-
101 baron
['bærən]n( nobleman) baron m; ( businessman) magnat m* * *['bærən]feminine - baroness; noun1) (a nobleman: He was made a baron; Baron Rothschild.) baron2) (an important, powerful person: a newspaper baron.) magnat -
102 duke
-
103 earl
ə:l(a British nobleman between a marquis and a viscount in rank.) condetr[ɜːl]1 conde nombre masculinoearl ['ərl] n: conde mn.• conde s.m.ɜːrl, ɜːlnoun conde m[ɜːl]N conde m* * *[ɜːrl, ɜːl]noun conde m -
104 peer
I piə noun1) (a nobleman (in Britain, one from the rank of baron upwards).) par, noble2) (a person's equal in rank, merit or age: The child was disliked by his peers; (also adjective) He is more advanced than the rest of his peer group.) par•- peerage- peeress
- peerless
II piə verb(to look with difficulty: He peered at the small writing.) mirar detenidamenteI peered into the darkness, but I could see nothing miré en la oscuridad, pero no pude ver nadatr[pɪəSMALLr/SMALL]1 (look closely) mirar detenidamente (at, -); (shortsightedly) mirar con ojos de miope (at, -)————————tr[pɪəSMALLr/SMALL]1 (equal) par nombre masulino o femenino, igual nombre masulino o femenino; (contemporary) coetáneo,-a2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (noble) par nombre masulino o femenino, noble nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a life peer tener un título de nobleza vitalicioto be made a peer adquirir un título de noblezapeer group grupo paritariopeer pressure / peer group pressure presión nombre femenino que ejercen los compañerospeer ['pɪr] vi: mirar detenidamente, mirar con atenciónpeer n1) equal: par m, igual mf2) noble: noble mfn.• igual s.m.• modelo s.m.• par (del reino) s.m.v.• asomar v.• mirar de cerca v.
I pɪr, pɪə(r)1)a) ( equal) par mf, igual mfb) ( contemporary) coetáneo, -nea m,famong her peers — entre sus coetáneos or los de su edad
II
to peer AT something/somebody — ( with difficulty) mirar algo/a alguien con ojos de miope; ( closely) mirar algo/a alguien detenidamente
I [pɪǝ(r)]1. N1) (=noble) par m, lord mchildren like to feel accepted by their peers — a los niños les gusta sentirse aceptados por sus coetáneos
2.CPDpeer evaluation N — = peer review
peer group N — grupo m paritario
peer pressure, peer-group pressure N — presión f ejercida por los iguales or frm por el grupo paritario
peer review N — evaluación f por los iguales
II
[pɪǝ(r)]VI•
to peer at sth/sb — (short-sightedly) mirar algo/a algn con ojos de miope; (closely) escudriñar algo/a algn•
we went up to the window and peered in — fuimos hasta la ventana y nos asomamos para ver lo que pasaba dentro•
to peer into sb's face — escudriñar la cara a algn•
I peered over her shoulder — miré por encima de su hombro* * *
I [pɪr, pɪə(r)]1)a) ( equal) par mf, igual mfb) ( contemporary) coetáneo, -nea m,famong her peers — entre sus coetáneos or los de su edad
II
to peer AT something/somebody — ( with difficulty) mirar algo/a alguien con ojos de miope; ( closely) mirar algo/a alguien detenidamente
-
105 recompense
'rekəmpens
1. noun(money etc given to someone in return for his trouble, inconvenience or effort.) recompensa
2. verb(to give (someone) money etc in return for effort, inconvenience etc: The nobleman recompensed his followers for their loyalty.) recompensartr['rekəmpens]1 recompensa2 SMALLLAW/SMALL indemnización nombre femenino1 recompensar2 SMALLLAW/SMALL indemnizar: indemnización f, compensación fn.• recompensa s.f.v.• compensar v.• galardonar v.• gratificar v.• recompensar v.
