-
1 fingers itch
fingers itch (to do something) руки чешутсяI watched him mend the car knowing that he would not let me help, though my fingers itched to try.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > fingers itch
-
2 fingers itch to do something
fingers itch (to do something) руки чешутсяI watched him mend the car knowing that he would not let me help, though my fingers itched to try.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > fingers itch to do something
-
3 his fingers itch
Общая лексика: у него руки чешутся (сделать что-л.) -
4 my fingers itch
Переносный смысл: у меня руки чешутся -
5 my fingers itch
-
6 one's fingers itch
у него (у неё и т. д.) руки чешутся (сделать что-л.)And each, as he passed, looked at Barbara, with his fingers itching to remove his hat, and a feeling that this was She. (J. Galsworthy, ‘The Patrician’, part II, ch. VII) — Мужчины, проходя мимо Барбары, чувствовали, как рука сама тянется снять шляпу, а сердце подсказывало: Она!
-
7 one's fingers itch
paзг. у нeгo (у нeё и т. д.) pуки чeшутcя (cдeлaть чтo-л.)And each, as he passed, looked at Barbara, with his fingers itching to remove his hat and a feeling that this was She (J. Galsworthy) -
8 my fingers itch to be at him
Общая лексика: у меня руки чешутся задать ему трёпкуУниверсальный англо-русский словарь > my fingers itch to be at him
-
9 my fingers itch to give him a thrashing
Общая лексика: у меня руки чешутся поколотить егоУниверсальный англо-русский словарь > my fingers itch to give him a thrashing
-
10 my fingers itch to give him a thrashing
Новый англо-русский словарь > my fingers itch to give him a thrashing
-
11 itch
itch [ɪtʃ]1. n1) зуд2) чесо́тка3) зуд, жа́жда (чего-л.), непреодоли́мое жела́ние (чего-л.);an itch for money (gain) жа́жда де́нег (нажи́вы)
;an itch to go away нетерпели́вое жела́ние уйти́
2. v1) чеса́ться, зуде́ть2) испы́тывать зуд, непреодоли́мое жела́ние◊my fingers itch to give him a thrashing у меня́ ру́ки че́шутся поколоти́ть его́
;scratch him where he itches уступи́ его́ сла́бостям
-
12 itch
1. [ıtʃ] n1. 1) зуд2) (the itch) чесоткаto have /to suffer from/ the itch - испытывать зуд; болеть чесоткой
2. непреодолимое желание, жажда (чего-л.); стремление (к чему-л.); страсть, вожделение2. [ıtʃ] van itch for money [gold, gain] - жажда денег [золота, наживы]
1. чесаться, зудеть; свербеть2. испытывать зуд, непреодолимое желаниеhe itched to know our secret - разг. ему не терпелось узнать наш секрет
my fingers itch to give him a thrashing - у меня руки чешутся поколотить его
3. вызывать зуд4. досаждать, раздражать♢
to scratch one where one itches - ≅ потакать, гладить по шёрстке -
13 itch
1. n зуд2. n чесоткаto have the itch — испытывать зуд; болеть чесоткой
3. n непреодолимое желание, жажда; стремление; страсть, вожделение4. v чесаться, зудеть; свербеть5. v испытывать зуд, непреодолимое желание6. v вызывать зуд7. v досаждать, раздражатьСинонимический ряд:1. lust (noun) aphrodisia; appetite; appetition; concupiscence; craving; desire; eroticism; hunger; lickerishness; longing; lust; lustfulness; passion; prurience; pruriency; thirst; urge; yearning2. tingling of the skin (noun) creeping of the skin; itchiness; minor irritation; mosquito bite; pang; prickling; rawness; tingling; tingling of the skin3. long (verb) ache; crave; desire; dream; hanker; hunger; long; lust; pine; sigh; suspire; thirst; want; yearn; yen4. prick (verb) be irritated; feel an itch; feel an urge to scratch; irritate; prick; prickle; sting; tickle; torment -
14 itch
[ɪʧ] 1. гл.1)а) зудеть, чесаться, испытывать зудб) вызывать зуд2) испытывать непреодолимое желание (к чему-л.; сделать что-л.)Those two boys are itching for a fight, they've been on the edge of a quarrel all day. — Этим ребятам очень хочется подраться, они весь день друг с другом ругаются.
Syn:••fingers itch to give smb. a thrashing — руки чешутся поколотить кого-л.
2. сущ.to scratch smb. where he/she itches — уступить чьим-л. слабостям
1)а) зудб) чесотка2) жажда (чего-л.); сильное, непреодолимое желаниеitch for money / gain — жажда денег, наживы
Syn: -
15 itch
1. noun1) зуд2) чесотка3) зуд, жажда (чего-л.), непреодолимое желание (чего-л.); an itch for money (gain) жажда денег (наживы); an itch to go away нетерпеливое желание уйти2. verb1) чесаться, зудеть2) испытывать зуд, непреодолимое желаниеmy fingers itch to give him a thrashing у меня руки чешутся поколотить егоscratch him where he itches уступи его слабостям* * *1 (n) вожделение; жажда; зуд; непреодолимое желание; страсть; стремление; чесотка2 (v) зудеть; свербеть; чесаться* * ** * *[ ɪtʃ] n. зуд, чесотка v. зудеть, чесаться* * ** * *1. сущ. 1) а) зуд б) чесотка 2) жажда (чего-л.); сильное, непреодолимое желание (чего-л. или сделать что-л.) 2. гл. 1) а) зудеть, чесаться, испытывать зуд б) вызывать зуд 2) испытывать непреодолимое желание -
16 finger
ˈfɪŋɡə
1. сущ.
