Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

observing

  • 1 acecho

    • observing
    • vigilance
    • watch
    • watchfully
    • watching
    • watching-over
    • waylay
    • waylaying
    • ways and means

    Diccionario Técnico Español-Inglés > acecho

  • 2 observar

    v.
    1 to observe, to watch.
    observaban todos sus movimientos mediante unos prismáticos they observed o followed all his movements through binoculars
    Ella observó las pistas She observed the clues.
    Ella observa a Ricardo She observes Richard.
    2 to notice, to observe.
    no se observan anomalías no problems have been noted
    3 to observe, to respect (acatar) (ley, normas).
    4 to remark, to observe.
    “eso no es totalmente cierto”, observó “that's not entirely true”, he remarked o pointed out
    5 to heed, to fulfill, to fulfil, to obey.
    Ella observa el reglamento She heeds the rules.
    * * *
    1 (mirar) to observe, watch
    2 (notar) to notice
    3 (mostrar) to display, show
    4 (cumplir) to observe, obey
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=mirar) to observe, watch; (Astron) to observe
    2) (=notar) to see, notice

    se observa una mejoríayou can see o detect an improvement

    observar que — to observe that, notice that

    3) LAm

    observar algo a algn — to point sth out to sb, draw sb's attention to sth

    4) [+ leyes] to observe; [+ reglas] to abide by, adhere to

    observar buena conducta Perú to behave o.s.

    5) (=mostrar) to show, give signs of
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) (mirar, examinar) to observe
    b) ( notar) to observe (frml)

    como pueden observar... — as you can see..., o as you will observe...

    ¿has observado algún cambio? — have you observed o noticed any changes?

    c) ( comentar) to remark, observe (frml)
    2) <leyes/preceptos> to observe, abide by; < protocolo> to observe
    * * *
    = notice, see, watch, spy, behold, observe, eye, remark, look down over, look down on/upon.
    Ex. Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.
    Ex. Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.
    Ex. Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.
    Ex. She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.
    Ex. As Confucius said ' behold the turtle, he makes progress only when his neck is out'.
    Ex. This is a very common failing of librarians and can be observed daily: they appear unable to recognise when enough is enough.
    Ex. The banking community is eyeing its possibilities with serious interest.
    Ex. When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
    Ex. There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.
    Ex. The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.
    ----
    * aficionado a observar las estrellas = stargazer.
    * observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.
    * observar con más detalle = closer look.
    * observar las estrellas = stargaze.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) (mirar, examinar) to observe
    b) ( notar) to observe (frml)

    como pueden observar... — as you can see..., o as you will observe...

    ¿has observado algún cambio? — have you observed o noticed any changes?

    c) ( comentar) to remark, observe (frml)
    2) <leyes/preceptos> to observe, abide by; < protocolo> to observe
    * * *
    = notice, see, watch, spy, behold, observe, eye, remark, look down over, look down on/upon.

    Ex: Notice that records 2 and 4 do not appear on the directory.

    Ex: Where the conference cannot be seen to have a name, then the work will normally be treated as a collection.
    Ex: Watch what occurs as the letters 'New' and a space are typed.
    Ex: She spied Asadorian in earnest converse with McSpadden.
    Ex: As Confucius said ' behold the turtle, he makes progress only when his neck is out'.
    Ex: This is a very common failing of librarians and can be observed daily: they appear unable to recognise when enough is enough.
    Ex: The banking community is eyeing its possibilities with serious interest.
    Ex: When Ed Blume was asked at a meeting about LC's failure to have established a heading for rock music for so long, he remarked: 'Today's horse may be tomorrow's carrion'.
    Ex: There was one ram that was content to stay up in the cliffs and look down over his domain.
    Ex: The characters stand inside a mysterious domed structure looking down on the Earth watching the 19th century take shape.
    * aficionado a observar las estrellas = stargazer.
    * observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.
    * observar con más detalle = closer look.
    * observar las estrellas = stargaze.

    * * *
    observar [A1 ]
    vt
    A
    1 (mirar, examinar) to observe
    lo observé detenidamente I watched o observed it carefully
    notó que alguien la observaba she noticed that someone was watching her
    observar un eclipse to observe an eclipse
    2 (notar) to observe ( frml)
    como pueden observar, la restauración es excelente as you can see o as you will observe, it has been superbly restored
    ¿has observado algún cambio en su conducta? have you observed o noticed any change in his behavior?
    3 (comentar) to remark, observe ( frml)
    -¡qué silencio! -observó al entrar it's so quiet!, she remarked as she entered
    B ‹leyes/preceptos› to observe, abide by; ‹protocolo› to observe
    siempre ha observado una conducta respetuosa she has always behaved very respectfully
    * * *

     

    observar ( conjugate observar) verbo transitivo

    alguien la observaba someone was watching o (frml) observing her

    b) ( notar) to observe (frml);

    ¿has observado algún cambio? have you noticed o observed any changes?

    observar verbo transitivo
    1 (mirar detenidamente) to observe, watch ➣ Ver nota en observe
    2 (advertir) to notice ➣ Ver nota en notice 3 (la ley, las costumbres, etc) to observe
    ' observar' also found in these entries:
    Spanish:
    apreciar
    - moral
    - estudiar
    - mirar
    English:
    curl
    - eye
    - keep
    - monitor
    - notice
    - observe
    - perceive
    - point out
    - remark
    - study
    - watch
    - adhere
    - note
    - wild
    * * *
    1. [contemplar] to observe, to watch;
    observaban todos sus movimientos mediante unos prismáticos they observed o followed all his movements through binoculars;
    pasó años observando el comportamiento de estos animales he spent years observing the behaviour of these animals
    2. [advertir] to notice, to observe;
    observé que sus zapatos tenían barro I noticed that his shoes were muddy;
    no se han observado anomalías no anomalies have been observed
    3. [acatar] [ley, normas] to observe, to respect;
    [conducta, costumbre] to follow
    4. [comentar, señalar] to remark, to observe;
    “eso no es totalmente cierto”, observó “that's not entirely true,” he remarked o pointed out
    * * *
    v/t
    1 con la mirada observe
    2 ( advertir) notice, observe
    3 ( comentar) remark, observe
    * * *
    1) : to observe, to watch
    estábamos observando a los niños: we were watching the children
    2) notar: to notice
    3) acatar: to obey, to abide by
    4) comentar: to remark, to comment
    * * *
    1. (mirar) to observe / to watch
    2. (notar) to notice

