-
1 naviguer
naviguer [navige]➭ TABLE 1 intransitive verba. ( = voyager) [bateau, passager, marin] to sail ; [avion, passager, pilote] to flyb. ( = piloter) to navigate* * *navigeverbe intransitif1) Nautisme [bateau, marin, passager] to sailen état de naviguer — [navire] seaworthy
2) (guider un bateau, un avion) to navigate3) ( voler) to fly4) Informatique to browse* * *naviɡe viNAVIGATION [bateau, marin] to sail* * *naviguer verb table: aimer vi1 [bateau] to sail; être en état de naviguer to be seaworthy;2 [personne] ( voyager sur l'eau) to sail; avoir beaucoup navigué to have spent a long time on the water;3 (guider un bateau, un avion) to navigate; naviguer au compas or à la boussole to navigate by compass;4 ( voler) to fly;5 ○( se déplacer) to travel; elle a beaucoup navigué she's been around a bit;6 Ordinat to browse.[navige] verbe intransitifa. [plaisancier] since I first went sailingb. [marin] since I first went to seanaviguer au compas/à l'estime to navigate by compass/by dead reckoningnaviguer à vue to use contact flight rules, to fly visually3. (figuré) [se déplacer] to get about -
2 naviguer
v. intrans. Savoir naviguer (fig.): To have the knack for steering clear of trouble. -
3 naviguer
internetGlossaire des termes pour l'organisation d'événements > naviguer
-
4 naviguer
navigate, sail -
5 bourlinguer
bourlinguer [buʀlɛ̃ge]➭ TABLE 1 intransitive verb* * *(colloq) buʀlɛ̃ge verbe intransitif ( beaucoup naviguer) to sail the seven seas; ( beaucoup voyager) to travel around a lot* * *buʀlɛ̃ɡe vito knock about a lot, to get around a lot* * *bourlinguer○ verb table: aimer vi ( beaucoup naviguer) to sail the seven seas; ( beaucoup voyager) to travel around a lot; bourlinguer dans le monde entier to travel all over the world.[burlɛ̃ge] verbe intransitif1. [voyager par mer] to sail (around) -
6 conserve
conserve [kɔ̃sεʀv]feminine noun* * *kɔ̃sɛʀv
1.
1) Industrie canned food2) Culinaire preserve
2.
de conserve locution adverbiale [agir] in concert; [naviguer] in convoy* * *kɔ̃sɛʀv1. nf1) (d'aliments) canned food, tinned food Grande-Bretagneune conserve — a tin Grande-Bretagne a can
Je vais ouvrir une conserve. — I'll open a tin.
une boîte de conserve — a tin Grande-Bretagne a can
en conserve — canned, tinned Grande-Bretagne
des petits pois en conserve — tinned peas Grande-Bretagne canned peas
2)de conserve (= ensemble) — in concert, [naviguer] in convoy
2. conserves nfpl(= aliments) canned food, tinned food Grande-BretagneCe n'est pas bon de manger tous les jours des conserves. — It's not healthy to eat tinned food every day.
conserves de poisson — canned fish, tinned fish Grande-Bretagne
* * *A nf1 Ind canned ou tinned GB food; numéro un de la conserve market leader in canned food; se nourrir de conserves to live on canned foods; conserves de poissons canned fish; fruits/petits pois en conserve canned fruit/peas; boîte de conserve can, tin GB;2 Culin preserve; faire des conserves to make preserves; des conserves de haricots verts green bean preserves.[kɔ̃sɛrv] nom féminin————————de conserve locution adverbiale -
7 conservé
conserve [kɔ̃sεʀv]feminine noun* * *kɔ̃sɛʀv
1.
1) Industrie canned food2) Culinaire preserve
2.
de conserve locution adverbiale [agir] in concert; [naviguer] in convoy* * *kɔ̃sɛʀv1. nf1) (d'aliments) canned food, tinned food Grande-Bretagneune conserve — a tin Grande-Bretagne a can
Je vais ouvrir une conserve. — I'll open a tin.
une boîte de conserve — a tin Grande-Bretagne a can
en conserve — canned, tinned Grande-Bretagne
des petits pois en conserve — tinned peas Grande-Bretagne canned peas
2)de conserve (= ensemble) — in concert, [naviguer] in convoy
2. conserves nfpl(= aliments) canned food, tinned food Grande-BretagneCe n'est pas bon de manger tous les jours des conserves. — It's not healthy to eat tinned food every day.
conserves de poisson — canned fish, tinned fish Grande-Bretagne
* * *A nf1 Ind canned ou tinned GB food; numéro un de la conserve market leader in canned food; se nourrir de conserves to live on canned foods; conserves de poissons canned fish; fruits/petits pois en conserve canned fruit/peas; boîte de conserve can, tin GB;2 Culin preserve; faire des conserves to make preserves; des conserves de haricots verts green bean preserves. -
8 solitaire
solitaire [sɔlitεʀ]1. adjectivea. ( = isolé, sans compagnie) solitaryb. ( = désert) [chemin, demeure, parc] lonely2. masculine noun, feminine noun• ascension/traversée en solitaire solo climb/crossing• partir/voyager en solitaire to leave/travel alone3. masculine nouna. ( = diamant) solitaireb. ( = jeu) solitaire* * *sɔlitɛʀ
1.
1) ( sans compagnie) [personne, vie, promenade] solitary (épith); [vieillesse, enfance] lonelynavigateur solitaire — single-handed ou solo yachtsman
2) ( isolé) [maison, hameau] isolated
2.