I 'rekəmpensmass noun (frml)recompense (FOR something) — \<\<for damages/loss\>\> indemnización f or compensación f (por algo); \<\<for efforts\>\> recompensa f (por algo)
II
transitive verb (frml)['rekǝmpens]to recompense somebody (FOR something) — \<\<for damage/loss\>\> indemnizar* or compensar a alguien (por algo); \<\<for efforts\>\> recompensar a alguien (por algo)
1.2.VT (gen) recompensar; (financially) indemnizar* * *
I ['rekəmpens]mass noun (frml)recompense (FOR something) — \<\<for damages/loss\>\> indemnización f or compensación f (por algo); \<\<for efforts\>\> recompensa f (por algo)
II
transitive verb (frml)to recompense somebody (FOR something) — \<\<for damage/loss\>\> indemnizar* or compensar a alguien (por algo); \<\<for efforts\>\> recompensar a alguien (por algo)
-
106 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) grof- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) šteti2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) računati, šteti3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) veljati4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) imeti (se) za2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) štetje2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) obtožba3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *I [kaunt]noun(neangleški) grofII [kaunt]nounračun; število; računanje, cenitev; glasovanje; rezultat; točka obtožnice; odlašanje; upoštevanje; ozirto keep count of s.th. — računati s čimto lose count — ušteti, zmotiti se pri računanjuout of all count — nevšteven, nepreštevento take count of s.th. — prešteti, upoštevati kajIII [kaunt]transitive verb & intransitive verbšteti, računati, ceniti; upoštevati, smatrati; veljatito count one's chickens before they are hatched, to count without one's host — delati račun brez krčmarjathat does not count — to ni pomembno, to ne veljaScottish to count kin — biti v očitnem sorodstvucolloquially to count noses, to count the house — ugotoviti število prisotnih -
107 noblewoman
feminine; see noblemantr['nəʊbəlwʊmən]1 noble nombre femeninon.• dama noble s.f.• hidalga s.f.• hijadalgo s.m.noun noble f, aristócrata f['nǝʊblwʊmǝn]N (pl noblewomen) noble f, aristócrata f* * *noun noble f, aristócrata f -
108 noble
1. adjective1) (by rank, title, or birth) ad[e]ligbe of noble birth — von adliger od. edler Geburt sein (geh.); adlig sein
3) (showing greatness of character) edel; hochherzig (geh.)2. nounAdlige, der/die* * *['nəubl] 1. adjective2) (of high birth or rank: a noble family; of noble birth.) adelig2. noun(a person of high birth: The nobles planned to murder the king.) der/die Adelig- academic.ru/50074/nobility">nobility- nobly
- nobleman* * *no·ble[ˈnəʊbl̩, AM ˈnoʊ-]I. adj1. (aristocratic) ad[e]ligto be of \noble birth [or descent] ad[e]lig sein, von ad[e]liger Herkunft sein\noble act [or deed] edle [o noble] Tat\noble-sounding edel klingend geh\noble landscape/park/trees prächtige Landschaft/prächtiger Park/prächtige Bäumea \noble whiskey ein ausgezeichneter [o vortrefflicher] Whiskeya \noble horse/horse of \noble breeding ein edles Pferd/ein Rassepferd* * *['nəʊbl]1. adj (+er)1) (= aristocratic) person, rank adligto be of noble birth — adlig sein, von edler or adliger Geburt sein
2) (= fine, distinguished) person, deed, thought etc edel, nobel; appearance vornehm; monument stattlich, prächtig; stag also kapital; (= brave) resistance heldenhaft, wackerthe noble art of self-defence — die edle Kunst der Selbstverteidigung
that was a noble attempt — das war ein heldenhafter Versuch
3) (inf: selfless) edel, großmütig, edelmütig4) metal edel2. nAdlige(r) mf, Edelmann m (HIST)the nobles — die Adligen or Edelleute (Hist)
* * *noble [ˈnəʊbl]A adj (adv nobly)1. ad(e)lig, von Adel:be of noble birth adliger Abstammung sein2. edel, erlaucht3. fig edel, Edel…, erhaben, groß(mütig), nobel, vortrefflich:4. prächtig, stattlich (Gebäude)5. prächtig geschmückt ( with mit)6. PHYS Edel…:B s1. (hoher) Adliger, HIST Edelmann m:the nobles der Adel, die Adligen2. HIST Nobel m (alte englische Goldmünze)* * *1. adjective1) (by rank, title, or birth) ad[e]ligbe of noble birth — von adliger od. edler Geburt sein (geh.); adlig sein