    Spanish-English dictionary > observar

  • 3 activar

    v.
    1 to activate (alarma, mecanismo).
    María activa la alarma Mary activates the alarm.
    La ambición activa a María Ambition activates Mary=moves Mary to action.
    El desempleo activa el crímen Unemployment activates=triggers crime.
    2 to arouse.
    Lo prohibido activa la pasión Those things forbidden arouse passion.
    * * *
    1 TÉCNICA to activate (acelerar) to expedite
    2 INFORMÁTICA to enable
    3 figurado (avivar) to liven up, quicken
    1 to become activated
    * * *
    verb
    * * *
    VT (=poner en marcha) to activate; [+ trabajo] to expedite, speed up, hurry along; [+ fuego] to brighten up, poke; [+ mercado] to stimulate
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( agilizar) <proceso/crecimiento> to speed up; <economía/producción> to stimulate; < circulación> to stimulate
    b) ( avivar)
    c) ( poner en funcionamiento) < alarma> to activate, trigger; < dispositivo> to activate; < máquina> to set... in motion
    2.
    activarse v pron
    a) alarma to go off; dispositivo to start working
    b) (Méx) obreros/disidentes to take active steps
    * * *
    = activate, initialize, trip, set on, actuate, set in + motion, energise [energize, -USA], drive.
    Nota: Verbo irregular: pasado drove, participio driven.
    Ex. Deferred orders are activated when the 'claim overdue order' function is run.
    Ex. These fields do not need to be initialized.
    Ex. The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.
    Ex. You can also select this option on the Setup Options screen to set postings on permanently.
    Ex. CRG has always remained an amateur organization in the sense that it does not dispose of large funds, and its members are actuated by enthusiasm for the subject rather than by the hope of wealth.
    Ex. If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.
    Ex. This will enhance the utility of the public libraries and energise the public librarian as a change agent.
    Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    ----
    * activar una señal = activate + signal.
    * activar un dispositivo de control = set + control.
    * activar un proceso = activate + process.
    * activar un sistema = activate + system.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( agilizar) <proceso/crecimiento> to speed up; <economía/producción> to stimulate; < circulación> to stimulate
    b) ( avivar)
    c) ( poner en funcionamiento) < alarma> to activate, trigger; < dispositivo> to activate; < máquina> to set... in motion
    2.
    activarse v pron
    a) alarma to go off; dispositivo to start working
    b) (Méx) obreros/disidentes to take active steps
    * * *
    = activate, initialize, trip, set on, actuate, set in + motion, energise [energize, -USA], drive.
    Nota: Verbo irregular: pasado drove, participio driven.

    Ex: Deferred orders are activated when the 'claim overdue order' function is run.

    Ex: These fields do not need to be initialized.
    Ex: The cord which trips its shutter may reach down a man's sleeve within easy reach of his fingers.
    Ex: You can also select this option on the Setup Options screen to set postings on permanently.
    Ex: CRG has always remained an amateur organization in the sense that it does not dispose of large funds, and its members are actuated by enthusiasm for the subject rather than by the hope of wealth.
    Ex: If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.
    Ex: This will enhance the utility of the public libraries and energise the public librarian as a change agent.
    Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    * activar una señal = activate + signal.
    * activar un dispositivo de control = set + control.
    * activar un proceso = activate + process.
    * activar un sistema = activate + system.

    * * *
    activar [A1 ]
    vt
    1
    (estimular): medidas que activarán la economía measures to stimulate o revitalize the economy
    para activar la circulación to stimulate the circulation
    esto ayudará a activar las negociaciones this will help to give fresh impetus to the negotiations
    una ráfaga activó las llamas a gust of wind fanned the flames
    2 (poner en funcionamiento) ‹alarma› to activate, trigger, set off; ‹dispositivo› to activate; ‹máquina› to set … in motion
    3 ( Quím) to activate
    1 «alarma» to go off; «dispositivo» to start working
    2 ( Méx) «obreros/disidentes» to take active steps
    * * *

     

    activar ( conjugate activar) verbo transitivo
    a) ( agilizar) ‹proceso/crecimiento to speed up;

    economía/producción to stimulate;
    circulación to stimulate;
    negociaciones to give fresh impetus to

    dispositivo to activate;
    máquinato set … in motion
    activarse verbo pronominal [ alarma] to go off;
    [ dispositivo] to start working
    activar verbo transitivo
    1 (poner en marcha) to activate
    2 (acelerar, animar) to liven up: la publicidad les ayudó a activar el negocio, the publicity campaign helped them to bolster up business
    ' activar' also found in these entries:
    Spanish:
    estimular
    - mover
    English:
    activate
    - trip
    * * *
    vt
    1. [alarma, mecanismo] to activate
    2. [explosivo] to detonate
    3. [estimular] to stimulate;
    activar los intercambios comerciales to boost o stimulate trade;
    el ejercicio activa la circulación de la sangre exercise stimulates your circulation
    * * *
    v/t
    1 ( estimular) stimulate
    2 bomba activate, set off; sistema de seguridad tb
    trigger
    * * *
    1) : to activate
    2) : to stimulate, to energize
    3) : to speed up

