) ( Streit) disputa f, altercado m-1-Krach1 [krax, Plural: 'krεçə]<-(e)s, Kräche>2 dig(umgangssprachlich: Auseinandersetzung) bronca Feminin; mit jemandem Krach haben tener una bronca con alguien; Krach schlagen armar escándalo————————-2-Krach2[protestieren] poner el grito en el cielo -
9 Spektakel
-
10 Wirbel
'vɪrbəlm1) ANAT vértebra f2) ( Luftwirbel) remolino mWirbel ['vɪrbəl]<-s, ->2 dig(umgangssprachlich: Trubel) torbellino Maskulin, jaleo Maskulin umgangssprachlich; (Aufsehen) escándalo Maskulin; Wirbel um etwas machen armar un escándalo a propósito de algo -
11 aufsehen
'aufzeːənnsensación f, escándalo m<-s, ohne Plural > sensación Feminin; (negativ) escándalo Maskulin; Aufsehen erregend llamativo; (negativ) escandalosointransitives Verb (unreg)1. [hochsehen] alzar los ojos2. [bewundernd] -
12 randalieren
randa'liːrənvalborotar, hacer escándaloalborotar, hacer escándalointransitives Verb[mit Sachschäden] causar destrozos -
13 Affäre
a'fɛːrəf1) POL asunto m, incidente m2) ( Liebesaffäre) amorío m, aventura f, romance mAffäre [a'fε:rə]<-n>1 dig (Skandal) affaire Maskulin; sich mit etwas aus der Affäre ziehen salir del apuro con algo; in eine Affäre verwickelt sein estar envuelto en un affaire; das ist doch keine Affäre eso no es nada -
14 Aufstand
-
15 Erregung
ɛr'reːguŋfdie -
16 Gespräch
gə'ʃprɛːçn1) ( Unterhaltung) conversación f2) ( Unterredung) conferencia f3) ( Dialog) diálogo mGespräch [gə'∫prε:ç]<-(e)s, -e>1 dig (Unterhaltung) conversación Feminin [über de/sobre]; (Plauderei) charla Feminin [über sobre]; (mit jemandem) ein Gespräch führen conversar (con alguien); mit jemandem ins Gespräch kommen trabar conversación con alguien; im Gespräch sein estar en boca de todos -
17 Knall
knalmestallido m, explosión fKnall [knal]<-(e)s, -e> estallido Maskulin; (Peitschenknall) chasquido Maskulin; (von Korken) taponazo Maskulin; (von Tür) portazo Maskulin; (von Schuss) estampido Maskulin; es kam zum großen Knall (umgangssprachlich) se armó un escándalo; er hat einen Knall (umgangssprachlich) está chiflado; Knall auf Fall (umgangssprachlich) repentinamente -
18 Kreis
kraɪsm1) círculo mimmer weitere Kreise ziehen — extenderse cada vez más, aumentar su radio de acción
2) ( Verwaltung) distrito m, circunscripción f3) ( Freundeskreis) círculo de amistades m, amigos m/plKreis [kraɪs]<-es, -e>1 dig auch Mathematik círculo Maskulin; (Kreisumfang) circunferencia Feminin; (Rand) cerco Maskulin; sich im Kreis drehen dar vueltas; im Kreis stehen hacer corro; mir dreht sich alles im Kreise todo me da vueltas; der Skandal zieht Kreise el escándalo se propaga2 dig (Bereich) sector Maskulin; weite Kreise der Bevölkerung amplios sectores de la población; eine Frau aus den besten Kreisen una mujer de la alta sociedad; wie aus informierten Kreisen verlautete como señalaron fuentes informadas3 dig (Personenkreis) círculo Maskulin; der Kreis seiner Leser el círculo de sus lectores; im Kreise von Freunden/seiner Familie entre amigos/en el seno de la familia; eine Feier im kleinen/engen Kreise una fiesta en familia/en la más estricta intimidad -
19 Lärm
lɛrmmruido m, bulla fLärm [lεrm]<-(e)s, ohne Plural > ruido Maskulin, chivateo Maskulin die USA, batifondo Maskulin Cono Sur; Lärm schlagen (umgangssprachlich) armar un cisco; viel Lärm um nichts mucho ruido y pocas nuecesder (ohne Pl) -
20 Rabatz
ra'batsmbulla f, jaleo mRabatz [ra'bats]der (ohne Pl)(umgangssprachlich) [Krach machen] armar alboroto
См. также в других словарях:
Escándalo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Escándalo (desambiguación). Un escándalo es un incidente ampliamente publicitado que incluye acusaciones de proceder incorrecto, degradación o inmoralidad. Un escándalo puede… … Wikipedia Español
escándalo — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Alboroto o ruido grande: Los vecinos arman unos escándalos tremendos todas las noches. 2. Pragmática: peyorativo. Situación o conducta contraria a la moral establecida, y alarma o indignación… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escándalo — (Del lat. scandălum, y este del gr. σκάνδαλον). 1. m. Acción o palabra que es causa de que alguien obre mal o piense mal de otra persona. 2. Alboroto, tumulto, ruido. 3. Desenfreno, desvergüenza, mal ejemplo. 4. Asombro, pasmo, admiración.… … Diccionario de la lengua española
escândalo — s. m. 1. Ato que pode induzir outrem a mal, a erro ou a pecado; mau exemplo. 2. Ato que ofende o pudor, os sentimentos religiosos, etc. 3. Indignação produzida por mau exemplo ou por ofensas. 4. Ofensa, injúria. 5. Desordem, tumulto, alvoroço.… … Dicionário da Língua Portuguesa
escándalo — (Del lat. scandalum < gr. skandalon.) ► sustantivo masculino 1 Declaración o hecho que provoca indignación, fuertes censuras o asombro: ■ los periódicos no dejan de destapar escándalos políticos y financieros. SINÓNIMO follón 2 Situación… … Enciclopedia Universal
escándalo — s m 1 Acción o comportamiento de alguien en contra de la moral o de las buenas costumbres y situación que provoca en la sociedad: un escándalo internacional, Era una estrella de cine famosa por sus escándalos 2 Estado de ánimo que causan esas… … Español en México
escándalo — {{#}}{{LM E15827}}{{〓}} {{SynE16239}} {{[}}escándalo{{]}} ‹es·cán·da·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Hecho o dicho considerados contrarios a la moral social y que producen indignación, desprecio o habladurías maliciosas: • Fue un escándalo que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
escándalo — (m) (Básico) acción o hecho radical, que causa rechazo o indignación Ejemplos: Se ha producido un escándalo cuando han recibido la noticia. Los escándalos de corrupción en el deporte son cada vez más frecuentes. Colocaciones: de escándalo … Español Extremo Basic and Intermediate
Escándalo de Boise — Saltar a navegación, búsqueda El escándalo homosexual de Boise se desencadenó en 1955 por una amplia e indiscriminada investigación para reprimir la homosexualidad en Boise, Idaho, que tuvo una gran repercusión social al convertirse en centro de… … Wikipedia Español
Escándalo de la calle Cleveland — Saltar a navegación, búsqueda El escándalo de la calle Cleveland se inició en 1889 cuando un burdel homosexual fue descubierto por la policía en la calle Cleveland, Fitzrovia, Londres. Las relaciones sexuales entre hombres eran ilegales en Gran… … Wikipedia Español
Escándalo (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda El término escándalo puede ser usado para referirse a varios acontecimientos: Escándalo político, un escándalo que involucra a políticos. Escándalo Watergate, en Estados Unidos. Escándalo Escorpión, en Chile.… … Wikipedia Español