-
1 bébé
bébé [bebe]masculine noun( = enfant, animal) baby• avoir or faire un bébé to have a baby• bébé éléphant/girafe baby elephant/giraffe* * *bebenom masculin baby* * *bebe nm* * *bébé nm ( tous contextes) baby; des cheveux de bébé baby hair; shampooing/aliments pour bébés baby shampoo/food; bébé phoque/éléphant baby seal/elephant; attendre un bébé to be expecting a baby; ne fais pas le bébé don't be a baby; être resté très bébé to be babyish.refiler le bébé○ to pass the buck○; jeter le bébé avec l'eau du bain○ to throw the baby out with the bathwater.[bebe] nom masculin1. [nourrisson] babyla lionne s'occupe de ses bébés the lioness looks after her babies ou young ou cubs————————[bebe] adjectif invariablebébé-éprouvette nom masculin -
2 bébé
-
3 bébé
-
4 bébé-bulle
[bebebyl] ( pluriel bébés-bulles) nom masculin -
5 bébé-nageur
-
6 bébé-éprouvette
bebeepʀuvɛtbébés-éprouvette pl nm* * * -
7 porte-bébé
porte-bébé (plural porte-bébés) [pɔʀt(ə)bebe]masculine noun* * *pɔʀt(ə)bebenom masculin invariable ( panier) carrycot GB, carrier US; (kangourou®) (baby) sling, baby carrier; ( sac à dos) baby carrier* * *pɔʀt(ə)bebe nmbaby sling, baby carrier* * *porte-bébé nm inv ( panier) carrycot GB, carrier US; (kangourou®) (baby) sling, baby carrier; ( sac à dos) baby carrier.[pɔrtbebe] ( pluriel porte-bébé ou porte-bébés) nom masculin1. [nacelle] carry-cot2. [harnais] baby sling -
8 pèse-bébé
pèse-bébé (plural pèse-bébés) [pεzbebe]masculine noun* * *pl pèse-bébés pɛzbebe nom masculin baby scales (pl)* * *pɛzbebe nmbaby scales pl* * * -
9 aliments pour bébé/chien
baby/dog food -
10 petit pot pour bébé
-
11 siège de voiture pour bébé
-
12 chaise de bébé
nf -
13 chaise pour bébé
= chaise haute -
14 attendre
attendre [atɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [personne] to wait for• qu'est-ce qu'on attend pour partir ? what are we waiting for?• êtes-vous attendu ? are you expected?• l'argent qu'il me doit, je l'attends toujours I'm still waiting for the money he owes me• on ne peut rien faire en attendant de recevoir sa lettre we can't do anything until we get his letter• en attendant qu'il revienne, je vais vite faire une course while I'm waiting for him to come back I'm going to go down to the shop• en attendant, c'est moi qui fais tout ! all the same, it's me that does everything!b. [voiture] to be waiting for ; [mauvaise surprise, sort] to be in store forc. ( = escompter) [+ personne, chose] to expect• attendre qch de qn/qch to expect sth from sb/sthd. attendre un enfant or un bébé• l'argent que je t'ai prêté, je n'attends pas après I'm not desperate for the money I lent you• je n'attends pas après lui ! I can get along without him!2. intransitive verbto wait ; ( = se conserver) to keep• attends, je vais t'expliquer wait, let me explain• vous attendez ou vous voulez rappeler plus tard ? will you hold or do you want to call back later?• tu peux toujours attendre ! you'll be lucky!3. reflexive verba. [personnes] to wait for each other• Lionel ! si je m'attendais (à te voir ici) ! (inf) Lionel, fancy meeting you here!* * *atɑ̃dʀ
1.