    Spanish-English dictionary > activar

  • 4 astuto

    adj.
    1 sly, artful, astute, crafty.
    2 clever, sharp, quick-witted, sharp-witted.
    * * *
    1 astute, cunning, shrewd
    * * *
    (f. - astuta)
    adj.
    1) astute, shrewd
    * * *
    ADJ (=sagaz) astute, clever; (=mañoso) crafty, sly
    * * *
    - ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute; (pey) ( taimado) crafty, cunning
    * * *
    = clever [cleverer -comp., cleverest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.], wily [wilier -comp., wiliest -sup.], streetwise [street-wise], astute, skilful [skillful, -USA], cunning, crafty, shifty, canny, artful, sly [slyer/slier -comp., slyest/sliest -sup.].
    Ex. It is readily possible to construct a machine which will manipulate premises in accordance with formal logic, simply by the clever use of relay circuits.
    Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex. And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    Ex. It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
    Ex. The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex. The article 'Collection development policies: a cunning plan' looks at the value of collection development policy statements and what they can and cannot do.
    Ex. Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex. 'Client' has overtones of shifty lawyers and overpaid realtors.
    Ex. The principles behind successful commercial Web sites (clear mission, valuable content, clean design and canny publicity) can be applied by academics in establishing non-profit Web sites.
    Ex. She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.
    Ex. You must be a bit sly sometimes to succeed in the world.
    ----
    * ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
    * tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.
    * * *
    - ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute; (pey) ( taimado) crafty, cunning
    * * *
    = clever [cleverer -comp., cleverest -sup.], shrewd [shrewder -comp., shrewdest -sup.], wily [wilier -comp., wiliest -sup.], streetwise [street-wise], astute, skilful [skillful, -USA], cunning, crafty, shifty, canny, artful, sly [slyer/slier -comp., slyest/sliest -sup.].

    Ex: It is readily possible to construct a machine which will manipulate premises in accordance with formal logic, simply by the clever use of relay circuits.

    Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
    Ex: And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    Ex: It requires an extraordinarily astute librarian to uncover this shortcoming at the interview stage.
    Ex: The acquisition of these materials is a skilful job demanding the sort of dedication that a housewife brings to the running of her home.
    Ex: The article 'Collection development policies: a cunning plan' looks at the value of collection development policy statements and what they can and cannot do.
    Ex: Crafty! He wanted nothing to do with the straitjacket of guidelines and so-called standards = ¡Qué astuto! no quería saber nada de las restricciones que imponen las directrices y las "supuestas" normas.
    Ex: 'Client' has overtones of shifty lawyers and overpaid realtors.
    Ex: The principles behind successful commercial Web sites (clear mission, valuable content, clean design and canny publicity) can be applied by academics in establishing non-profit Web sites.
    Ex: She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.
    Ex: You must be a bit sly sometimes to succeed in the world.
    * ser más astuto que = outfox, outwit, outsmart.
    * tan astuto como un zorro = as sly as a fox, as wily as a fox.

    * * *
    astuto -ta
    1 (sagaz) shrewd, astute
    no la podrás engañar, es demasiado astuta you won't be able to fool her, she's too shrewd o astute o ( colloq) smart
    2 ( pey) (taimado) crafty, wily, cunning
    * * *

    astuto
    ◊ -ta adjetivo ( sagaz) shrewd, astute;


    ( ladino) (pey) crafty, sly, cunning
    astuto,-a adjetivo astute, shrewd
    ' astuto' also found in these entries:
    Spanish:
    astuta
    - cuca
    - cuco
    - espabilada
    - espabilado
    - guachinanga
    - guachinango
    - hábil
    - ladina
    - ladino
    - pilla
    - pillo
    - zorra
    - zorro
    - jodido
    - listo
    - pícaro
    - piola
    - taimado
    - vivo
    English:
    artful
    - astute
    - canny
    - crafty
    - cunning
    - foxy
    - outfox
    - outsmart
    - sharp
    - shrewd
    - sly
    - tricky
    - worldly-wise
    - wily
    * * *
    astuto, -a adj
    1. [ladino, tramposo] cunning
    2. [sagaz, listo] astute
    * * *
    adj shrewd, astute
    * * *
    astuto, -ta adj
    1) : astute, shrewd
    2) : crafty, tricky
    astutamente adv
    * * *
    astuto adj
    1. (hábil) shrewd / astute
    2. (malicioso) cunning / sly [comp. slyer; superl. slyest]

    Spanish-English dictionary > astuto

  • 5 chanchullos

    m.pl.
    dirty tricks, wheeling and dealing.
    * * *
    = shenanigans, wheelings and dealings, goings-on.
    Ex. This is a pressure group dedicated to open government and the uncovering of official shenanigans.
    Ex. It was finally decided that the Public Auditor should look into these highly questionable partisan wheelings and dealings that involved public funds.
    Ex. I often think that observing the goings-on in a back-garden pond is more exciting than watching boring lions on an exotic holiday.
    * * *
    = shenanigans, wheelings and dealings, goings-on.

    Ex: This is a pressure group dedicated to open government and the uncovering of official shenanigans.

    Ex: It was finally decided that the Public Auditor should look into these highly questionable partisan wheelings and dealings that involved public funds.
    Ex: I often think that observing the goings-on in a back-garden pond is more exciting than watching boring lions on an exotic holiday.

    Spanish-English dictionary > chanchullos

  • 6 comportamiento humano

    m.
    human behavior.
    * * *
    Ex. Because it is a public space, the library is an ideal location for observing human behavior = Debido a que la biblioteca es un espacio público, éste es un lugar ideal para observar el comportamiento humano.
    * * *

    Ex: Because it is a public space, the library is an ideal location for observing human behavior = Debido a que la biblioteca es un espacio público, éste es un lugar ideal para observar el comportamiento humano.