2) (of lofty character) edel [Gedanken, Gefühle]3) (showing greatness of character) edel; hochherzig (geh.)2. nounAdlige, der/die* * *adj.adlig adj.edel adj.erhaben adj.erlaucht adj.großmütig adj.großzügig adj.nobel adj.prächtig adj.stattlich adj.von Adel ausdr. -
109 peer
I noun1) (Brit.): (member of nobility)peer [of the realm] — Peer, der
2) (equal in standing) Gleichgestellte, der/dieII intransitive verbpeer at something/somebody — (searchingly) [sich (Dat.)] etwas genau ansehen/jemanden forschend od. prüfend ansehen; (with difficulty) [sich (Dat.)] etwas angestrengt ansehen/jemanden angestrengt ansehen
peer into the distance — in die Ferne spähen
* * *I [piə] noun1) (a nobleman (in Britain, one from the rank of baron upwards).) Angehörige(r) des britischen Hochadels2) (a person's equal in rank, merit or age: The child was disliked by his peers; ( also adjective) He is more advanced than the rest of his peer group.) der/die Ebenbürtige; ebenbürtig•- academic.ru/54294/peerage">peerage- peeress
- peerless II [piə] verb(to look with difficulty: He peered at the small writing.) sich genau begucken* * *peer1[pɪəʳ, AM pɪr]to \peer into the distance in die Ferne starrento \peer over one's glasses über die Brille schauenpeer2[pɪəʳ, AM pɪr]nto have few \peers zu den Besten gehörento have no \peers unvergleichlich seinto be liked by one's \peers unter seinesgleichen beliebt sein2. LAWto be tried [or judged] by a jury of one's \peers von seinesgleichen gerichtet werdenlife \peer Peer m auf Lebenszeit\peer of the realm Peer m mit ererbtem Sitz im Oberhaus* * *I [pɪə(r)]n1) (= noble) Peer mhe was well-liked by his peers —
IIas a musician he has no peer or is without peer — als Musiker sucht er seinesgleichen
vistarren; (short-sightedly, inquiringly) schielenthe driver peered through the fog —
if you peer through the mist you can just see... — wenn es dir gelingt, im Nebel etwas zu erkennen, kannst du gerade noch... sehen
* * *peer1 [pıə(r)] v/i1. angestrengt schauen, starren ( beide:into in akk):2. poet sich zeigen, erscheinen, zum Vorschein kommen3. hervorgucken, -lugenpeer2 [pıə(r)]A s1. Gleiche(r) m/f(m), Ebenbürtige(r) m/f(m), Gleichrangige(r) m/f(m):without a peer ohnegleichen, unvergleichlich;he associates with his peers er gesellt sich zu seinesgleichen;in song he has no peer im Singen kommt ihm keiner gleich;be the peer(s) of den Vergleich aushalten mit;peer group PSYCH, SOZIOL Peer-Group f (Bezugsgruppe eines Individuums, die aus Personen gleichen Alters, gleicher od ähnlicher Interessenlage und ähnlicher sozialer Herkunft besteht und es in Bezug auf Handeln und Urteilen stark beeinflusst);2. auch peer of the realm Peer m (Mitglied des brit. Hochadels, das das Recht hat, im Oberhaus zu sitzen): → hereditary 1, life peerB v/t gleichkommen (dat)* * *I noun1) (Brit.): (member of nobility)peer [of the realm] — Peer, der
2) (equal in standing) Gleichgestellte, der/dieII intransitive verb(look searchingly) forschend schauen; (look with difficulty) angestrengt schauenpeer at something/somebody — (searchingly) [sich (Dat.)] etwas genau ansehen/jemanden forschend od. prüfend ansehen; (with difficulty) [sich (Dat.)] etwas angestrengt ansehen/jemanden angestrengt ansehen
* * *v.schielen v.starren v. -
110 recompense
1.(formal)transitive verb1) (reward) belohnen2) (make amends to) entschädigen2. noun, no art., no pl.1) (reward) Anerkennung, die2) (compensation) Entschädigung, die* * *['rekəmpens] 1. noun(money etc given to someone in return for his trouble, inconvenience or effort.) die Entschädigung2. verb(to give (someone) money etc in return for effort, inconvenience etc: The nobleman recompensed his followers for their loyalty.) belohnen* * *rec·om·pense[ˈrekəmpen(t)s]as a \recompense als [o zur] Belohnungin \recompense for als Belohnung fürII. vt▪ to \recompense sb (pay back) jdm eine Entschädigung zahlen; (for damages) jdn entschädigen ( for für + akk)* * *['rekəmpens]1. n1) (= reward) Belohnung fas a recompense — als or zur Belohnung