3.
nom masculin1) ( diamant) solitaire2) ( sanglier) rogue boar* * *sɔlitɛʀ1. adj1) (personne) solitaryIl a toujours été quelqu'un de solitaire. — He's always been a loner.
2) (lieu) lonely, (activité) solitary2. nmf1) loner2)en solitaire (tour du monde, transat) — single-handed
3) RELIGION recluse3. nm1) (= diamant) solitaire2) (= jeu) solitaire* * *A adj1 ( sans compagnie) [personne, vie, promenade] solitary ( épith); [vieillesse, enfance] lonely; navigateur solitaire Sport single-handed ou solo yachtsman;B nmf ( personne) solitary person, loner; ( ermite) hermit; vivre en solitaire to live alone; voler/naviguer en solitaire to fly/sail solo; traversée/course en solitaire solo crossing/race.C nm1 ( diamant) solitaire;2 ( sanglier) rogue boar;[sɔlitɛr] adjectif3. ARCHITECTURE [colonne] isolated————————[sɔlitɛr] nom masculin et féminin2. [navigateur, voyageur]————————[sɔlitɛr] nom masculin————————en solitaire locution adjectivale[course, vol] solo (modificateur)[navigation] single-handed————————en solitaire locution adverbiale[vivre, travailler] on one's own[naviguer] single-handed -
9 amont
amont [amɔ̃]masculine noun[de cours d'eau] upper reaches* * *amɔ̃
1.
adjectif invariable [ski] uphill
2.
nom masculin Géographie ( de cours d'eau) upper reaches (pl)en amont — lit upstream (de from); fig upstream (de of)
* * *amɔ̃ nm[cours d'eau] upstream stretch, [pente] uphill slopeen amont (le long d'un cours d'eau) — upstream, (sur une pente) uphill
en amont de (cours d'eau) — upstream from, (pente) uphill from
d'amont (le long d'un cours d'eau) — upstream, (sur une pente) uphill
* * *A adj inv [ski] uphill.B nm1 Géog ( de cours d'eau) upper reaches (pl); en amont upstream (de from); naviguer d'amont en aval to sail downstream;[amɔ̃] nom masculin[d'une rivière] upstream water[d'une montagne] uphill slope————————[amɔ̃] adjectif invariable[ski, skieur] uphill (avant nom)en amont locution adverbiale(sens propre & figuré) upstreamen amont de locution prépositionnelle[rivière] upstream from[montagne] uphill from ou aboveles étapes en amont de la production (figuré) the stages upstream of production, the pre-production stages -
10 vent
vent [vɑ̃]masculine nouna. wind• vent du nord/d'ouest North/West wind• il y a or il fait du vent it's windyb. ( = tendance) un vent de panique a wave of panicc. ( = gaz intestinal) lâcher un vent to break wind• vent debout or contraire headwind• quel bon vent vous amène ? what brings you here?* * *vɑ̃nom propre masculin* * *vɑ̃ nm1) (= souffle, brise) wind* * *vent nm1 Météo wind; vent d'est/du nord east/north wind; vent du large seaward wind; grand vent strong wind; vent de côté crosswind; il fait or il y a du vent it's windy, there's a wind blowing; le vent tourne lit, fig the wind is turning; voir de quel côté souffle le vent lit, fig to see which way the wind is blowing; coup or rafale de vent gust of wind; emporté par le vent blown away by the wind; flotter or claquer au vent to flap in the wind; nez au vent nose in the air; cheveux au vent hair flying in the wind; exposé/ouvert à tous les vents exposed/open to all weathers; en plein vent lit exposed to the wind; ( dehors) in the open; passer en coup de vent fig to rush through; elle était coiffée en coup de vent her hair was tousled; faire du vent ( avec éventail) to create a breeze; hum ( en s'activant) to flap around; ⇒ semer, décorner, quatre;2 Naut vent favorable, bon vent favourableGB wind, fair wind; vent mauvais unfavourableGB wind; vent arrière following wind; vent debout or contraire headwind; naviguer (par) vent arrière or sous le vent to sail before the wind; naviguer (par) vent debout or contre le vent to sail into the wind; avoir le vent en poupe lit to sail ou run before the wind; fig to have the wind in one's sails; vent frais strong breeze; coup de vent fresh gale; fort coup de vent strong gale; côté sous le vent leeward side; côté du vent winward side;3 Chasse prendre le vent [chien] to pick up the scent; [personne] to get the feel of things;4 ( impulsion) un vent de liberté/révolte a wind of freedom/revolt; un vent de folie soufflait dans le pays a wave of madness swept through the country; le vent du changement the wind of change;vent alizé trade wind; vent coulis draught GB ou draft US; vent de sable desert wind; vent solaire solar wind.filer or aller ou courir comme le vent to be as swift as the wind; c'est du vent! fig it's just hot air!; du vent○! ( partez) get lost○!; bon vent○! good riddance!; quel bon vent vous amène? to what do I ou we owe the pleasure (of your visit)?; être dans le vent to be trendy; avoir vent de qch to get wind of sth; contre vents et marées [faire] come hell or high water; [avoir fait] against all odds.