    Spanish-English dictionary > comportamiento humano

  • 7 consecuencia natural

    f.
    natural consequence, proximate consequence, outgrowth.
    * * *
    (n.) = corollary
    Ex. By observing one characteristic of division at each grouping, the inevitable corollary of this is that some concepts are scattered through their subordination to others.
    * * *
    (n.) = corollary

    Ex: By observing one characteristic of division at each grouping, the inevitable corollary of this is that some concepts are scattered through their subordination to others.

    Spanish-English dictionary > consecuencia natural

  • 8 contrapartida

    f.
    1 compensation.
    como contrapartida to make up for it
    2 counterpart.
    3 counterpart entry, balancing entry, balancing item, correcting entry.
    * * *
    1 COMERCIO balancing entry
    2 figurado compensation
    * * *
    SF
    1) (Com, Econ) balancing entry
    2) (=compensación) compensation

    pero como contrapartida añade que... — but in contrast she adds that...

    como contrapartida deas o in compensation for, in return for

    * * *
    a) ( compensación) compensation; ( contraste) contrast
    b) (Com) balancing entry
    * * *
    = corollary, counterpart, quid pro quo.
    Ex. By observing one characteristic of division at each grouping, the inevitable corollary of this is that some concepts are scattered through their subordination to others.
    Ex. The American counterpart of parliamentary publications are called congressional publications.
    Ex. This has occurred because publishers have required a transfer of copyright as a quid pro quo for publication.
    ----
    * como contrapartida = in return.
    * * *
    a) ( compensación) compensation; ( contraste) contrast
    b) (Com) balancing entry
    * * *
    = corollary, counterpart, quid pro quo.

    Ex: By observing one characteristic of division at each grouping, the inevitable corollary of this is that some concepts are scattered through their subordination to others.

    Ex: The American counterpart of parliamentary publications are called congressional publications.
    Ex: This has occurred because publishers have required a transfer of copyright as a quid pro quo for publication.
    * como contrapartida = in return.

    * * *
    1 (compensación) compensation; (contraste) contrast
    como contrapartida in contrast
    2 ( Com) balancing entry
    * * *

    contrapartida sustantivo femenino

    ( contraste) contrast;


    contrapartida sustantivo masculino compensation: todavía no sabemos qué contrapartidas va a haber por la reducción del presupuesto, we still don't know what compensation will result from the reduced budget
    ' contrapartida' also found in these entries:
    Spanish:
    tributo
    * * *
    1. [compensación] compensation;
    como contrapartida to make up for it
    2. Cont balancing entry, cross entry
    * * *
    f COM balancing entry;
    como contrapartida fig in contrast
    * * *
    : compensation

    Spanish-English dictionary > contrapartida

  • 9 corolario

    m.
    corollary.
    * * *
    1 corollary
    * * *
    * * *
    masculino corollary
    * * *
    = corollary, spillover.
    Ex. By observing one characteristic of division at each grouping, the inevitable corollary of this is that some concepts are scattered through their subordination to others.
    Ex. A third major trend that is a spillover from the 1980s is the proliferation of microcomputers in all sectors of society.
    * * *
    masculino corollary
    * * *
    = corollary, spillover.

    Ex: By observing one characteristic of division at each grouping, the inevitable corollary of this is that some concepts are scattered through their subordination to others.

    Ex: A third major trend that is a spillover from the 1980s is the proliferation of microcomputers in all sectors of society.

    * * *
    corollary
    * * *
    corollary
    * * *
    m corollary
    * * *
    : corollary

    Spanish-English dictionary > corolario

  • 10 creación

    f.
    creation, formation, generation.
    * * *
    1 (gen) creation
    2 (fundación) foundation, establishment, setting up
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=acción)
    a) [de obra, objeto, empleo, ambiente] creation
    b) [de empresa, asociación]
    2) (=cosa creada) creation
    3)

    la Creación — (Rel) the Creation

    * * *
    1)
    a) ( acción) creation
    b) ( cosa creada) creation
    2) (Relig) la Creación the Creation
    * * *
    = assignment, authoring, building, construction, creation, establishment, formation, foundation, generation, provision, setting up, organisation [organization, -USA], brain child [brainchild], constitution, fashioning, crafting, oeuvre, set-up.
    Ex. Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex. In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex. It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex. Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.
    Ex. In 1970 she pointed to inconsistencies in the formation and arrangement of headings, the presence of useless ones, and variations in actual practice from what is thought to be practiced.
    Ex. In the early part of the 20th century donations were received from William K. Bixby which led to the foundation of the rare book collection.
    Ex. Information retrieval follows from the generation of an index.
    Ex. Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex. This contribution outlines the setting up of the systems, its benefits and problems encountered.
    Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex. This paper reports an interview with Michael O'Donnell, whose brainchild, Salon Magazine is a successful World Wide Web only publication that has managed to forge a powerful identity without a printed counterpart.
    Ex. The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.
    Ex. The university is a major force in the fashioning of the constantly changing urban way of life.
    Ex. This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex. For about a 3rd of the departments, publications not covered in citation indexes accounted for at least 30 per cent of the citations to their total oeuvre.
    Ex. Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    ----
    * artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * creación artística = art work.
    * creación artística barata = kitsch.
    * creación de acuerdo de colaboración = partnership building.
    * creación de categorías = categorisation [categorization, -USA].
    * creación de coaliciones = coalition building.
    * creación de conglomerados = conglomeration.
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * creación de empleo = job creation.
    * creación de imágenes digitales = digital imaging.
    * creación de impedimentos = fence building.
    * creación de las montañas = mountain-building.
    * creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.
    * creación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * creación de modelos = modelling [modeling, -USA].
    * creación de obstáculos = fence building.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * creación de prototipos = prototyping.
    * creación de referencias cruzadas = cross-referencing.
    * creación de réplicas en Internet = mirroring.
    * creación de servidor copia = site mirroring.
    * creación de servidor espejo = site mirroring.
    * creación de servidor réplica = site mirroring.
    * creación de sitio espejo = site mirroring.
    * creación de sustitutos documentales = surrogacy.
    * creación divina = divine creation.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de creación = authorial.
    * de reciente creación = newly developed [newly-developed].
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * milagro de la creación, el = miracle of creation, the.
    * obra de creación literaria = fiction book.
    * obra de creación original = creative work.
    * obras de creación literaria = fiction.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.
    * * *
    1)
    a) ( acción) creation
    b) ( cosa creada) creation
    2) (Relig) la Creación the Creation
    * * *
    = assignment, authoring, building, construction, creation, establishment, formation, foundation, generation, provision, setting up, organisation [organization, -USA], brain child [brainchild], constitution, fashioning, crafting, oeuvre, set-up.