2) (JUR fig) Entschädigung f; (of loss) Wiedergutmachung f2. vt1) (= reward) belohnen* * *recompense [ˈrekəmpens]A v/tfor für)to sb jemandem)3. etwas erstatten, ersetzen, wiedergutmachenB s1. Entschädigung f, Ersatz m:2. Vergeltung f, Lohn m (beide auch weitS. Strafe), Belohnung f* * *1.(formal)transitive verb1) (reward) belohnen2) (make amends to) entschädigen2. noun, no art., no pl.1) (reward) Anerkennung, die2) (compensation) Entschädigung, die* * *n.Rückerstattung f. v.belohnen v.zurück erstatten v.zurückerstatten (alt.Rechtschreibung) v. -
111 knight
1. n рыцарь; витязь2. n рыцарь, благородный человек3. n рыцарь, поклонник4. n кавалер одного из высших английских орденов5. n шутл. рыцарь; мастер6. n всадник7. n шахм. конь8. n карт. уст. валетknight of knife — разбойник; вор
knight of the post — мошенник, пройдоха
9. v посвящать в рыцари; возводить в рыцарское достоинство10. v присваивать личное дворянское звание рыцаряСинонимический ряд:1. cavalier (noun) aristocrat; cavalier; equestrian warrior; gallant; gentleman; horse soldier; horseman; knight-errant; noble; nobleman; patrician; prince; rider2. champion (noun) champion; defender; guardian; protector3. liege (noun) liege; paladin; retainer; warriorАнтонимический ряд:knave; peasant; ruler -
112 lord
lord [lɔ:d]1 noun∎ lord of the manor châtelain m;∎ to live like a lord mener grand train, vivre en grand seigneur;∎ she mixes with lords and ladies elle fréquente la haute société;∎ humorous her lord and master son seigneur et maître2 Lord∎ Lord (Peter) Snow lord (Peter) Snow∎ my Lord (to noble) monsieur le marquis, monsieur le baron; (to judge) monsieur le juge; (to bishop) monseigneur, Excellence∎ the Lord le Seigneur;∎ in the year of our Lord 1897 en l'an de grâce 1897∎ Good Lord! Seigneur!;∎ oh Lord! mon Dieu!;∎ Lord (only) knows! Dieu seul le sait!;∎ Lord knows where he's put it Dieu sait où il l'a mis;∎ British old-fashioned Lord love a duck! crénom de nom!∎ to lord it mener la grande vie;∎ British to lord it over sb prendre des airs supérieurs avec qn►► Law Lord Advocate ≃ procureur m de la République, ≃ procureur m général (en Écosse);Lord Chamberlain grand chambellan m (en Grande-Bretagne);Lord Chancellor lord m Chancelier, ≃ ministre m de la Justice (en Grande-Bretagne);Lord Chief Justice ≃ président m de la Haute Cour (en Grande-Bretagne);Religion the Lord's day le jour du Seigneur;Lord God Almighty Seigneur Dieu Tout-puissant;Lord High Chancellor lord m Chancelier, ≃ ministre m de la Justice (en Grande-Bretagne);Our Lord Jesus Christ Notre Seigneur Jésus-Christ;Lord Justice of Appeal ≃ président m de la cour d'appel;Lord Justice General = président de la juridiction pénale suprême (en Écosse);Botany lords and ladies arum m maculé, pied-de-veau m;Lord Lieutenant lord-lieutenant m (en Grande-Bretagne);Lord Mayor lord-maire m;the Lord Mayor's Banquet = dîner officiel donné à l'occasion de l'élection du maire de Londres, et où le Premier ministre fait traditionnellement un discours;the Lord Mayor's Show = défilé officiel où le nouveau maire de Londres se déplace en carrosse doré;∎ British figurative after their brilliant victory their next match was a case of after the Lord Mayor's Show après leur magnifique victoire, le match qui suivit ne pouvait être que décevant;the Lord's Prayer le Notre Père;Lord President = président de la juridiction civile suprême (en Écosse);the Lord Privy Seal = titre du doyen du gouvernement britannique;Lord Protector lord-protecteur m;Lord Provost maire m (dans les villes d'Aberdeen, Dundee, Édimbourg, Glasgow et Perth);Lords Spiritual = membres ecclésiastiques de la Chambre des lords;the Lord's Supper l'eucharistie f;Lords Temporal = membres laïques de la Chambre des lords -