[vɑ̃] nom masculin1. MÉTÉOROLOGIE windun vent du nord/nord-est a North/North-East windle vent souffle/tourne the wind is blowing/changingle vent tombe/se lève the wind is dropping/risingil y a ou il fait du vent it's windy ou breezyvent de terre/mer land/sea breezeil fait un vent à décorner les bœufs there is a fierce wind blowing, it's a blustery day2. NAUTIQUE & AÉRONAUTIQUEavoir le vent en poupe to be up-and-coming, to be going places(éparpillés) à tous les vents ou à tout vent (scattered) far and wide3. [courant d'air]a. [de l'air] some air, a breezeb. [des paroles vaines] hot airc. [des actes vains] empty posturing4. MÉDECINE & PHYSIOLOGIEelle a eu vent de l'affaire she heard about ou she got wind of the story6. [atmosphère]prendre le vent to test the water, to gauge the situationsentir ou voir d'où vient le vent to see which way the wind blows ou how the land liessentir le vent tourner to feel the wind change, to realize that the tide is turning7. ASTRONOMIE8. GÉOGRAPHIE————————vents nom masculin plurieldans le vent locution adjectivale————————en plein vent locution adjectivale[exposé] exposed (to the wind)————————en plein vent locution adverbiale[dehors] in the open (air) -
11 voguer
voguer [vɔge]➭ TABLE 1 intransitive verb[embarcation] to sail* * *vɔgeverbe intransitif liter1) ( naviguer) [navire] to sail2) fig [esprit, pensées] to wander••* * *vɔɡe vi* * *1 [navire] ( naviguer) to sail (vers toward, towards GB);2 fig [esprit, pensées] to wander; insouciant de tout, il voguait au gré des événements oblivious to everything, he drifted with the flow of events.et vogue la galère! come what may![vɔge] verbe intransitifa. [navire] to sail towardsb. [personne] to sail for2. (littéraire) [nuage, image] to drift ou to be floating by -
12 vue
vue2 [vy]1. feminine nouna. ( = sens) sight• il a la vue basse or courte he's short-sighted or near-sighted (US)b. ( = regard) s'offrir à la vue de tous to present o.s. for all to see• perdre qch/qn de vue to lose sight of sth/sb• il ne faut pas perdre de vue que... we mustn't lose sight of the fact that...c. ( = panorama) view• de cette colline, on a une très belle vue de la ville you get a very good view of the town from this hilld. ( = spectacle) sighte. ( = image) viewf. ( = conception) viewg. (locutions)• à vue d'œil ( = rapidement) before one's very eyes ; ( = par une estimation rapide) at a quick glance• (bien) en vue ( = en évidence) conspicuous• très/assez en vue ( = célèbre) very much/much in the public eye• il s'entraîne en vue du marathon/de devenir champion du monde he's training with a view to the marathon/to becoming world champion2. plural feminine nouna. ( = opinion) views• elle a des vues sur lui (pour un projet) she has her eye on him ; ( = elle veut l'épouser) she has designs on him* * *vy1) ( vision) eyesightperdre/recouvrer la vue — to lose/to regain one's sight
avoir la vue basse — lit, fig to be short-sighted GB ou near-sighted US
en vue — [personnalité] prominent
c'est quelqu'un de très en vue — he's/she's very much in the public eye
2) ( regard) sightperdre quelqu'un de vue — fig to lose touch with somebody
à vue — [tirer] on sight; [atterrir, piloter] without instruments; Finance [retrait] on demand
3) ( panorama) viewd'ici, on a une vue plongeante sur la vallée — from here you get a bird's-eye view of the valley
4) ( spectacle) sightà ma vue, il s'enfuit — he took to his heels when he saw me ou on seeing me
5) (dessin, photo) viewvue de face/de côté — front/side view
6) ( façon de voir) view7) ( projet)avoir des vues sur quelqu'un/quelque chose — to have designs on somebody/something
j'ai un terrain en vue — ( je sais lequel conviendrait) I have a plot of land in mind; ( je voudrais obtenir) I've got my eye on a piece of land
en vue de quelque chose/de faire quelque chose — with a view to something/to doing something
•Phrasal Verbs:••à vue d'œil or de nez — (colloq) at a rough guess
* * *vy1. nf1) (= faculté) eyesightJ'ai une mauvaise vue. — I've got bad eyesight.
Allume, tu vas t'abîmer la vue. — Put the light on, you'll ruin your eyesight.
2) (= fait de voir)Il s'évanouit à la vue du sang. — He faints at the sight of blood.
Tu le connais? - De vue seulement. — Do you know him? - Only by sight.
3) (= regard)4) (= panorama) viewIl y a une belle vue d'ici. — There's a lovely view from here.
Il me montra des vues de la vallée. — He'll show me some views from the valley.
avoir vue sur — to have a view of, to look out onto
naviguer à vue AVIATION — to fly without instruments
Elle grandit à vue d'œil. — She gets taller every time you see her.