    Ex: Similar principles may be applied in the formulation and assignment of headings irrespective of the physical form of the document.

    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex: In the attempt to match the above criteria, there are two fundamentally distinct avenues to the construction of the schedules of a classification scheme.
    Ex: It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex: Music, especially classical works, often requires the establishment of a uniform title.
    Ex: In 1970 she pointed to inconsistencies in the formation and arrangement of headings, the presence of useless ones, and variations in actual practice from what is thought to be practiced.
    Ex: In the early part of the 20th century donations were received from William K. Bixby which led to the foundation of the rare book collection.
    Ex: Information retrieval follows from the generation of an index.
    Ex: Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex: This contribution outlines the setting up of the systems, its benefits and problems encountered.
    Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex: This paper reports an interview with Michael O'Donnell, whose brainchild, Salon Magazine is a successful World Wide Web only publication that has managed to forge a powerful identity without a printed counterpart.
    Ex: The chemical constitution of these materials is described and their deterioration characteristics explained.
    Ex: The university is a major force in the fashioning of the constantly changing urban way of life.
    Ex: This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex: For about a 3rd of the departments, publications not covered in citation indexes accounted for at least 30 per cent of the citations to their total oeuvre.
    Ex: Areas of particular concern are: equipment set-up and use; helping develop search strategies, logon/logoff procedures; and emergency assistance when things go wrong.
    * artes de creación literaria y artística, las = creative arts, the.
    * compañía de nueva creación = startup [start-up].
    * creación artística = art work.
    * creación artística barata = kitsch.
    * creación de acuerdo de colaboración = partnership building.
    * creación de categorías = categorisation [categorization, -USA].
    * creación de coaliciones = coalition building.
    * creación de conglomerados = conglomeration.
    * creación de depósitos de datos = data warehousing.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * creación de empleo = job creation.
    * creación de imágenes digitales = digital imaging.
    * creación de impedimentos = fence building.
    * creación de las montañas = mountain-building.
    * creación de lazos de amistad entre hombres = male bonding.
    * creación de leyes = rulemaking [rule-making].
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * creación de modelos = modelling [modeling, -USA].
    * creación de obstáculos = fence building.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * creación de prototipos = prototyping.
    * creación de referencias cruzadas = cross-referencing.
    * creación de réplicas en Internet = mirroring.
    * creación de servidor copia = site mirroring.
    * creación de servidor espejo = site mirroring.
    * creación de servidor réplica = site mirroring.
    * creación de sitio espejo = site mirroring.
    * creación de sustitutos documentales = surrogacy.
    * creación divina = divine creation.
    * creación rápida de prototipos = rapid prototyping.
    * de creación = authorial.
    * de reciente creación = newly developed [newly-developed].
    * empresa de nueva creación = this sort of thing, startup [start-up].
    * investigación para la creación de innovaciones = innovation research.
    * milagro de la creación, el = miracle of creation, the.
    * obra de creación literaria = fiction book.
    * obra de creación original = creative work.
    * obras de creación literaria = fiction.
    * tecnología para la creación de imágenes digitales = digital imaging technology.

    * * *
    A
    1 (acción) creation
    la posibilidad de la creación de un organismo que … the possibility of setting up o creating a body which …
    la creación de 500 nuevos puestos de trabajo the creation of 500 new jobs
    la creación de un sistema más equitativo the creation o establishment of a fairer system
    un siglo de espléndida creación literaria y artística a century of outstanding creative activity, both literary and artistic
    2 (cosa creada) creation
    una de las grandes creaciones literarias de nuestro tiempo one of the great literary creations o works of our time
    una creación de un famoso modisto francés a creation by a famous French designer
    B ( Relig)
    la Creación the Creation
    * * *

     

    creación sustantivo femenino

    b) (Relig)


    creación sustantivo femenino creation
    ' creación' also found in these entries:
    Spanish:
    dudosa
    - dudoso
    - invención
    - empleo
    - engendro
    - obra
    English:
    brainchild
    - creation
    - making
    - brain
    - development
    - establishment
    - job
    * * *
    1. [acción] creation;
    la creación de empleo job creation;
    la creación de riqueza the creation of wealth;
    la creación artística artistic creativity;
    creación literaria [materia] creative writing;
    su objetivo es la creación a largo plazo de una sociedad más justa their long-term aim is to create a fairer society
    2. [resultado] creation;
    una de las últimas creaciones del escultor belga one of the Belgian sculptor's latest creations
    3.
    la Creación [el mundo] Creation
    * * *
    f creation
    * * *
    creación nf, pl - ciones : creation
    * * *
    creación n creation

    Spanish-English dictionary > creación

  • 11 dar una advertencia

    (v.) = raise + caveat, issue + warning
    Ex. As a footnote, two caveats should be raised.
    Ex. If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.
    * * *
    (v.) = raise + caveat, issue + warning

    Ex: As a footnote, two caveats should be raised.