113 title
title ['taɪtəl]1 noun(a) (indicating rank, status) titre m;∎ he has the title of Chief Executive Officer son titre officiel est directeur général;∎ to give sb a title donner un titre à qn, titrer qn;∎ to have a title (nobleman) avoir un titre de noblesse, être titré;∎ the monarch bears the title of Defender of the Faith le monarque porte le titre de défenseur de la foi(b) (nickname) surnom m;∎ she earned the title "Iron Lady" on l'a surnommée "la Dame de Fer"∎ they published 200 titles last year ils ont publié 200 titres l'an dernier∎ to win the title remporter le titre;∎ he holds the world heavyweight boxing title il détient le titre de champion du monde de boxe des poids lourds(music) du générique(book, chapter, film) intituler►► Computing title bar barre f de titre;Law title deed titre m de propriété;Boxing title fight combat m comptant pour le titre;title page page f de titre;title role rôle-titre m;∎ with Vanessa Redgrave in the title role avec Vanessa Redgrave dans le rôle-titre;title track morceau m qui donne son titre à l'album -
114 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greve- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) telle2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) telle, kalkulere, regne opp3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) telle med, bety noe, komme med i betraktning4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) prise seg (lykkelig)2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) opptelling2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) anklagepunkt3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the countbetrakte--------greveIsubst. \/kaʊnt\/( ikke i Storbritannia) greveIIsubst. \/kaʊnt\/1) telling, opptelling2) sluttsum, samlet tall3) ( også count of votes) stemmetelling, stemmeopptelling4) ( boksing) telling5) ( jus) punkt, anklagepunkt, tiltalepunkt6) ( jus) sak, spørsmål7) ( medisin) verdikeep count of ha tall på, holde tall på, holde rede på, holde greie pålose count komme ut av tellingentake (no) count of (ikke) ta hensyn til, (ikke) bry seg omtake the count ( boksing og overført) gå ned for tellingIIIverb \/kaʊnt\/1) telle, telle til2) telle opp, telle sammen3) beregne, regne ut, kalkulere4) inkludere, bli inkludert, regne med, ta med i beregningen, bli tatt med i beregningen, medregne• six, counting the driverseks, sjåføren medregnet5) verdsette, høyakte, sette høyt6) ( også count as) anse for, anse som, regne for, regne som7) telle, telle med, være av betydning, bety noe, spille en rolle8) gjelde som, regnes som, telle somcount against someone telle mot noen, telle i noens disfavørcount among regnes blant, høre tilcount down telle ned (før start e.l.)count for much være verdt mye, ha stor betydning, spille en stor rolle, bety myecount in medregne, regne medcount off dele inn i gruppercount (up)on stole på, regne medcount (up)on someone to do something regne med at noen gjør noecount one's blessings være takknemlig for det en harcount oneself fortunate\/lucky prise seg lykkeligcount one's profit beregne sin gevinstcount over telle igjennom, telle overcount someone among one's friends regne noen med blant sine vennercount something against somebody holde noe mot noen, se noe som et minus hos noencount the House out ( parlamentarisk) utsette forhandlinger i underhuset\/overhuset (mens forsamlingen ikke er fulltallig)count up telle sammen, summeredon't count your chickens before they're hatched en skal ikke selge skinnet før bjørnen er skuttstand up and be counted ( overført) gjøre sin stemme hørt, ta stilling -
115 hombre
