-
21 sonde
sonde [sɔ̃d]feminine nouna. [de bateau] sounding lineb. (de forage) drill* * *sɔ̃d3) Météorologie sonde4) ( de roche) drill5) Industrie ( pour produits alimentaires) taster•Phrasal Verbs:* * *sɔ̃d nf1) NAVIGATION lead line, sounding line2) MÉTÉO sonde4) TECHNIQUE, [forage] drill5) (= appareil) probesonde à avalanche — pole (for probing snow and locating victims)
* * *sonde nf2 Naut, Pêche ( plomb) sounding lead; ( ligne) sounding line; jeter la sonde to heave the lead; naviguer à la sonde to navigate by sounding;3 Météo sonde;sonde gastrique Méd stomach tube; sonde pyrométrique Tech pyrometer probe; sonde spatiale Astronaut space probe; sonde thermométrique Tech thermometer probe; sonde urétérale Méd ureteric catheter; sonde urétrale Méd urethral catheter.[sɔ̃d] nom féminin2. NAUTIQUE(ligne de) sonde lead (line), sounding line[pour les grains] sampler[de douanier] probe -
22 sondé
sonde [sɔ̃d]feminine nouna. [de bateau] sounding lineb. (de forage) drill* * *sɔ̃d3) Météorologie sonde4) ( de roche) drill5) Industrie ( pour produits alimentaires) taster•Phrasal Verbs:* * *sɔ̃d nf1) NAVIGATION lead line, sounding line2) MÉTÉO sonde4) TECHNIQUE, [forage] drill5) (= appareil) probesonde à avalanche — pole (for probing snow and locating victims)
* * *sonde nf2 Naut, Pêche ( plomb) sounding lead; ( ligne) sounding line; jeter la sonde to heave the lead; naviguer à la sonde to navigate by sounding;3 Météo sonde;sonde gastrique Méd stomach tube; sonde pyrométrique Tech pyrometer probe; sonde spatiale Astronaut space probe; sonde thermométrique Tech thermometer probe; sonde urétérale Méd ureteric catheter; sonde urétrale Méd urethral catheter., sondée [sɔ̃de] nom masculin, nom féminin -
23 sud
sud [syd]1. masculine nouna. ( = point cardinal) south• le vent tourne/est au sud the wind is veering south/is blowing from the south• regarder vers le sud or dans la direction du sud to look south• la maison est (exposée) au sud/exposée plein sud the house faces south/due southb. ( = régions) south2. invariable adjective* * *syd
1.
adjectif invariable [façade, versant, côté] south; [frontière, zone] southern
2.
nom masculin1) ( point cardinal) south2) ( région) southle sud de l'Europe/du Japon — southern Europe/Japan
3) Géographie, Politiquedu Sud — [ville, accent] southern
•Phrasal Verbs:* * *syd1. nmIls vivent dans le sud de la France. — They live in the South of France.
au sud (situation) — in the south, (direction) to the south
au sud de — south of, to the south of
2. adj inv(= méridional) (côte, côté) south, (partie, banlieue, secteur) southernNous avons visité la partie sud du pays. — We visited the southern part of the country.