être en vue (= visible) — to be in sight, (= très connu) to be well-known, to be in the public eye
en vue de faire — with the intention of doing, with a view to doing
2. vues nfpl1) (= idées) views2) (= projet) designs* * *[vy] nom fémininrecouvrer la vue to get one's sight ou eyesight backperdre la vue to lose one's sight, to go blindavoir une mauvaise vue to have bad ou poor eyesight2. [regard]se présenter ou s'offrir à la vue de quelqu'una. [personne, animal, chose] to appear before somebody's eyesb. [spectacle, paysage] to unfold before somebody's eyes3. [fait de voir] sight4. [yeux] eyes5. [panorama] viewd'ici, vous avez une vue magnifique the view (you get) from here is magnificentde ma cuisine, j'ai une vue plongeante sur leur chambre from my kitchen I can see straight down into their bedroomdessiner une vue latérale de la maison to draw a side view ou the side aspect of the house7. [image] viewvue du port [peinture, dessin, photo] view of the harbouravoir des vues bien arrêtées sur quelque chose to have firm opinions ou ideas about something————————vues nom féminin plurielcela n'était ou n'entrait pas dans nos vues this was no part of our plan————————à courte vue locution adjectivale[idée, plan] short-sighted————————à la vue de locution prépositionnelleà la vue de tous in front of everybody, in full view of everybody————————à vue locution adjectivale1. BANQUE2. THÉÂTRE → link=changement changement————————à vue locution adverbiale[atterrir] visually[tirer] on sight[payable] at sightà vue de nez locution adverbialeon lui donnerait 20 ans, à vue de nez at a rough guess, she could be about 20————————à vue d'œil locution adverbialeton cousin grossit à vue d'œil your cousin is getting noticeably ou visibly fatter————————de vue locution adverbialeje le connais de vue I know his face, I know him by sight————————en vue locution adjectivale1. [célèbre] prominentles gens en vue people in the public eye ou in the news2. [escompté]————————en vue locution adverbiale————————en vue de locution prépositionnelle1. [tout près de] within sight of2. [afin de] so as ou in order to -
13 état
état [eta]1. masculine nouna. [de personne] state• en état d'ivresse or d'ébriété under the influence of alcohol• il ne faut pas te mettre des états pareils ! you mustn't get yourself into such a stateb. [d'objet, article d'occasion] condition• en bon/mauvais état in good/bad conditionc. [de chose abstraite, substance] state• état liquide/solide liquid/solid statee. ( = registre, comptes) statement ; ( = inventaire) inventoryf. (locutions) faire état de [+ ses services] to instance ; [+ craintes, intentions] to state ; [+ conversation, rumeur] to report2. compounds• (le bureau de) l'état civil the registry office (Brit), the Public Records Office (US) ► état de crise state of crisis* * *etanom masculin1) ( nation) state, State2) ( gouvernement) state, government3) ( territoire autonome) state•Phrasal Verbs:* * *eta nmPOLITIQUE state* * *A nm1 ( condition physique) condition; l'état du malade s'améliore the patient's condition is improving; être dans un état stationnaire to be in a stable condition; en bon état général in good overall condition; être en état de faire qch to be in a fit state to do sth; ne pas être en état de faire, être hors d'état de faire to be in no condition ou in no fit state to do; mettre qn hors d'état de faire qch to render sb incapable of doing sth; mettre qn hors d'état de nuire ( légalement) to put sb out of harm's way; ( physiquement) to incapacitate sb; leur état de santé est excellent their (state of) health is excellent; être dans un triste état○/en piteux état○ to be in a sorry/pitiful state; tu es dans un bel état! iron you're in a fine state!;2 ( condition psychique) state; être dans un état d'inquiétude terrible to be in a terrible state of anxiety; être dans un état d'énervement extrême to be in a state of extreme irritation; elle n'est pas en état de le revoir she's in no state to see him again; je suis hors d'état de réfléchir I'm incapable of thinking, I'm in no state to think; être dans un drôle d'état○ to be in a hell of a state○; ne pas être dans son état normal not to be oneself; ne te mets pas dans des états pareils! don't get into such a state!, don't get so worked up○!; être dans un état second to be in a trance;3 (de voiture, livre, tapis) condition; l'état de conservation d'un livre the condition of a book; l'état des routes ( conditions climatiques) road conditions; ( qualité) the state of the roads; en bon/mauvais état [maison, cœur, foie] in good/poor condition; avoir les dents en mauvais état to have bad teeth; l'état de délabrement d'une maison the dilapidated state of a house; l'état de conservation d'une momie égyptienne the state of preservation of an Egyptian mummy; vérifier l'état de qch to check sth; mettre/maintenir qch en état to put/keep sth in working order; hors d'état de marche [voiture] off the road, not running; [appareil] out of order; remettre qch en état to mend ou repair sth; remettre une maison en état to do up a house; la remise en état d'un réseau routier/de voiture the repair of a road network/car; vous devez rendre la maison en l'état lors de votre départ you must leave the house as you found it; les choses sont restées en l'état depuis leur départ nothing has been changed since they left; j'ai laissé les choses en l'état I left everything as it was; à l'état brut [huile, pétrole] in its raw state; [action, idée] in its initial stages; un temple à l'état de ruines a temple in a state of ruin; voiture/bicyclette/ordinateur à l'état neuf car/bicycle/computer as good as new; beauté à l'état pur unadulterated beauty; une voiture en état de rouler a roadworthy car; un bateau en état de naviguer a seaworthy ship;4 (d'affaires, économie, de finances, pays) state; l'état de l'environnement/d'une entreprise the state of the environment/a company; le pays est dans un état critique the country is in a critical state; cet état de choses ne peut plus durer this state of affairs can't go on; dans l'état actuel des choses in the present state of affairs; dans l'état actuel de la recherche médicale in the present state of medical research; l'état de tension entre le