hombre sustantivo masculino◊ hombres, mujeres y niños men, women and children;no es lo bastante hombre para … he's not man enough to …; ¡hombre al agua! man overboard!; este hombre no sabe lo que dice this guy doesn't know what he's talking about; hombre de confianza right-hand man; hombre del tiempo weatherman; hombre de negocios businessman; hombre lobo werewolf; hombre medio man in the street; hombre rana frogman, diver; hombre precavido vale por dos forewarned is forearmedb) ( especie humana):■ interjección:◊ ¡hombre! ¡qué sorpresa! well! what a nice surprise!;¿te gustaría venir? — ¡hombre! would you like to come? — you bet! what do you think?; hombre, no es lo mismo come off it, it's not the same thing at all (colloq)
hombre
I sustantivo masculino
1 (individuo) man
hombre de Estado, statesman
hombre de paja, dummy, figurehead
hombre lobo, werewolf
hombre rana, frogman
2 (género, especie) mankind, man
II interj
1 (en un saludo) hey!, hey there!: ¡hombre, José!, ¿qué tal te va?, hey, José! how are things?
2 (enfático) ¡hombre, claro que iré!, sure, of course I'll go! (incredulidad) ¡sí hombre!, ¿te crees que soy tonto, o qué?, oh, come on! do you think I'm stupid? Locuciones: ser muy hombre, to be every inch a man
de hombre a hombre, man-to-man ' hombre' also found in these entries: Spanish: A - abominable - acción - acomodador - acomodadora - adúltera - adúltero - aferrada - aferrado - agente - albacea - amante - aparte - artesana - artesano - asesina - asesino - autor - autora - bañador - bienhechor - bienhechora - blanca - blanco - bombera - bombero - cabrón - cabrona - calle - cámara - camarera - camarero - campesina - campesino - capataz - cartera - cartero - casera - casero - cerdo - cobrador - cobradora - coco - comedianta - comediante - cómica - cómico - compatriota - confidente - conquistador English: A - aged - alone - ascot - average - bear down on - bogeyman - brief - businessman - chase - come up - common - conviction - decision - decoy - discard - doze - elegantly - ethical - evening dress - excommunicate - frogman - grief-stricken - grown - guffaw - hairpiece - hurt - in - inch - inhibited - intrigue - jacket - let out - madman - man - manhood - masculine - masseur - mate - misgiving - nipple - nobleman - of - one-man band - open-minded - ordinary - overboard - pants - parent - point out 'ɑːmbreɪ, 'ɒmbreɪnoun (AmE sl) tipo m (fam), tío m (Esp fam)* * *['ɑːmbreɪ, 'ɒmbreɪ]noun (AmE sl) tipo m (fam), tío m (Esp fam) -
116 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) greifi- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) telja2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) telja3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) skipta máli4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) telja, álíta2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) telja2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) kæruatriði3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count -
117 count
vádpont, gróf, megszámlálás, számlálás, végösszeg to count: megszámlál, számol, tekint vminek, tart vminek* * *I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) gróf- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) számol2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) megszámol3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) számít4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) vminek tart vkit2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) számolás2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) vádpont, x rendbeli lopás stb.3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count -
118 count