1) gén to wait for [personne, événement]; to wait until ou till [date] ( pour faire to do)j'attends qu'il finisse or ait fini — I'm waiting for him to finish
attendre son jour or heure — to bide one's time
où étais-tu, on ne t'attendait plus! — where were you? we'd given up on you!; ferme I
2) (être prêt, préparé) [voiture, taxi] to be waiting for; [chambre, appartement] to be ready for3) (être prévu, prévisible) [succès, aventure] to await, to be in store for [personne]4) ( compter sur)elle attend un bébé or un enfant — she's expecting a baby
2.
verbe intransitif to wait; ( au téléphone) to holdattends un peu! — wait a moment; ( menace) just (you) wait!
en attendant — ( pendant ce temps) in the meantime; ( néanmoins) all the same, nonetheless
tu ne perds rien pour attendre! — (colloq) I'll get you (colloq), just you wait!
3.
s'attendre verbe pronominals'attendre à quelque chose/à faire — to expect something/to do
s'attendre à ce que quelqu'un fasse/quelque chose se produise — to expect somebody to do/something to happen
avec lui, il faut s'attendre à tout — with him, anything can happen
••tout vient à point pour qui sait attendre — Proverbe everything comes to him who waits Proverbe
* * *atɑ̃dʀ1. vt1) [visiteur, événement] to wait forattendre que qch se produise — to wait for sth to happen, to wait until sth happens
Attends qu'il ne pleuve plus. — Wait for it to stop raining., Wait until it's stopped raining.
J'attends d'avoir de ses nouvelles. — I'm waiting to hear from him.
Je l'attends de pied ferme. — I'm ready and waiting for him.
J'attends d'avoir un appartement à moi. — I'm waiting until I've got a flat of my own.
3)4) (être destiné ou réservé à) to be in store for, to awaitOn ne sait jamais ce qui nous attend. — We never know what's in store for us.
5) (= escompter, espérer) to expectJe n'attends plus rien de la vie. — I expect nothing more from life.
2. vi1) (dans l'attente d'un visiteur, d'un événement) to waitAttendons, cela ne sert à rien de s'énerver. — Let's wait, there's no point getting annoyed.
Attends, je vais t'expliquer. — Wait, I'll explain.
2)attendez que je réfléchisse — wait, let me think
* * *attendre verb table: rendreA vtr1 ( processus qui dure) [personne] to wait for [personne]; to wait for, to await sout [événement]; to wait until ou till [date] (pour faire to do); attendre l'arrivée de qn to wait for sb to arrive, to await sb's arrival; j'attends le bus I'm waiting for the bus; j'ai attendu le bus (pendant) dix minutes I waited for the bus for ten minutes, I waited ten minutes for the bus; j'attends le bus depuis dix minutes I've been waiting for the bus for ten minutes, I've been waiting ten minutes for the bus; je t'ai attendu jusqu'à 8 heures I waited for you until 8 o'clock; attendre la fin d'une émission to wait till the end of a programmeGB; n'attends pas demain/la nuit pour le réparer don't wait until ou till tomorrow/dark to mend it; attendre le bon moment pour agir to wait for the right moment ou until the time is right to act; attendre la pluie pour semer to wait for the rain before sowing; j'attends qu'il finisse or ait fini I'm waiting for him to finish; j'attends qu'on me serve or d'être servi I'm waiting to be served; elle n'attendait que ça! that's just what she was waiting for; il attend impatiemment Noël/leur départ he can't wait for Christmas/for them to leave; il n'attend qu'une chose, c'est de prendre sa retraite he can't wait to retire; attendre son tour to wait one's turn; on n'attend plus qu'elle pour commencer we're just waiting for her and then we can start; aller attendre un train/qn au train/qn à la gare to (go and) meet a train/sb off a train/sb at the station; attends qu'il écrive pour or avant de décider wait until ou