1) палец( на руке) to point a finger at ≈ указывать пальцем на to snap one's fingers ≈ щелкать пальцами;
командовать to prick a finger ≈ уколоть палец She jammed her finger in the door. ≈ Она прищемила палец дверью. little finger index finger middle finger ring finger trigger finger accusing finger warning finger
2) (объекты, по форме напоминающие палец) а) географический объект ≈ остров, полуостров и т.д. ≈ имеющий форму пальца б) палец варежки или перчатки в) стрелка( на часах или индикаторе какого-л. прибора)
3) интерес, заинтересованность( в чем-л.) to have one's/a finger in smth. ≈ участвовать в чем-л. Syn: interest, share
4) тех. палец, штифт ∙ I jump when she snaps her fingers. ≈ Я подчиняюсь ей беспрекословно. Я во всем ей подчиняюсь. my fingers itch ≈ у меня руки чешутся to turn/twist smb. round one's (little) finger ≈ вить веревки из кого-л. to count on one's fingers ≈ считать на пальцах he has a finger in the pie ≈ у него рыльце в пушку;
он замешан в этом деле the finger of suspicion points at/to you ≈ на тебя падает тень подозрения to have smb. wrapped around one's little finger ≈ полностью подчинять себе кого-л. his fingers are all thumbs ≈ он очень неловок, неуклюж his fingers turned to thumbs ≈ пальцы его одеревенели to keep one's fingers crossed ≈ надеяться на что-л. not to move a finger, not to stir a finger, not to lift a finger ≈ палец о палец не ударить with a wet finger ≈ с легкостью lay one's finger on smth. put one's finger on smth.
2. гл.
1) трогать, дотрагиваться, осязать Syn: touch
2.
2) муз. а) играть на музыкальном инструменте, перебирая пальцами (часто finger over) (или при помощи медиатора) б) указывать аппликатуру
3) указывать, показывать, устанавливать (тождество) ;
признавать He was fingered as one of the escaped convicts. ≈ В нем признали одного из беглых заключенных. Syn: identify
4) разг. воровать, таскать, красть Syn: plunder;
pilfer, filch палец;
перст - index * указательный палец - middle * средний палец - the ring * безымянный палец - little * мизинец - * notation( музыкальное) аппликатура - the * of Fate перст судьбы - they can be counted on the *s of one hand их можно пересчитать по пальцам - to twist one's *s ломать пальцы (в волнении, горе) - to eat smth. with one's *s есть что-л. руками - I never laid a * on her! я ее никогда и пальцем не тронул! палец (перчатки и т. п.) стрелка часов указатель на шкале ширина пальца (как мера длины, около 3/4 дюйма) - two *s of gin джина на два пальца (отмеривается на стакане) фингер;
длина пальца (около 4,5 дюйма) чуточка - just a * of bread маленький кусочек хлеба( музыкальное) туше - she has a very good * у нее прекрасное туше (техническое) (направляющий) палец;
штифт (фармацевтическое) палочка лекарственного растения - * of rhubarb палочка ревеня грубый жест;
кукиш > by a *'s breadth еле-еле > his *s are all thumbs он очень неловок /неуклюж/;
у него все из рук валится > to be * and thumb быть закадычными /неразлучными/ друзьями > * on the wall( библеизм) рука на стене;
зловещее предзнаменование > to burn one's *s, to get one's *s burned, to put one's *s in the fire поплатиться за непрошенное вмешательство;
обжечься на чем-л. > to dip /to put/ one's * in smth. вмешиваться во что-л. > to have a * in smth. участвовать в чем-л.;
иметь касательство к чему-л.;
вмешиваться во что-л. > to have a * in the pie быть замешанным в чем-л.;
приложить руку к чему-л. > to cock one's little * пить, напиваться > to give smb. the * обмануть чьи-л. ожидания > nothing that I can put my * on ничего определенного, ничего точного, ничего реального > to let slip between /through/ one's *s упустить что-л. > not to lift /to move, to raise, to stir/ a * и пальцем не пошевелить, палец о палец не ударить > to look through one's *s смотреть сквозь пальцы > his *s itch у него руки чешутся (сделать что-л.) > to rap smb.'s *s наказать кого-л., сделать кому-л. выговор, дать нагоняй > to snap one's * at smb., at smth. смотреть с презрением на кого-л., на что-л.;
игнорировать кого-л., что-л. > to stick in /to/ smb.'s *s прилипать к рукам (особ. о деньгах) > to turn /to twist, to wind/ smb. round one's (little) * помыкать кем-л.;