* * *A adj inv [façade, versant, côté] south; [frontière, zone] southern.B nm1 ( point cardinal) south; au sud de Paris [être, habiter] south of Paris; vers le sud [aller, naviguer] south, southward; en direction du sud in a southerly direction; un vent du sud a southerly wind; exposé au sud south-facing ( épith);2 ( région) south; dans le sud de la France [se situer, avoir lieu, habiter, voyager] in the south of France; [aller, se rendre] to the south of France; le sud de l'Europe/du Japon southern Europe/Japan;3 Géog, Pol le Sud the South; vivre dans le Sud to live in the South; venir du Sud to come from the South; du Sud [ville, accent] southern.le Sud Viêt Nam Hist South Vietnam.[syd] nom masculin invariable1. [point cardinal] southaller au ou vers le sud to go south ou southwardsles trains qui vont vers le sud trains going south, southbound trainsrouler vers le sud to drive south ou southwardsla cuisine est plein sud ou exposée au sud the kitchen faces due south ou has a southerly aspect (soutenu)elle habite dans le Sud she lives in the south ou down south————————[syd] adjectif invariable1. [qui est au sud - façade de maison] south, southfacing ; [ - côte, côté, versant] south, southern ; [ - portail] southdans la partie sud de la France in the South of France, in southern France2. [dans des noms géographiques] -
24 surface
surface [syʀfas]1. feminine nouna. surface ; ( = aire) [de champ, chambre] surface area► en surface [nager, naviguer] at the surface ; [stockage de déchets, stationnement] above ground ; (figurative) superficially2. compounds* * *syʀfas1) ( partie externe) surfaceà la surface de — lit, fig on the surface of
en surface — ( à l'extérieur) lit, fig on the surface; ( au-dessus du sol) above ground
de surface — lit [structure, tension] surface; [métro, installations] above ground (après n); fig [amabilité] superficial
faire surface — lit, fig to surface
refaire surface — lit, fig to resurface
2) ( aire) surface area3) Sport ( au football) area; ( au tennis) surface* * *syʀfas nf1) (partie extérieure) surfaceen surface (= en apparence) — on the surface
2) [eau] surfacefaire surface [sous-marin, nageur] — to surface, figto surface
3) (= superficie) surface areala pièce fait 100 m2 de surface — the room has a surface area of 100m2
* * *surface nf1 ( partie externe) surface; à la surface de lit, fig on the surface of; en surface ( à l'extérieur) lit, fig on the surface; ( au-dessus du sol) above ground; de surface lit [navire, courrier, structure, tension] surface; [métro, installations] above ground ( après n); fig [amabilité] superficial; faire surface lit, fig to surface; refaire surface lit, fig to resurface;2 ⇒ La superficie ( aire) surface area; d'une surface de with a surface area of; en surface in area; ⇒ grand;surface chauffante or de chauffe heating surface; surface commerciale shop space; surface de contact contact area; surface corrigée amended surface area of a property used as a basis for calculating rent; surface d'exposition exhibition space; surface financière financial standing; surface habitable or d'habitation living space; surface irriguée irrigated area; surface de refroidissement cooling surface; surface de réparation penalty area; surface sensible sensitized surface; surface de séparation boundary layer; surface d'usure wearing surface; surface utile (de commerce, maison) floor space; surface de vente sales area.[syrfas] nom féminin1. [aire] (surface) area2. [espace utilisé] surfaceune peau se forme à la surface du lait skin forms on the surface ou on top of the milkremonter à la surface, faire surface [sous-marin, nageur] to surfacerefaire surface, revenir à la surfacea. [après évanouissement] to come to ou roundb. [après anesthésie] to come out of anaesthetic, to come roundc. [après une dépression] to pull out of itd. [après une absence] to reappear5. AÉRONAUTIQUE6. SPORT7. TECHNOLOGIE————————de surface locution adjectivale————————en surface locution adverbiale1. [à l'extérieur] on the surface -
25 État
état [eta]1. masculine nouna. [de personne] state• en état d'ivresse or d'ébriété under the influence of alcohol• il ne faut pas te mettre des états pareils ! you mustn't get yourself into such a stateb. [d'objet, article d'occasion] condition• en bon/mauvais état in good/bad conditionc. [de chose abstraite, substance] state• état liquide/solide liquid/solid statee. ( = registre, comptes) statement ; ( = inventaire) inventoryf. (locutions) faire état de [+ ses services] to instance ; [+ craintes, intentions] to state ; [+ conversation, rumeur] to report2. compounds• (le bureau de) l'état civil the registry office (Brit), the Public Records Office (US) ► état de crise state of crisis* * *etanom masculin1) ( nation) state, State2) ( gouvernement) state, government3) ( territoire autonome) state•Phrasal Verbs:* * *eta nmPOLITIQUE state* * *A nm1 ( condition physique) condition; l'état