    Ex: If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.

    Spanish-English dictionary > dar una advertencia

  • 12 de observación

    (adj.) = observational
    Ex. The observational technique involves the researcher being with the subject continuously throughout the day and observing their actions.
    * * *
    (adj.) = observational

    Ex: The observational technique involves the researcher being with the subject continuously throughout the day and observing their actions.

    Spanish-English dictionary > de observación

  • 13 elaboración

    f.
    elaboration, manufacture, preparation, production.
    * * *
    1 (producto) manufacture, production
    2 (madera, metal, etc) working
    3 (idea) working out, development
    \
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=fabricación) [de producto] production; [de madera, metal] working
    2) (=preparación) [de proyecto, presupuesto, lista, candidatura] drawing up; [de estrategia] devising
    3) [de documento, código] writing, preparation
    * * *
    1)
    a) (de producto, vino) production, making; ( de pan) baking, making
    b) (de metal, madera) working
    2)
    a) ( de plan)
    b) (de informe, estudio) preparation
    3) (Biol) production
    * * *
    = building, creation, drafting, elaboration, manufacturing, processing.
    Ex. Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.
    Ex. It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex. The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex. The 1949 code was essentially a greater elaboration of the 1908 code in an attempt to rectify the omissions of the 1908 code.
    Ex. An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to supervision of the manufacturing.
    Ex. Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.
    ----
    * de elaboración de políticas = policy-forming.
    * elaboración de cerveza = brewing, beer brewing.
    * elaboración de informes = report writing.
    * elaboración de leyes = rulemaking [rule-making].
    * elaboración del presupuesto = budgeting process.
    * elaboración de mapas = mapmaking.
    * elaboración de maquetas = model-making.
    * elaboración de políticas = policy making [policy-making/policymaking], policy formation, policy formulation.
    * elaboracion de presupuesto = budgeting.
    * elaboración de resúmenes = abstracting.
    * elaboración de vinos = winemaking.
    * normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.
    * * *
    1)
    a) (de producto, vino) production, making; ( de pan) baking, making
    b) (de metal, madera) working
    2)
    a) ( de plan)
    b) (de informe, estudio) preparation
    3) (Biol) production
    * * *
    = building, creation, drafting, elaboration, manufacturing, processing.

    Ex: Building a search profile has much in common with building a document profile during indexing.

    Ex: It is worth briefly observing a general approach to the creation of a data base.
    Ex: The preliminary work began immediately with the drafting of a questionnaire designed to collect pertinent data on the distribution of authority files.
    Ex: The 1949 code was essentially a greater elaboration of the 1908 code in an attempt to rectify the omissions of the 1908 code.
    Ex: An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to supervision of the manufacturing.
    Ex: Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.
    * de elaboración de políticas = policy-forming.
    * elaboración de cerveza = brewing, beer brewing.
    * elaboración de informes = report writing.
    * elaboración de leyes = rulemaking [rule-making].
    * elaboración del presupuesto = budgeting process.
    * elaboración de mapas = mapmaking.
    * elaboración de maquetas = model-making.
    * elaboración de políticas = policy making [policy-making/policymaking], policy formation, policy formulation.
    * elaboracion de presupuesto = budgeting.
    * elaboración de resúmenes = abstracting.
    * elaboración de vinos = winemaking.
    * normas para la elaboración de resúmenes = abstracting policy.

    * * *
    A
    1 (de un producto, vino) production, making; (del pan) baking, making
    [ S ] elaboración propia made ( o baked etc) on the premises
    2 (del metal, de la madera) working
    B
    1
    (de un plan): los responsables de la elaboración del plan those responsible for drawing up o working out o devising the plan
    2 (de un informe, estudio) preparation
    la elaboración del informe le llevó varios meses preparation of the report took him several months, it took him several months to prepare o write the report
    C ( Biol) production
    * * *

     

    elaboración sustantivo femenino (de producto, vino) production, making;
    ( de pan) baking, making
    elaboración sustantivo femenino
    1 (producción) manufacture, production
    2 (de un proyecto) development
    ' elaboración' also found in these entries:
    Spanish:
    proceso
    - realización
    English:
    brewing
    - manufacture
    * * *
    1. [de producto] manufacture;
    [de plato, alimento] preparation; [de bebida] making, production; [de sustancia orgánica, hormona] production;
    pasteles de elaboración propia cakes made on the premises;
    un artefacto explosivo de elaboración casera a home-made explosive device;
    proceso de elaboración [industrial] manufacturing process
    2. [de idea, teoría] working out, development;
    [de plan, proyecto] drawing up; [de estudio, informe] preparation
    * * *
    f production, making; de metal etc working; de plan drawing up
    * * *
    1) producción: production, making
    2) : preparation, devising

    Spanish-English dictionary > elaboración

  • 14 espabilado

    1→ link=espabilar espabilar
    1→ link=despabilado despabilado,-a
    * * *
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( despierto) awake
    b) (vivo, listo) bright, smart
    II
    - da masculino, femenino smart ass (sl)
    * * *
    = streetwise [street-wise], savvy [savvier comp., savviest sup.], tout, on the ball.
    Ex. And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    Ex. The article 'Survival of the savvy: rethinking library public relations' suggests strategies for promoting the corporate libraries image within an organization.
    Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.
    Ex. He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    a) ( despierto) awake
    b) (vivo, listo) bright, smart
    II
    - da masculino, femenino smart ass (sl)
    * * *
    = streetwise [street-wise], savvy [savvier comp., savviest sup.], tout, on the ball.

    Ex: And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.