till he writes ou wait for him to write before you decide; attends d'avoir vu l'autre pour commander wait until ou till you've seen the other one before you order; qu'attends-tu pour partir/répondre? why don't you leave/answer?; j'attends de voir pour y croire I'll believe it when I see it; se faire attendre to keep people waiting; le serveur/chèque se fait attendre the waiter/cheque GB ou check US is taking a long time ou is a long time coming; le printemps se fait attendre spring is late, spring is slow to arrive; la réaction ne se fit pas attendre the reaction was instantaneous; attendre son jour or heure to bide one's time; reste ici en attendant de trouver mieux/que la pluie cesse/l'heure du départ stay here until you find sth better/the rain stops/it's time to go; en attendant mieux until something better turns up; où étais-tu, on ne t'attendait plus! where were you? we'd given up on you!; si je n'attendais que toi pour m'aider/ça pour vivre! iron it's a good thing I'm not relying on you to help/that to keep me going!; c'est là que je l'attends○! I'm ready and waiting!, I'm right here!; ⇒ ferme;2 (être prêt, préparé) [voiture, taxi] to be waiting for [personne]; [chambre, appartement] to be ready for [personne]; une lettre vous attend à la réception there's a letter (waiting) for you at reception; un délicieux repas m'attendait a delicious meal awaited me; le déjeuner vous attend! lunch is ready!;3 (être prévu, prévisible) [succès, aventure] to await, to be in store for [personne]; une surprise désagréable les attendait à leur arrivée there was a nasty surprise awaiting them when they arrived; je ne sais pas ce qui m'attend I don't know what's in store for me; quel avenir nous attend? what does the future hold (in store) for us?; un brillant avenir les attendait a brilliant future lay ahead of them; les élections sont attendues comme un test the elections are being viewed as a test;4 ( compter sur) je les attends pour 5 heures I'm expecting them at five; elle attend un bébé or un enfant she's expecting a baby, she's expecting○; attendre qch de qn/qch to expect sth from sb/sth; attendre de qn qu'il fasse to expect sb to do; on attend beaucoup de ce nouveau traitement great things are expected of this new treatment; j'attendais mieux de vous I expected more of you; j'attendais mieux de ce roman I found the novel rather disappointing.B vi to wait; ( au téléphone) to hold; attends un instant wait a moment, hang on (a minute)○; la ligne est occupée, voulez- vous attendre? the line is engaged GB ou busy US, do you want to hold?; attends un peu! wait a moment; ( menace) just (you) wait!; attends voir○ wait a minute, let's see; faire attendre qn to keep sb waiting; sans plus attendre without further delay; la lettre attendra the letter can wait; ce plat n'attend pas this dish has to be served immediately; en attendant ( pendant ce temps) in the meantime; ( néanmoins) all the same, nonetheless; en attendant, je ferai mes courses in the meantime, I'll do my shopping; ce n'est peut-être pas grave mais, en attendant, ça fait mal it may not be serious but all the same it's painful ou it's painful nonetheless; tu ne perds rien pour attendre○! I'll get you, just you wait!C s'attendre vpr s'attendre à qch/à faire to expect sth/to do; je m'attendais au pire/à mieux I was expecting the worst/something better; attends-toi à être interrogé you'll no doubt be grilled; au moment où je m'y attendais le moins (just) when I was least expecting it; s'attendre à ce que qn fasse/qch se produise to expect sb to do/sth to happen; il fallait s'y attendre it was to be expected; avec lui, il faut s'attendre à tout with him, anything can happen; ça alors, si je m'attendais à te retrouver professeur! I must say I'm surprised to find you in teaching!; quelle bonne surprise! si je m'attendais○! what a nice surprise! who would've thought it!; ⇒ cent.