du malade s'améliore the patient's condition is improving; être dans un état stationnaire to be in a stable condition; en bon état général in good overall condition; être en état de faire qch to be in a fit state to do sth; ne pas être en état de faire, être hors d'état de faire to be in no condition ou in no fit state to do; mettre qn hors d'état de faire qch to render sb incapable of doing sth; mettre qn hors d'état de nuire ( légalement) to put sb out of harm's way; ( physiquement) to incapacitate sb; leur état de santé est excellent their (state of) health is excellent; être dans un triste état○/en piteux état○ to be in a sorry/pitiful state; tu es dans un bel état! iron you're in a fine state!;2 ( condition psychique) state; être dans un état d'inquiétude terrible to be in a terrible state of anxiety; être dans un état d'énervement extrême to be in a state of extreme irritation; elle n'est pas en état de le revoir she's in no state to see him again; je suis hors d'état de réfléchir I'm incapable of thinking, I'm in no state to think; être dans un drôle d'état○ to be in a hell of a state○; ne pas être dans son état normal not to be oneself; ne te mets pas dans des états pareils! don't get into such a state!, don't get so worked up○!; être dans un état second to be in a trance;3 (de voiture, livre, tapis) condition; l'état de conservation d'un livre the condition of a book; l'état des routes ( conditions climatiques) road conditions; ( qualité) the state of the roads; en bon/mauvais état [maison, cœur, foie] in good/poor condition; avoir les dents en mauvais état to have bad teeth; l'état de délabrement d'une maison the dilapidated state of a house; l'état de conservation d'une momie égyptienne the state of preservation of an Egyptian mummy; vérifier l'état de qch to check sth; mettre/maintenir qch en état to put/keep sth in working order; hors d'état de marche [voiture] off the road, not running; [appareil] out of order; remettre qch en état to mend ou repair sth; remettre une maison en état to do up a house; la remise en état d'un réseau routier/de voiture the repair of a road network/car; vous devez rendre la maison en l'état lors de votre départ you must leave the house as you found it; les choses sont restées en l'état depuis leur départ nothing has been changed since they left; j'ai laissé les choses en l'état I left everything as it was; à l'état brut [huile, pétrole] in its raw state; [action, idée] in its initial stages; un temple à l'état de ruines a temple in a state of ruin; voiture/bicyclette/ordinateur à l'état neuf car/bicycle/computer as good as new; beauté à l'état pur unadulterated beauty; une voiture en état de rouler a roadworthy car; un bateau en état de naviguer a seaworthy ship;4 (d'affaires, économie, de finances, pays) state; l'état de l'environnement/d'une entreprise the state of the environment/a company; le pays est dans un état critique the country is in a critical state; cet état de choses ne peut plus durer this state of affairs can't go on; dans l'état actuel des choses in the present state of affairs; dans l'état actuel de la recherche médicale in the present state of medical research; l'état de tension entre le gouvernement et l'opposition the state of tension in relations between the government and the opposition; ce n'est encore qu'à l'état de projet it's still only at the planning stage;5 Sci ( de corps) state; les états de la matière the states of matter; l'état solide/liquide/gazeux the solid/liquid/gaseous state; un corps à l'état liquide/de vapeur a body in the liquid/vapourGB state; à l'état naissant [gaz] nascent; à l'état pur [élément, héroïne] in its pure state;6 ( situation sociale) state; ( métier)† trade; être boulanger de son état to be a baker by trade; ruiné, il se rappelle son ancien état now that he is bankrupt, he remembers how things used to be; choisir l'état ecclésiastique to choose holy orders; être satisfait/mécontent de son état to be satisfied/unhappy with one's lot;7 Sociol l'état civilisé the civilized state; naissance d'un nouvel état social birth of a new social order; des tribus qui vivent encore à l'état sauvage tribes still living in a primitive state;8 Compta statement; état de frais statement of expenses; état des comptes financial statements; état financier financial statement; état des ventes d'un magasin a shop's GB ou store's US sales statement;9 Jur ( statut) status; état d'épouse/d'enfant légitime/de parent status of a spouse/legitimate child/parent;10 Hist ( catégorie sociale) estate; la notion de classe a remplacé celle d'état the concept of class replaced that of estate.B faire état de loc verbale1 ( arguer) to cite [document, texte, théorie, loi]; faire état du témoignage/de l'opinion de qn pour étayer une thèse to cite sb's testimony/opinion in support of a thesis;2 ( mentionner) to mention [conversation, entretien, découverte]; ne faites pas état de cette conversation don't mention this conversation; la presse a fait état de leur conversation the press reported their conversation;4 ( se prévaloir de) to make a point of mentioning [succès, courage]; j'ai fait état de mes diplômes pour obtenir le travail I made a point of mentioning my diplomas to get the job; ils ont fait état des services qu'ils nous ont rendus they made a point of mentioning the things they had done for us in the past.