    Ex: The article 'Survival of the savvy: rethinking library public relations' suggests strategies for promoting the corporate libraries image within an organization.
    Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.
    Ex: He believes his success will be determined by 'personal attention, being on the ball, attention to detail and consistency of service'.

    * * *
    1 (despierto) awake
    2 (vivo, listo) bright, smart, on the ball
    es muy espabilado para la edad que tiene he's very bright o smart for his age
    para esto necesito alguien más espabilado que Portillo I need someone a bit more on the ball o more with it o a bit smarter than Portillo for this ( colloq)
    tienes que ser un poco más espabilado y no dejarte engañar you have to keep your wits about you a bit more o you have to keep more on the ball and not let people take you for a ride
    masculine, feminine
    smart ass (sl), clever dick ( BrE colloq)
    * * *

    Del verbo espabilar: ( conjugate espabilar)

    espabilado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    espabilado    
    espabilar
    espabilado
    ◊ -da adjetivo


    b) (vivo, listo) bright, smart;


    ■ sustantivo masculino, femenino:

    espabilar ( conjugate espabilar) verbo transitivo
    a) ( quitar el sueño) to wake … up

    b) ( avivar) to wise … up (colloq)

    verbo intransitivo


    c) ( avivarse) to wise up (colloq)

    espabilarse verbo pronominal


    c) ( avivarse) to wise up (colloq)

    espabilado,-a adjetivo
    1 (despejado) wide awake
    2 (listo, despierto) bright
    (ingenioso, astuto) shrewd
    espabilar
    I verbo transitivo (despejar, despertar) to wake up
    II verbo intransitivo
    1 (avivar el ingenio) to wise up
    2 (darse prisa) to hurry up
    ' espabilado' also found in these entries:
    Spanish:
    despabilada
    - despabilado
    - despejada
    - despejado
    - despierta
    - despierto
    - espabilada
    - vivaracho
    English:
    streetwise
    - ball
    - wide
    * * *
    espabilado, -a, despabilado, -a
    adj
    1. [despierto] awake
    2. [avispado] sharp, smart, on the ball;
    para este trabajo hace falta gente espabilada for this job you need people who are on the ball;
    es muy espabilado para los negocios he has a good eye for business;
    Yáñez estuvo espabilado y se escapó Yáñez had his wits about him and managed to get away;
    para la poca edad que tiene está muy espabilado he's very sharp o smart for someone so young;
    este chico es muy poco espabilado the boy is rather slow
    nm,f
    Fam Pey [listillo] smart alec;
    tú lo que eres es un espabilado you're a smart alec, you are
    * * *
    adj
    1 ( listo) bright, smart
    2 ( vivo) sharp, on the ball fam
    * * *
    espabilado, -da adj
    : bright, smart
    * * *
    espabilado adj sharp / quick

    Spanish-English dictionary > espabilado

  • 15 estando de servicio

    Ex. If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.
    * * *

    Ex: If someone reports that a member of the staff is drunk while on the job, the supervisor must immediately set in motion the prescribed personnel procedures for verifying the charge, issuing a warning, observing and documenting future performance, and, if necessary, initiating a dismissal action.

    Spanish-English dictionary > estando de servicio

  • 16 estrella fugaz

    f.
    shooting star, falling star.
    * * *
    * * *
    (n.) = rustling star, shooting star, falling star
    Ex. The article 'A galaxy of rustling stars: places on the web and other library and information paths for the deaf' discusses the potential of the World Wide Web (WWW) as a source of information for deaf users.
    Ex. Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    Ex. Contrary to popular belief, falling stars are not stars at all, but are meteors, solid bodies that travel through space.
    * * *
    * * *
    (n.) = rustling star, shooting star, falling star

    Ex: The article 'A galaxy of rustling stars: places on the web and other library and information paths for the deaf' discusses the potential of the World Wide Web (WWW) as a source of information for deaf users.

    Ex: Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    Ex: Contrary to popular belief, falling stars are not stars at all, but are meteors, solid bodies that travel through space.

    * * *
    falling star, Br tb
    shooting star

    Spanish-English dictionary > estrella fugaz

  • 17 identificación

    f.
    1 identification, ID, ID card, I.D..
    2 recognition.
    3 identification, identity, leaning, filiation.
    4 identification.
    5 genetic fingerprinting.
    * * *
    1 identification
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino ( acción) identification; ( documentos) identity papers (pl)
    * * *
    = empathy, identification, recognition, authentication, buy-in, sign-up, ID (identification), spotting.
    Ex. They lack an understanding of an empathy with the character, and are hampered by an overabundance of unimportant detail.
    Ex. The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex. This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex. Without the legal safeguards of authentication, the promise of electronic trading cannot be realized.
    Ex. The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.
    Ex. Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.
    Ex. To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    Ex. Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    ----
    * bloque funcional de identificación = identification block.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * etiqueta de identificación = name tag.
    * etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.
    * fichero de identificaciones documentales = signature file.
    * identificación bibliográfica y de copyright de la contribución = catch line.
    * identificación de errores = error identification.
    * identificación mediante las huellas dactilares = finger-print identification.
    * identificación mediante la voz = voice-print identification.
    * identificación mediante marcas = tagging.
    * identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID).
    * identificación textual = text signature.
    * número de identificación = ID number (identification number).
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.
    * pedir la identificación = card.
    * PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
    * registro de identificación = cookie.
    * rueda de identificación = police line-up, identity parade, identification parade.
    * tarjeta de identificación = identification card.
    * * *
    femenino ( acción) identification; ( documentos) identity papers (pl)
    * * *
    = empathy, identification, recognition, authentication, buy-in, sign-up, ID (identification), spotting.

    Ex: They lack an understanding of an empathy with the character, and are hampered by an overabundance of unimportant detail.