[atɑ̃dr] verbe transitifA.[IDÉE DE TEMPS, D'ATTENTE]1. [rester jusqu'à la venue de - retardataire, voyageur] to wait for (inseparable)je l'attends pour partir I'm waiting till he gets here before I leave, I'll leave as soon as he gets here(aller) attendre quelqu'un à l'aéroport/la gare to (go and) meet somebody at the airport/the stationelle se trompera, et je l'attends au tournant she'll make a mistake and that's when I'll get her2. [escompter l'arrivée de - facteur, invité] to wait for (inseparable), to expect ; [ - colis, livraison] to expect, to await (soutenu) ; [ - réponse, événement] to wait for (inseparable), to awaitje ne t'attendais plus! I'd given up waiting for you!, I'd given up on youattendre quelqu'un à ou pour dîner to expect somebody for dinnervous êtes attendu, le docteur va vous recevoir immédiatement the doctor's expecting you, he'll see you straightawayqu'est-ce que tu attends? [ton interrogatif ou de reproche] what are you waiting for?ils n'attendent que ça, c'est tout ce qu'ils attendent that's exactly ou just what they're waiting foril attend le grand jour avec impatience he's looking forward to the big day, he can't wait for the big daycela peut attendre demain that can wait till ou until tomorrowje lui ai prêté 3 000 euros et je les attends toujours I lent him 3,000 euros and I still haven't got it backa. [après une élection] the results didn't take long to come inb. [conséquences d'une action] there were immediate consequences3. [suj: femme enceinte]attendre des jumeaux to be pregnant with ou expecting twins5. [suj: destin, sort, aventure] to await (soutenu), to be ou to lie in store forsi tu savais ou tu ne sais pas ce qui t'attend! you haven't a clue what you're in for, have you?avant de me porter volontaire, je voudrais savoir ce qui m'attend before I volunteer, I'd like to know what I'm letting myself in for6. [espérer]j'attendais mieux d'elle I thought she'd do better, I was expecting better things from her7. [avoir besoin de] to needle pays attend encore l'homme qui sera capable de mettre fin à la guerre civile the country is still waiting for the man who will be able to put an end to the civil warB.[AVEC COMPLÉMENT INTRODUIT PAR 'QUE']attendre que: nous attendrons qu'elle soit ici we'll wait till ou until she gets here ou for her to get hereattends (un peu) que je le dise à ton père! just you wait till ou until I tell your father!C.[AVEC COMPLÉMENT INTRODUIT PAR 'DE']attends d'être grand wait til ou untill you're olderj'attends avec impatience de la revoir I can't wait to see her again, I'm really looking forward to seeing her again————————[atɑ̃dr] verbe intransitif1. [patienter] to waitles gens n'aiment pas attendre people don't like to be kept waiting ou to have to waitil est en ligne, vous attendez? he's on the other line, will you hold?si tu crois qu'il va t'aider, tu peux toujours attendre! if you think he's going to help you, don't hold your breath!mais enfin attends, je ne suis pas prêt! wait a minute, will you, I'm not ready!elle s'appelle, attends, comment déjà? her name is, wait a minute, now what is it?et attends, tu ne sais pas le plus beau! wait (for it) ou hold on, the best part's yet to come!attendez voir, je crois me souvenir let's see ou let me see ou think, I seem to remember2. [suj: plat chaud, soufflé] to wait[suj: vin, denrée] to keep3. [être reporté] to wait————————attendre après verbe plus préposition1. [avoir besoin de]2. [compter sur]attendre après quelqu'un to rely ou to count on somebodysi tu attends après lui, tu n'auras jamais tes renseignements if you're counting on him ou if you leave it up to him, you'll never get the information you wantelle est assez grande, elle n'attend plus après toi! she's old enough to get along (perfectly well) without you!