gouvernement et l'opposition the state of tension in relations between the government and the opposition; ce n'est encore qu'à l'état de projet it's still only at the planning stage;5 Sci ( de corps) state; les états de la matière the states of matter; l'état solide/liquide/gazeux the solid/liquid/gaseous state; un corps à l'état liquide/de vapeur a body in the liquid/vapourGB state; à l'état naissant [gaz] nascent; à l'état pur [élément, héroïne] in its pure state;6 ( situation sociale) state; ( métier)† trade; être boulanger de son état to be a baker by trade; ruiné, il se rappelle son ancien état now that he is bankrupt, he remembers how things used to be; choisir l'état ecclésiastique to choose holy orders; être satisfait/mécontent de son état to be satisfied/unhappy with one's lot;7 Sociol l'état civilisé the civilized state; naissance d'un nouvel état social birth of a new social order; des tribus qui vivent encore à l'état sauvage tribes still living in a primitive state;8 Compta statement; état de frais statement of expenses; état des comptes financial statements; état financier financial statement; état des ventes d'un magasin a shop's GB ou store's US sales statement;9 Jur ( statut) status; état d'épouse/d'enfant légitime/de parent status of a spouse/legitimate child/parent;10 Hist ( catégorie sociale) estate; la notion de classe a remplacé celle d'état the concept of class replaced that of estate.B faire état de loc verbale1 ( arguer) to cite [document, texte, théorie, loi]; faire état du témoignage/de l'opinion de qn pour étayer une thèse to cite sb's testimony/opinion in support of a thesis;2 ( mentionner) to mention [conversation, entretien, découverte]; ne faites pas état de cette conversation don't mention this conversation; la presse a fait état de leur conversation the press reported their conversation;4 ( se prévaloir de) to make a point of mentioning [succès, courage]; j'ai fait état de mes diplômes pour obtenir le travail I made a point of mentioning my diplomas to get the job; ils ont fait état des services qu'ils nous ont rendus they made a point of mentioning the things they had done for us in the past.état d'alerte Mil state of alert; en état d'alerte on the alert; état d'âme ( scrupule) qualm; ( sentiment) feeling; ne pas avoir d'états d'âme to have no qualms; état de choc Méd, Psych state of shock; en état de choc in a state of shock; état de choses state of affairs; état civil Admin registry office GB; ( de personne) civil status; état de conscience Psych state of consciousness; état de crise Pol, Sociol state of crisis; état d'esprit state ou frame of mind; état de fait fact; les états généraux Hist the Estates General; état de grâce Relig state of grace; en état de grâce lit in a state of grace; fig inspired; état de guerre state of war; état des lieux Jur inventory and statement of state of repair; fig appraisal; faire l'état des lieux to draw up an inventory and statement of state of repair; état de nature Sociol the state of nature; à l'état de nature in the state of nature; état de rêve dream state; état de santé state of health; état de siège state of siege; états de service service record; état d'urgence state of emergency; état de veille waking state; ⇒ tiers.être/se mettre dans tous ses états○ to be in/to get into a state○; il se met dans tous ses états pour un rien he gets all worked up○ ou he gets into a state over nothing; être réduit à l'état de loque/d'esclave to be reduced to a wreck/treated as a slave.[eta] nom masculinA.[MANIÈRE D'ÊTRE PHYSIQUE]te voilà dans un triste état! you're in a sorry ou sad state!a. [drogué] to be highb. [en transe] to be in a tranceen état de: être en état d'ivresse ou d'ébriété to be under the influence (of alcohol), to be inebriatedêtre hors d'état de, ne pas être en état de to be in no condition to ou totally unfit toa. [préventivement] to make somebody harmlessb. [après coup] to neutralize somebodyétat de santé (state of) health, conditionêtre en bon/mauvais étata. [meuble, route, véhicule] to be in good/poor conditionb. [bâtiment] to be in a good/bad state of repairc. [colis, marchandises] to be undamaged/damagedvendu à l'état neuf [dans petites annonces] as newréduit à l'état de cendres/poussière reduced to ashes/a powderquand tu seras de nouveau en état de marche (familier & humoristique) when you're back on your feet again ou back in circulationa. [appartement] to renovate, to refurbishb. [véhicule] to repairc. [pièce de moteur] to reconditionmaintenir quelque chose en état [bâtiment, bateau, voiture] to keep something in good repair3. [situation particulière - d'un développement, d'une technique] statedans l'état actuel des choses as things stand at the moment, in the present state of affairs(en) état d'alerte/d'urgence (in a) state of alarm/emergency4. CHIMIE & PHYSIQUEétat gazeux/liquide/solide gaseous/liquid/solid stateà l'état brut [pétrole] crude, unrefined, rawà l'état pur [gemme, métal] pure5. LINGUISTIQUEB.[MANIÈRE D'ÊTRE MORALE, PSYCHOLOGIQUE] stateelle n'est pas dans son état normal she's not her normal ou usual selfa. [à une personne inquiète, déprimée] don't worry!b. [à une personne énervée] don't get so worked up!état d'esprit state ou frame of minda. [d'anxiété] to be beside oneself with anxietyb. [de colère] to be beside oneself (with anger)se mettre dans tous ses états [en colère] to go off the deep end, to go spareC.[CONDITION SOCIALE]3. HISTOIREles États généraux the States ou Estates GeneralD.[DOCUMENT COMPTABLE OU LÉGAL][inventaire] inventoryl'état des dépenses/des recettes statement of expenses/takingsétat appréciatif evaluation, estimationb. [professionnellement] professional recorddresser ou faire un état des lieux2. (locution)a. [sondage, témoignages, thèse] to put forward (separable)b. [document] to refer toc. [fait] to mentiond. [soucis] to mentionétat d'âme nom masculin————————état de grâce nom masculinA consultative assembly of representatives from the three estates of the Ancien Régime: clergy, nobility and the Third Estate, or commoners. It met for the last time in May 1789 in the Jeu de Paume in Versailles, where the Third Estate vowed not to disperse until they had established a constitution. -