état d'alerte Mil state of alert; en état d'alerte on the alert; état d'âme ( scrupule) qualm; ( sentiment) feeling; ne pas avoir d'états d'âme to have no qualms; état de choc Méd, Psych state of shock; en état de choc in a state of shock; état de choses state of affairs; état civil Admin registry office GB; ( de personne) civil status; état de conscience Psych state of consciousness; état de crise Pol, Sociol state of crisis; état d'esprit state ou frame of mind; état de fait fact; les états généraux Hist the Estates General; état de grâce Relig state of grace; en état de grâce lit in a state of grace; fig inspired; état de guerre state of war; état des lieux Jur inventory and statement of state of repair; fig appraisal; faire l'état des lieux to draw up an inventory and statement of state of repair; état de nature Sociol the state of nature; à l'état de nature in the state of nature; état de rêve dream state; état de santé state of health; état de siège state of siege; états de service service record; état d'urgence state of emergency; état de veille waking state; ⇒ tiers.être/se mettre dans tous ses états○ to be in/to get into a state○; il se met dans tous ses états pour un rien he gets all worked up○ ou he gets into a state over nothing; être réduit à l'état de loque/d'esclave to be reduced to a wreck/treated as a slave.[eta] nom masculinl'État français the French state ou nationl'État, c'est moifamous phrase attributed to Louis XIV proclaiming the absolute nature of the monarchygéré par l'État state-run, publicly run -
26 Les points cardinaux
nord north Nsud south Sest east Eouest west WNoter que la liste des quatre points cardinaux est traditionnellement donnée dans cet ordre dans les deux langues.nord-est northeast NEnord-ouest northwest NWnord-nord-est north northeast NNEest-nord-est east northeast ENEetc.Dans les expressions suivantes, nord est pris comme exemple; les autres noms de points cardinaux s’utilisent de la même façon.Où?vivre dans le Nord= to live in the Northdans le nord de l’Écosse= in the north of Scotlandau nord du village= north of the village ou to the north of the villageà 7 km au nord= 7 kilometres north ou 7 kilometres to the northdroit au nord= due northla côte nord= the north coastla face nord (d’une montagne)= the north facele mur nord= the north wallla porte nord= the north doorpasser au nord d’Oxford= to go north of OxfordLes mots anglais en -ern et -erner sont plus courants que les adjectifs français septentrional, occidental, oriental et méridional.une ville du Nord= a northern townl’accent du Nord= a northern accentle dialecte du Nord= the northern dialectl’avant-poste le plus au nord= the most northerly outpost ou the northernmost outpostquelqu’un qui habite dans le Nord= a northernerun homme du Nord= a northernerles gens du Nord= northernersLes adjectifs en -ern sont normalement utilisés pour désigner des régions à l’intérieur d’un pays ou d’un continent (⇒ Les régions).le nord de l’Europe= northern Europel’est de la France= eastern Francele sud de la Roumanie= southern Romaniale nord d’Israël= northern IsraelMais noter:l’Asie du Sud-Est= South-East AsiaPour les noms de pays qui utilisent les points cardinaux (Corée du Nord, Yémen du Sud), se reporter au dictionnaire.Dans quelle direction?Noter les adverbes en -ward ou -wards ( GB) et les adjectifs en -ward, utilisés pour indiquer une direction vague.aller vers le nord= to go north ou to go northward ou to go in a northerly directionnaviguer vers le nord= to sail north ou to sail northwardvenir du nord= to come from the northun mouvement vers le nord= a northward mouvementPour décrire le déplacement d’un objet, on peut utiliser un composé avec -bound.un bateau qui se dirige vers le nord= a northbound shiples véhicules qui se dirigent vers le nord= northbound trafficNoter aussi:les véhicules qui viennent du nord= traffic coming from the northdes fenêtres qui donnent au nord= north-facing windows ou windows facing northune pente orientée au nord= a north-facing slopenord quart nord-est= north by northeastNoter ces expressions servant à donner la direction des vents:le vent du nord= the north windun vent de nord= a northerly wind ou a northerlydes vents dominants de nord= prevailing north windsle vent est au nord= the wind is northerly ou the wind is in the northle vent vient du nord= the wind is blowing from the north -
27 navigateur