————————s'attendre verbe pronominal (emploi réciproque)on s'attend à l'entrée du cinéma we'll wait for each other ou we'll meet outside the cinema————————s'attendre à verbe pronominal plus prépositionnous ne nous attendions pas à ce que la grève réussisse we weren't expecting the strike to succeed, we hadn't anticipated that the strike would succeedcomme il fallait s'y attendre as was to be expected, predictably enoughen attendant locution adverbiale1. [pendant ce temps]finis ton dessert, en attendant je vais faire le café finish your dessert, and in the meantime I'll make the coffee2. (familier) [malgré cela]oui mais, en attendant, je n'ai toujours pas mon argent that's as may be but I'm still missing my moneyris si tu veux mais, en attendant, j'ai réussi à mon examen you can laugh, but I passed my exam all the sameen attendant que locution conjonctiveen attendant qu'il s'explique, on ne sait rien until (such time as) he's explained himself ou as long as he hasn't provided any explanations, we don't know anything -
15 chausson
chausson [∫osɔ̃]masculine nounb. ( = viennoiserie) turnover* * *ʃosɔ̃nom masculin ( pantoufle) slipper; ( de bébé) bootee; ( de danse) ballet shoe ou pump; ( de sport) pumpPhrasal Verbs:* * *ʃosɔ̃ nm1) (chaussure) slipper, [bébé] bootee2) (= gâteau) turnover* * *chausson nm ( pantoufle) slipper; ( de bébé) bootee; ( de danse) ballet shoe ou pump; ( de sport) pump.chausson d'escalade rock-climbing boot; chausson de gymnastique gymnastics slipper; chausson aux pommes Culin apple turnover.[ʃosɔ̃] nom masculin1. [vêtement] [d'intérieur] slipper[de bébé] bootee[de gymnastique] soft shoe[dans la chaussure de ski] inner shoechausson aux pommes ≃ apple turnover4. COUTURE -
16 langer
langer [lɑ̃ʒe]➭ TABLE 3 transitive verb[+ bébé] to change• table/matelas à langer changing table/mat* * *lɑ̃ʒe1) ( emmailloter) to wrap [somebody] in swaddling clothes [bébé]2) ( mettre une couche) to put a nappy GB ou diaper US on [bébé]* * *lɑ̃ʒe vt* * *langer verb table: manger vtr1 ( emmailloter) to wrap [sb] in swaddling clothes [bébé];[lɑ̃ʒe] verbe transitif -
17 téter
téter [tete]➭ TABLE 61. transitive verb[+ biberon, sein] to suck at2. intransitive verb* * *tete
1.
verbe transitif [bébé, animal] to suck at [sein, mamelle]; to feed from [biberon]; to suck [lait]téter sa mère — to suckle, to feed
2.
verbe intransitif to suckledonner à téter à — ( à un bébé) to feed; ( à un animal) to suckle
* * *tete1. vi2. vt[sein, mère] to suck at* * *téter verb table: céderA vtr [bébé, animal] to suck at [sein, mamelle]; to feed from [biberon]; to suck [lait]; téter sa mère to suckle, feed.B vi [bébé] to suckle, feed; [animal] to suckle; donner à téter à to feed, suckle littér [bébé]; to suckle [animal].[tete] verbe transitif1. [sein, biberon] to suck (at)téter sa mère to suck (at) one's mother's breast, to feed ou to breast-feed from one's mother2. [crayon] to suck on[pouce] to suck -
18 balbutier
balbutier [balbysje]➭ TABLE 7 intransitive verbto stammer ; [bébé] to babble* * *balbysje
1.
verbe transitif to stammer
2.
* * *balbysje1. vi2. vt* * *balbutier verb table: plierA vtr [personne, enfant] to stammer; [bébé] to babble.B vi1 lit ( bredouiller) [enfant, personne] to stammer; [bébé] to babble; l'émotion le fit balbutier emotion caused him to stammer;[balbysje] verbe intransitif[ivrogne] to slur (one's speech)[bébé] to babble2. [débuter] to be just starting ou in its early stages ou in its infancy————————[balbysje] verbe transitif -
19 brassière