14 eau
1. feminine nouna. water ; ( = pluie) rain• laver à grande eau [+ sol] to wash down ; (avec un tuyau) to hose down ; [+ légumes] to wash thoroughly► à l'eau• mettre à l'eau [+ bateau] to launch• se mettre à l'eau ( = nager) to get into the water• mettre de l'eau dans son vin ( = modérer ses prétentions) to climb down ; ( = faire des concessions) to make concessions2. plural feminine nouna. [de fleuve] basses eaux low water3. compounds• dans les eaux territoriales françaises in French territorial waters ► eaux thermales thermal springs► eau vive* * ** * *əay abr nmplÉmirats arabes unis UAE, (United Arab Emirates)* * *A nf1 Chimie, gén water; verre d'eau glass of water; l'eau de source/du robinet spring/tap water; eau de pluie rainwater ¢; pastis/ouzo sans eau neat pastis/ouzo; ⇒ bébé, bec, boudin, clair, goutte, moulin, pont;2 ( masse) water; au bord de l'eau by the water; à la surface de l' eau on the surface of the water; l'eau est chaude the water is warm; une eau boueuse/jaunâtre muddy/yellowish water; avoir la tête hors de l'eau lit to have one's head out of the water; fig to keep one's head above water; l'eau de la rivière/du lac the water in the river/the lake; prendre l'eau [chaussure] to let in water; aller sur l'eau to float; faire eau to leak; être à l'eau lit [barque, canot] to be launched; fig [projet, plan] to have gone down the drain; être en eau lit [piscine, réservoir] to be full of water; fig [personne] to be dripping with sweat; mettre à l'eau to launch [bateau]; to push [sb] into the water [personne]; mettre en eau lit to fill with water [piscine, réservoir]; fig to make [sb] sweat [personne]; se mettre à l'eau to get into the water; se jeter à l'eau lit to throw oneself into the water; fig to take the plunge; tomber à l'eau lit [personne, objet] to fall into the water; fig [projet, plan] to fall through; nettoyer le sol à grande eau to sluice the floor down;3 ( approvisionnement) water; avoir l'eau et l'électricité to have water and electricity laid on GB, to be hooked up for water and electricity US; eau courante running water; avoir l'eau (courante) to have running water; avoir l'eau froide et l'eau chaude to have hot and cold water; couper l'eau to turn the water off at the mains; consommation d'eau water consumption;4 ( pluie) rain; trois centimètres d'eau three centimetresGB of rain;B eaux nfpl1 Géog, Géol ( niveau) water (sg); ( masse) waters; les eaux ont baissé the water has gone down; les eaux ont reculé the waters have receded; eaux troubles lit muddy waters; fig troubled waters;eau bénite holy water; eau capsulée bottled water; eau céleste fungicidal spray used in vineyards; eau de chaux limewater; eau de Cologne (eau de) cologne; eau dentifrice mouthwash; eau distillée distilled water; eau douce fresh water; eau de fleur d'oranger orange-flower water; eau de Javel ≈ chloride bleach; eau de lavande lavender water; eau lourde heavy water; eau de mer seawater; eau minérale mineral water; eau minérale gazeuse sparkling mineral water; eau minérale naturelle still mineral water; eau oxygénée hydrogen peroxide; eau de parfum eau de parfum; eau de parfum eau de parfum; eau piquante○ fizzy water; eau plate ( du robinet) plain water; ( minérale) still mineral water; eau de rose rose water; à l'eau de rose [roman, film] sentimental, schmaltzy○ US; eau savonneuse soapy water; eau de Seltz seltzer water; eau sucrée sugared water; eau de toilette eau de toilette; eau tonique tonic water; eau de vaisselle lit washing-up water GB, dishwater; fig dishwater; eau vive white-water; kayak en eau vive white-water canoeing; eaux de crue floodwaters ¢; eaux de fonte meltwater ¢; eaux et forêts Admin forestry authority; ingénieur des eaux et forêts forestry officer; eaux grasses slops; eaux internationales international waters; eaux ménagères domestic sewage ¢, grey water GB; eaux minérales mineral water ¢; eaux de ruissellement runoff ¢; eaux souterraines underground water ¢; eaux territoriales territorial waters; eaux thermales thermal waters; eaux usées wastewater ¢.mettre l'eau à la bouche de qn to make sb's mouth water; j'en ai l'eau à la bouche my mouth is watering; c'est l'eau et le feu they are like chalk and cheese; être de la même eau to be of the same kidney; ou dans ces eaux-là○ or thereabouts; vivre d'amour et d'eau fraîche to live on love alone.1. [liquide incolore] waterse mettre à l'eau [pour se baigner] to go in the water (for a swim)des légumes/melons pleins d'eau watery vegetables/melonsprendre l'eau [chaussure, tente] to leak, to be leaky, to be leakingeau déminéralisée/distillée demineralized/distilled watereau calcaire ou dure hard watereau de vaisselle dish ou washing-up waterça doit valoir 150 euros, enfin, c'est dans ces eaux-là! (familier) it costs around 150 euros more or lessil est passé/il passera beaucoup d'eau sous les ponts a lot of water has gone/will flow under the bridge2. [boisson] watereau gazeuse soda ou fizzy watera. [pour les animaux] watering holeb. [dans un village] standpipemettre de l'eau dans son vin to climb down, to back off4. [parfum, PHARMACIE]5. CHIMIE6. [limpidité - d'un diamant] water7. NAUTIQUEfaire de l'eau [s'approvisionner] to take on waterfaire eau [avoir une fuite] to take on water————————eaux nom féminin pluriel1. [masse] watera. [mer] the tide's going outb. [inondation] the (flood) water's subsidingeaux internationales/territoriales international/territorial waters3. [d'une accouchée] waters4. [thermes]les Eaux et Forêts ≃ the Forestry Commissionà grande eau locution adverbialea. [au jet] to hose downb. [dans un évier, une bassine] to wash in a lot of waterrincer à grande eau to rinse (out) thoroughly ou in a lot of water————————à l'eau locution adjectivale2. [perdu]————————à l'eau locution adverbiale1. CUISINEa. [légumes] to boilb. [fruits] to poach2. (locution)se jeter ou se lancer à l'eau to take the plungeà l'eau de rose locution adjectivalede la même eau locution adjectivaleen eau locution adjectivaleen eau profonde locution adverbiale -
15 est
est [εst]1. masculine nouna. ( = point cardinal) eastb. ( = régions orientales) east• les pays/le bloc de l'Est the Eastern countries/bloc2. invariable adjective* * *ɛst
1.