Appelé aussi logiciel de navigation, un navigateur permet à l’usager de rechercher et visualiser l’information sur le web: connexion à un site, affichage à l’écran des pages web, consultation des documents (texte, image et son) par le biais de liens hypertextes ou hypermédias. Les premiers navigateurs contribuent grandement au développement du web. Le pionnier est Mosaic, distribué gratuitement en novembre 1993. Mosaic est remplacé en 1994 par Netscape Navigator. En 1995, Microsoft lance Internet Explorer. Apparu en 1996, le navigateur Opera combine les avantages des deux grands navigateurs du marché tout en étant beaucoup plus léger, stable et rapide. C’est également le cas de Safari, le navigateur d’Apple, et de Firefox, le navigateur de Mozilla, disponible pour les plateformes Windows, Mac et Linux. Les navigateurs vocaux permettent aux usagers de naviguer sur le web à la voix, à partir de leur ordinateur ou de leur téléphone portable.Voir aussi: Apple, Firefox, Internet Explorer, lien hypermédia, lien hypertexte, Mosaic, Mozilla, navigateur vocal, Netscape, Opera, web. -
28 navigateur vocal
Un navigateur vocal permet de naviguer sur le web depuis son ordinateur ou son téléphone mobile, avec commande à la voix. Le standard web pour les applications vocales interactives est validé en février 2004 par le consortium W3C (World Wide Web Consortium), sous le nom de VoiceXML. Ce standard est accompagné des directives utiles aux développeurs pour créer des dialogues vocaux “dans le but d’étendre l’accès universel du web, à l’aide d’interactions de type clavier téléphonique, commandes vocales, annonces pré-enregistrées, voix et musiques synthétisées”, toutes applications qui sont particulièrement utiles aux personnes aveugles et malvoyantes.Voir aussi: interface, internet, reconnaissance vocale, synthèse vocale, téléphonie mobile, VoiceXML, XML, W3C. -
29 roman
Selon Anne-Bénédicte Joly, écrivain et éditeur, "le roman est un récit mettant en scène une fiction, des personnages, un lieu et un espace temps. Il est généralement (de nos jours) en prose et de longueur variable. On peut l’opposer à la poésie. Il met en scène des personnages de papier avec une identité, une personnalité, une psychologie qui leur est propre. Ainsi définis, ils peuvent naviguer sur l’océan de la fiction. D’une manière courante, le roman est soit une pure fiction d’invention, soit une fiction plus personnelle; on parlera à ce moment d’autobiographie." (6 février 2005) Certains romanciers explorent les possibilités offertes par le numérique dans des romans multimédias, hypertextes et hypermédias.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
naviguer — [ navige ] v. intr. <conjug. : 1> • 1392; lat. navigare 1 ♦ Se déplacer sur l eau, en parlant des navires et de leurs passagers. ⇒ voguer. Navire en état de naviguer; qui navigue sous pavillon panaméen. 2 ♦ Voyager sur un navire, en tant… … Encyclopédie Universelle
naviguer — (na vi ghé), je naviguais, nous naviguions, vous naviguiez ; que je navigue, que nous naviguions, que vous naviguiez, v. n. 1° Aller sur mer ou sur les grandes rivières. • Que ceux qui naviguent sur la mer racontent les périls que l on y… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
NAVIGUER — v. n. Aller sur mer ou sur les grandes rivières. Naviguer le long des côtes. Naviguer en pleine mer. Naviguer sur un fleuve. Après qu ils eurent longtemps navigué. NAVIGUER, se dit aussi en parlant De la manoeuvre qu un pilote fait faire à un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
NAVIGUER — v. intr. Aller sur mer, sur un lac, sur une rivière. Naviguer le long des côtes. Naviguer en pleine mer. Naviguer sur un fleuve. Il a navigué quarante ans. NAVIGUER se dit aussi en parlant de la Manière dont un pilote conduit un navire. Ce pilote … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
naviguer — v.i. Se déplacer fréquemment : En vacances, on va naviguer entre Nice et Marseille … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Naviguer à couple — ● Naviguer à couple pour deux bâtiments, naviguer côte à côte et amarrés entre eux … Encyclopédie Universelle
Naviguer à la part — ● Naviguer à la part en parlant d un pêcheur, être rémunéré, sur un bateau, au prorata du prix obtenu du poisson débarqué … Encyclopédie Universelle
naviguer — ● vi. Se déplacer à la recherche d informations dans une base de données. En général, c est au petit bonheur la chance, en suivant des liens hypertextes. On a proposé fureter comme remplaçant … Dictionnaire d'informatique francophone
naviguer — vi. ; voyager, rôder, se déplacer : NAVIGÂ (Aix, Albanais, Houches, Villards Thônes) … Dictionnaire Français-Savoyard
naviguer — v. Emprunter (un cours d eau) … Le dictionnaire des mots absents des autres dictionnaires
Avoir le vent arrière, naviguer vent arrière — ● Avoir le vent arrière, naviguer vent arrière naviguer avec le vent en poupe … Encyclopédie Universelle