I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) conde- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) contar2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) contar3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) contar4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) considerar-se2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) contagem2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) acusação3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count* * *count1[kaunt] n 1 contagem, conta. I lost count / perdi a conta. 2 soma, conta total. 3 resultado. 4 escrita comercial. 5 Sport dez segundos de contagem em boxe. 6 Jur acusação, carga. • vt+vi 1 contar, enumerar. 2 somar, adicionar. 3 computar, tomar ou entrar em conta, ser incluído, ser tomado em consideração. I count life a blessing / tomo a vida como um presente. he was counted a genius / ele foi considerado um gênio. that does not count / isto não conta. 4 confiar em, contar com. 5 calcular, estimar. 6 ter influência, ter valor. 7 valer por. 8 considerar, julgar, reputar. count me in! conte comigo! count me out! não conte comigo! out of all count incontável. to count before someone fazer as contas na presença de alguém. to count for valer, ser tomado por. to count in incluir na conta. to count off Mil fazer a chamada. to count on contar com, fiar-se em. to count out a) adiar (por falta de número). b) declarar vencido por nocaute (boxe). to count over conferir, contar de novo. to count to pôr na conta. to count up somar, adicionar. to leave out of count não tomar em consideração. to take count of contar.————————count2[kaunt] n conde. -
119 count
n. sayma, sayı; hesap, hesaba katma, önemseme; dava maddesi, iddialar; kont————————v. saymak; hesaba katmak, varsaymak; addetmek, sayı saymak, sayılmak; önemi olmak* * *1. say 2. say (v.) 3. sayma (n.)* * *I noun(nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) kont- countessII 1. verb1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) saymak2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) saymak3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) önemli olmak4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) saymak2. noun1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) sayma2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) dava/şikâyet maddesi3. adjective(see countable.)- counter- countdown
- count on
- out for the count -
120 baron
['bærən]feminine - baroness; noun1) (a nobleman: He was made a baron; Baron Rothschild.) baron2) (an important, powerful person: a newspaper baron.) mogotec* * *[baerən]nounbaron; figuratively magnat; juridically mož, soprog
См. также в других словарях:
nobleman — (or noblewoman) ► NOUN ▪ a man (or woman) who belongs to the aristocracy; a peer (or peeress) … English terms dictionary
nobleman — noun Date: 14th century a man of noble rank ; peer … New Collegiate Dictionary
nobleman — noun A peer; an aristocrat; ranks range from baron to king to emperor … Wiktionary
nobleman — noun plural noblemen, (C) a man who is a member of the highest social class and has a title such as Duke … Longman dictionary of contemporary English
nobleman — UK [ˈnəʊb(ə)lmən] / US [ˈnoʊb(ə)lmən] noun [countable] Word forms nobleman : singular nobleman plural noblemen a man who is a member of the nobility a castle built for a Scottish nobleman … English dictionary
nobleman — no|ble|man [ noublmən ] noun count a man who is a member of the NOBILITY: a castle built for a Scottish nobleman … Usage of the words and phrases in modern English
nobleman — /ˈnoʊbəlmən / (say nohbuhlmuhn) noun (plural noblemen) a man of noble birth or rank; a noble. –noblewoman, noun …
nobleman — (or noblewoman) noun (plural noblemen or noblewomen) a man (or woman) who belongs to the aristocracy; a peer (or peeress) … English new terms dictionary
nobleman — [ˈnəʊb(ə)lmən] noun [C] a man who is a member of the NOBILITY … Dictionary for writing and speaking English
mesne lord — noun a feudal lord who was lord to his own tenants on land held from a superior lord • Hypernyms: ↑Lord, ↑noble, ↑nobleman * * * noun Etymology: translation of Anglo French seignior mesne, seignor mesne English law : a lord who holds land of a… … Useful english dictionary
earl — noun Etymology: Middle English erl, from Old English eorl warrior, nobleman; akin to Old Norse jarl warrior, nobleman Date: 12th century a member of the British peerage ranking below a marquess and above a viscount • earldom … New Collegiate Dictionary