adjectif invariable [façade, versant, côte] east; [frontière, zone] eastern
2.
nom masculin1) (point cardinal, région) east2) ( en géographie)de l'Est — [ville, accent] eastern
* * *ɛst nm* * *A adj inv [façade, versant, côte] east; [frontière, zone] eastern.B nm1 ( point cardinal) east; à l'est de Paris [être, habiter] east of Paris; vers l'est [aller, naviguer] east, eastward; un vent d'est an easterly wind; exposé à l'est east-facing ( épith);2 ( région) east; dans l'est de la France [se situer, avoir lieu, habiter, voyager] in the east of France; [aller, se rendre] to the east of France; l'est du Japon eastern Japan;3 Géog, Pol l'Est the East; vivre dans l'Est to live in the East; venir de l'Est to come from the East; de l'Est [ville, accent] eastern.[ɛst] nom masculin invariable1. [point cardinal] eastnous allons vers l'est we're heading eastward ou eastwardsune terrasse exposée à l'est an east-facing ou east terraceb. [en France] the East (of France)————————[ɛst] adjectif invariablela côte est des États-Unis the East coast ou Eastern seaboard of the United Statesà l'est de locution prépositionnelle -
16 estime
estime [εstim]feminine noun( = considération) esteem* * *ɛstimnom féminin respect* * *ɛstim nfesteem, regardavoir de l'estime pour qn — to think a lot of sb, to think highly of sb
J'ai beaucoup d'estime pour elle. — I think a lot of her.
* * *A nf respect, esteem; avoir de l'estime pour qn to have great respect ou esteem for sb; il a baissé/monté dans mon estime he has gone down/risen in my estimation ou esteem; tenir qn en piètre/haute estime to hold sb in low/high esteem; son courage a forcé l'estime de tous her courage has earned her everybody's respect.B à l'estime loc adv2 fig j'ai calculé à l'estime it was guesswork, it was just an estimate.[ɛstim] nom fémininavoir de l'estime pour quelqu'un/quelque chose to have a great deal of respect for somebody/something, to hold somebody/something in high esteembaisser/monter dans l'estime de quelqu'un to go down/up in somebody's esteem————————à l'estime locution adverbiale2. [approximativement] roughly -
17 estimé
estime [εstim]feminine noun( = considération) esteem* * *ɛstimnom féminin respect* * *ɛstim nfesteem, regardavoir de l'estime pour qn — to think a lot of sb, to think highly of sb
J'ai beaucoup d'estime pour elle. — I think a lot of her.
* * *A nf respect, esteem; avoir de l'estime pour qn to have great respect ou esteem for sb; il a baissé/monté dans mon estime he has gone down/risen in my estimation ou esteem; tenir qn en piètre/haute estime to hold sb in low/high esteem; son courage a forcé l'estime de tous her courage has earned her everybody's respect.B à l'estime loc adv2 fig j'ai calculé à l'estime it was guesswork, it was just an estimate.(soutenu) [respecté] -
18 longer
longer [lɔ̃ʒe]➭ TABLE 3 transitive verba. [mur, sentier, voie ferrée] to run alongsideb. [personne, voiture] to go along* * *lɔ̃ʒe1) ( aller le long de) [personne, train] to go along [forêt, côte]; to follow [rivière]; [bateau] to sail along [côte]2) ( s'étendre le long de) [jardin, route] to run alongside [lac, champ]* * *lɔ̃ʒe vt1) (en marchant) to go along, to go alongside, to walk along, to walk alongside, (en circulant) to drive along, to drive alongsideNous avons longé la Seine. — We walked along the Seine.
2) [mur, route] to run along, to borderLa route longe la forêt. — The road runs along the edge of the forest.
* * *longer verb table: manger vtr1 ( aller le long de) [personne, voiture, train] to go along [forêt, côte, enceinte]; to follow [rivière, canal]; [bateau] to sail along [côte];2 ( s'étendre le long de) [jardin, route, chemin] to run alongside [lac, forêt, champ].[lɔ̃ʒe] verbe transitifils ont longé la pinède à pied/en voiture/en canot/à bicyclette they walked/drove/sailed/cycled along the edge of the pinewood3. NAUTIQUElonger la côte to sail along ou to hug the coast -
19 nord
nord [nɔʀ]1. masculine noun2. invariable adjectivenorthern ; [entrée, paroi] north* * *nɔʀ
1.
adjectif invariable [façade, versant, côte] north; [frontière, zone] northern
2.