    Ex: The second step towards an index involves the identification of the concepts within a document which are worthy of indexing.
    Ex: This format is becoming common in new thesauri, partly because the recognition of the importance of viewing both relationships and subject terms in one tool.
    Ex: Without the legal safeguards of authentication, the promise of electronic trading cannot be realized.
    Ex: The seminar will deal with the processes of developing and ensuring corporate buy-in to a digital preservation policy.
    Ex: Web workers want ease of use with a keep it simple approach to information retrieval, including the sign-up process for access to information services.
    Ex: To make the product more closely resemble a CD-ROM service; IDs for 10 simultaneous users were obtained for a flat fee.
    Ex: Directions are included for observing the moon, looking at constellations, measuring the sky, plotting the paths of shooting stars, and planet spotting.
    * bloque funcional de identificación = identification block.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * etiqueta de identificación = name tag.
    * etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.
    * fichero de identificaciones documentales = signature file.
    * identificación bibliográfica y de copyright de la contribución = catch line.
    * identificación de errores = error identification.
    * identificación mediante las huellas dactilares = finger-print identification.
    * identificación mediante la voz = voice-print identification.
    * identificación mediante marcas = tagging.
    * identificación por radiofrecuencia = radio frequency identification (RFID).
    * identificación textual = text signature.
    * número de identificación = ID number (identification number).
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número nacional de identificación bibliográfica = national bibliography number.
    * pedir la identificación = card.
    * PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).
    * registro de identificación = cookie.
    * rueda de identificación = police line-up, identity parade, identification parade.
    * tarjeta de identificación = identification card.

    * * *
    1 (acción) identification
    2 (documentos) identity card, identity papers (pl)
    su identificación, por favor may I see your (identity) papers, please?
    * * *

     

    identificación sustantivo femenino identification
    Jur rueda de identificación, identity parade
    ' identificación' also found in these entries:
    Spanish:
    CIF
    - placa
    - rueda
    - número
    English:
    ID
    - identification
    - identity parade
    - line
    - name
    * * *
    1. [acción] identification;
    Tel
    2. [documentos] papers, ID;
    la identificación, por favor may I see your papers, please?
    * * *
    f
    1 acto identification
    2 INFOR user ID, user name
    * * *
    1) : identification, identifying
    2) : identification document, ID
    * * *
    identificación n identification

    Spanish-English dictionary > identificación

  • 18 identificarse con Alguien

    (v.) = feel + at one with + Nombre
    Ex. And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    * * *
    (v.) = feel + at one with + Nombre

    Ex: And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.

    Spanish-English dictionary > identificarse con Alguien

  • 19 irrespestuoso

    = flip.
    Ex. And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.
    * * *
    = flip.

    Ex: And because it refuses to express itself in the kind of language we have to assume would be natural to Slake himself slangy, staccato, flip, street-wise we are forced into the position of observing him rather than feeling at one with him.

    Spanish-English dictionary > irrespestuoso

  • 20 jardín trasero

    m.
    backyard, back garden.
    * * *
    (n.) = back-garden
    Ex. I often think that observing the goings-on in a back-garden pond is more exciting than watching boring lions on an exotic holiday.
    * * *

    Ex: I often think that observing the goings-on in a back-garden pond is more exciting than watching boring lions on an exotic holiday.

    Spanish-English dictionary > jardín trasero

См. также в других словарях:

  • Observing — Ob*serv ing, a. Giving particular attention; habitually attentive to what passes; observant[1]; as, an observing person; an observing mind. {Ob*serv ing*ly}, adv. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • observing — observing; un·observing; …   English syllables

  • observing — index circumspect Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Observing — Observe Ob*serve ([o^]b*z[ e]rv ), v. t. [imp. & p. p. {Observed} ([o^]b*z[ e]rvd ); p. pr. & vb. n. {Observing}.] [L. observare, observatum; ob (see {Ob }) + servare to save, preserve, keep, heed, observe: cf. F. observer. See {Serve}.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • observing — (Roget s IV) modif. 1. [Observant] Syn. alert, keen, penetrating; see intelligent 1 , observant 1 . 2. [Engaged in observing] Syn. attentive, watchful, looking on; see observant 2 , watching …   English dictionary for students

  • Observing Systems — Studio album by Tied Tickled Trio Released 8 September 2003 Recorded …   Wikipedia

  • Observing the Moon — The waxing gibbous Moon as observed from Earth The Moon is Earth s largest natural satellite and the nearest major celestial object. Observing the Moon can be accomplished by using a variety of instruments ranging from the naked eye to large… …   Wikipedia

  • observing angle — taikinio sankirtos kampas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Kampas tarp dviejų sekyklų (akustinių bazių ir kt. stebėjimo priemonių) stebėjimo plokštumų. Matuojamas nuo 0 iki 180°. atitikmenys: angl. obliquity; observing angle rus. угол засечки… …   Artilerijos terminų žodynas

  • observing interval — sekimo laikas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Laiko tarpas tarp judančio taikinio dviejų nuoseklių koordinačių nustatymo (dviejų sankirtų) momentų. atitikmenys: angl. observing interval rus. наблюдательное время …   Artilerijos terminų žodynas

  • observing sector — stebėjimo sektorius statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Erdvės dalis, kurioje stebėtojas (stebėjimo postas, radiolokacijos stotis ir kt.) stebi priešą, savo pajėgas, vietovę ir objektus, atpažįsta aptiktus taikinius. atitikmenys: angl. observing… …   Artilerijos terminų žodynas

  • observing — ob serv·ing || É™b sÉœrvɪŋ /É™b sɜː adj. watching; examining; observant of religious laws; cautious; meticulous n. observance; keeping (of a custom); act of fulfilling (a religious law); watching carefully ob·serve || É™b zÉœrv / zɜːv v.… …   English contemporary dictionary


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»