brassière [bʀasjεʀ]feminine nounb. ( = soutien-gorge) bra top* * *bʀasjɛʀ2) ( soutien-gorge) crop top* * *bʀasjɛʀ nf[bébé] vest Grande-Bretagne undershirt USA* * *brassière nf2 ( soutien-gorge) crop top.[brasjɛr] nom féminin2. NAUTIQUE -
20 chaise
chaise [∫εz]feminine noun• être assis or avoir le cul entre deux chaises (inf!) to be caught between two stools* * *ʃɛznom féminin ( siège) chairPhrasal Verbs:••* * *ʃɛz nfavoir le cul entre deux chaises *: ; se retrouver le cul entre deux chaises *: ; être assis le cul entre deux chaises * — to be caught between two stools
* * *chaise nf1 ( siège) chair; chaise cannée/pliante cane/folding chair; politique de la chaise vide empty-chair policy; ⇒ bâton;2 Mécan ( support d'arbre) seating, mounting.chaise d'arbitre umpire's chair; chaise pour bébé = chaise haute; chaise électrique electric chair; chaise haute highchair; chaise longue deckchair; faire de la chaise longue fig to take it easy; chaise percée commode; chaise à porteurs sedan chair; chaise de poste post chaise; chaise roulante wheelchair; chaises musicales musical chairs.être assis or avoir le cul◑ entre deux chaises to be in an awkward position.[ʃɛz] nom féminin1. [siège] chairchaise de cuisine/jardin kitchen/garden chairchaise haute ou d'enfant ou de bébé highchaira. [d'extérieur] deck ou canvas chairb. [d'intérieur] chaise longue2. JEUX4. NAUTIQUE
См. также в других словарях:
bébé — bébé … Dictionnaire des rimes
bébé — [ bebe ] n. m. • 1793, repris 1858; de l angl. baby 1 ♦ Jeune enfant (vx); enfant en bas âge. ⇒ nourrisson, nouveau né, poupon, tout petit. Un bébé dans son berceau, à la crèche. « Un bébé fait sa joie » (Hugo). Bébé éprouvette, conçu par… … Encyclopédie Universelle
Bebe TV — bebe tv is a children s television channel, which was launched in October 2007 on UPC Hungary, Romania, Slovakia and Czech Republic. Since the launch in 2007, the services are present also in Poland, Bulgaria, Serbia, Croatia, Kosovo, Montenegro … Wikipedia
bebe — BEBÉ s.m. Copil în primele luni sau în primii ani ai vieţii. [acc. şi: bébe] – Din fr. bébé. Trimis de paula, 15.12.2007. Sursa: DEX 98 BEBÉ s. v. nou născut, prunc, sugaci, sugar. Trimis de siveco, 18.04.2008. Sursa: Sinonime bebé/bébi s. m … Dicționar Român
bebe — bebé o bebe 1. ‘Niño pequeño, especialmente el que aún mama’. Procede del francés, lo que explica la acentuación aguda de bebé, única forma que se usa en España. En algunas zonas de América, especialmente en el Cono Sur, se usa más la forma llana … Diccionario panhispánico de dudas
bebé — o bebe 1. ‘Niño pequeño, especialmente el que aún mama’. Procede del francés, lo que explica la acentuación aguda de bebé, única forma que se usa en España. En algunas zonas de América, especialmente en el Cono Sur, se usa más la forma llana bebe … Diccionario panhispánico de dudas
Bebe — Bebe, Bèbè, Bébé or BeBe may refer to:* Bebe (entertainer), Spanish singer * Bebe stores, American clothing retailer * Bebe (given name), people with the given name Bebe * BeBe Winans, a Gospel music singer born in Detroit, Michigan. Brother of… … Wikipedia
Bebe — Основная информация Полное имя Nieves Rebolledo Vila (Ньевес Реболледо Вила) Дата рождения … Википедия
bebé — |bèbé| s. m. Criança recém nascida ou com poucos meses de vida. ‣ Etimologia: francês bébé ♦ Grafia no Brasil: bebê … Dicionário da Língua Portuguesa
Bebe — (* 9. Mai 1978 in Valencia als María Nieves Rebolledo Vila) ist eine spanische Sängerin und Schauspielerin. Bebe im August 2006 Bebe wuchs in San Vicente de Alcántara (Provinz Badajoz, Extremadura) in einer musikalischen Familie auf. Ihre Eltern… … Deutsch Wikipedia
Bebe — Bebe. Nieves Rebolledo Vila, dite Bebe, est une chanteuse et une actrice née à Valence (Espagne) le 9 mai 1978. Après avoir obtenu le prix comme Best new artist … Wikipédia en Français