nom masculin1) ( point cardinal) north2) ( région) north3) Géographie, Politiquedu Nord — [ville, accent] northern
••il ne perd pas le nord! — (colloq) he' s got his head screwed on! (colloq)
* * *nɔʀ nm* * *A adj inv [façade, versant, côte] north; [frontière, zone] northern.B nm1 ( point cardinal) north; au nord de Paris [être, habiter] north of Paris; vers le nord [aller, naviguer] north, northward; vent de nord northerly wind; le vent du nord the north wind; exposé au nord north-facing ( épith);2 ( région) north; dans le nord de la France [se situer, avoir lieu, habiter, voyager] in the north of France; [aller, se rendre] to the north of France; le nord de l'Europe/du Japon northern Europe/Japan;3 Géog, Pol le Nord the North; vivre dans le Nord to live in the North; venir du Nord to come from the North; du Nord [ville, accent] northern.nord géographique geographic north; nord magnétique magnetic north; nord vrai true north; le Nord Viêt Nam Hist North Vietnam; ⇒ grand.il ne perd pas le nord○! he's got his head screwed on (the right way)○![nɔr] nom masculin invariable1. [point cardinal] northle vent vient du nord it's a north ou northerly wind, the wind is coming from the northnous allons vers le nord we're heading north ou northwardsla cuisine est en plein nord ou exposée au nord the kitchen faces due northnord géographique true ou geographic north2. [partie d'un pays, d'un continent] northle nord de l'Italie northern Italy, the north of Italy————————[nɔr] adjectif invariableNord adjectif invariableNord nom propre masculin————————au nord de locution prépositionnelle————————du nord locution adjectivalenorth (modificateur) -
20 ouest
ouest [wεst]1. masculine nouna. ( = point cardinal) west2. invariable adjective[région, partie, versant, côte] western ; [entrée, paroi] west ; [côté] westward ; [direction] westerly* * *wɛst
1.
adjectif invariable [façade, versant, côte] west; [frontière, zone] western
2.
nom masculin1) ( point cardinal) west2) ( région) west3) Géographie, Politiquede l'Ouest — [ville, accent] western
* * *wɛst nm* * *A adj inv [façade, versant, côte] west; [frontière, zone] western.B nm1 ( point cardinal) west; à l'ouest de Paris [être, habiter] west of Paris; vers l'ouest [aller, naviguer] west, westward; un vent d'ouest a westerly wind; exposé à l'ouest west-facing ( épith);2 ( région) west; dans l'ouest de la France [se situer, avoir lieu, habiter, voyager] in the west of France; [aller, se rendre] to the west of France; l'ouest du Japon western Japan;3 Géog, Pol l'Ouest the West; vivre dans l'Ouest to live in the West; venir de l'Ouest to come from the West; de l'Ouest [ville, accent] western.[wɛst] nom masculin invariable1. [point cardinal] westnous allons vers l'ouest we're heading west ou westwardsla cuisine est plein ouest ou exposée à l'ouest the kitchen faces (due) west3. POLITIQUEl'Ouest Western countries, the Westà l'Ouest, on croit que... Westerners think that...————————[wɛst] adjectif invariablela façade ouest d'un immeuble the west ou west-facing wall of a buildingà l'ouest de locution prépositionnelle
- 1
- 2
См. также в других словарях:
naviguer — [ navige ] v. intr. <conjug. : 1> • 1392; lat. navigare 1 ♦ Se déplacer sur l eau, en parlant des navires et de leurs passagers. ⇒ voguer. Navire en état de naviguer; qui navigue sous pavillon panaméen. 2 ♦ Voyager sur un navire, en tant… … Encyclopédie Universelle
naviguer — (na vi ghé), je naviguais, nous naviguions, vous naviguiez ; que je navigue, que nous naviguions, que vous naviguiez, v. n. 1° Aller sur mer ou sur les grandes rivières. • Que ceux qui naviguent sur la mer racontent les périls que l on y… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NAVIGUER — v. n. Aller sur mer ou sur les grandes rivières. Naviguer le long des côtes. Naviguer en pleine mer. Naviguer sur un fleuve. Après qu ils eurent longtemps navigué. NAVIGUER, se dit aussi en parlant De la manoeuvre qu un pilote fait faire à un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NAVIGUER — v. intr. Aller sur mer, sur un lac, sur une rivière. Naviguer le long des côtes. Naviguer en pleine mer. Naviguer sur un fleuve. Il a navigué quarante ans. NAVIGUER se dit aussi en parlant de la Manière dont un pilote conduit un navire. Ce pilote … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
naviguer — v.i. Se déplacer fréquemment : En vacances, on va naviguer entre Nice et Marseille … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Naviguer à couple — ● Naviguer à couple pour deux bâtiments, naviguer côte à côte et amarrés entre eux … Encyclopédie Universelle
Naviguer à la part — ● Naviguer à la part en parlant d un pêcheur, être rémunéré, sur un bateau, au prorata du prix obtenu du poisson débarqué … Encyclopédie Universelle
naviguer — ● vi. Se déplacer à la recherche d informations dans une base de données. En général, c est au petit bonheur la chance, en suivant des liens hypertextes. On a proposé fureter comme remplaçant … Dictionnaire d'informatique francophone
naviguer — vi. ; voyager, rôder, se déplacer : NAVIGÂ (Aix, Albanais, Houches, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
naviguer — v. Emprunter (un cours d eau) … Le dictionnaire des mots absents des autres dictionnaires
Avoir le vent arrière, naviguer vent arrière — ● Avoir le vent arrière, naviguer vent arrière naviguer avec le vent en poupe … Encyclopédie Universelle