вить веревки из кого-л. > with a wet * с легкостью, без труда > to work one's *s to the bone работать не покладая рук > to keep one's *s crossed складывать пальцы крестообразно( от дурного глаза) > kep your *s crossed тьфу, тьфу, не сглазьте! > * on the button (американизм) (политика) "палец на кнопке", готовность развязать ядерную войну > * in the dike отчаянная попытка спасти положение трогать, прикасаться пальцами;
вертеть в руках (тж. * over) - to * through the cards перебирать карты - she *ed the rich silk она пощупала плотный шелк играть на музыкальном инструменте - to * a piano бренчать на рояле (музыкальное) указывать аппликатуру (сленг) воровать, красть - to * smb.'s money присваивать чужие деньги указывать (пальцем) ;
устанавливать (личность, причину и т. п.) (сленг) опознать кого-л.;
донести на кого-л. (полиции) ;
указать пальцем ~ палец (руки, перчатки) ;
my fingers itch перен. у меня руки чешутся;
by a finger's breadth еле-еле finger разг. брать взятки;
воровать ~ тех. палец, штифт ~ палец (руки, перчатки) ;
my fingers itch перен. у меня руки чешутся;
by a finger's breadth еле-еле ~ стрелка (часов) ;
указатель (на шкале) ~ трогать, перебирать пальцами (часто finger over) ~ муз. указывать аппликатуру lockingfinger: lockingfinger = finger to have a ~ (in smth.) участвовать (в чем-л.) ;
вмешиваться (во что-л.) he has a ~ in the pie = у него рыльце в пушку;
он замешан в этом деле his fingers are all thumbs он очень неловок, неуклюж;
his fingers turned to thumbs пальцы его одеревенели his fingers are all thumbs он очень неловок, неуклюж;
his fingers turned to thumbs пальцы его одеревенели I had not laid a ~ on him я его и пальцем не тронул;
to let slip through the fingers упустить из рук lady's ~ виноград "дамские пальчики" lady's ~ бот. язвенник to lay( или to put) a ~ (on smb.) тронуть( кого-л.) to lay (или to put) one's ~ (on smth.) = попасть в точку;
правильно понять, установить( что-л.) to lay (или to put) one's ~ (on smth.) точно указать( что-л.) I had not laid a ~ on him я его и пальцем не тронул;
to let slip through the fingers упустить из рук ~ палец (руки, перчатки) ;
my fingers itch перен. у меня руки чешутся;
by a finger's breadth еле-еле not to move a ~ = палец о палец не ударить;
with a wet finger с легкостью to turn (или to twist) (smb.) roud one's (little) ~ вить веревки (из кого-л.) not to move a ~ = палец о палец не ударить;
with a wet finger с легкостью -
17 finger
[ˈfɪŋɡə]finger палец (руки, перчатки); my fingers itch перен. у меня руки чешутся; by a finger's breadth еле-еле finger разг. брать взятки; воровать finger тех. палец, штифт finger палец (руки, перчатки); my fingers itch перен. у меня руки чешутся; by a finger's breadth еле-еле finger стрелка (часов); указатель (на шкале) finger трогать, перебирать пальцами (часто finger over) finger муз. указывать аппликатуру lockingfinger: lockingfinger = finger to have a finger (in smth.) участвовать (в чем-л.); вмешиваться (во что-л.) he has a finger in the pie = у него рыльце в пушку; он замешан в этом деле his fingers are all thumbs он очень неловок, неуклюж; his fingers turned to thumbs пальцы его одеревенели his fingers are all thumbs он очень неловок, неуклюж; his fingers turned to thumbs пальцы его одеревенели I had not laid a finger on him я его и пальцем не тронул; to let slip through the fingers упустить из рук lady's finger виноград "дамские пальчики" lady's finger бот. язвенник to lay (или to put) a finger (on smb.) тронуть (кого-л.) to lay (или to put) one's finger (on smth.) = попасть в точку; правильно понять, установить (что-л.) to lay (или to put) one's finger (on smth.) точно указать (что-л.) I had not laid a finger on him я его и пальцем не тронул; to let slip through the fingers упустить из рук finger палец (руки, перчатки); my fingers itch перен. у меня руки чешутся; by a finger's breadth еле-еле not to move a finger = палец о палец не ударить; with a wet finger с легкостью to turn (или to twist) (smb.) roud one's (little) finger вить веревки (из кого-л.) not to move a finger = палец о палец не ударить; with a wet finger с легкостью -
18 finger
1. [ʹfıŋgə] n1. 1) палец; перстfinger notation - муз. аппликатура
the finger of Fate [of God] - перст судьбы [перст божий]
they can be counted on the fingers of one hand - их можно пересчитать по пальцам
to twist one's fingers - ломать пальцы (в волнении, горе)
to eat smth. with one's fingers - есть что-л. руками
I never laid a finger on her! - я её никогда и пальцем не тронул!
2) палец (перчатки и т. п.)2. 1) стрелка часов2) указатель на шкале3) чуточка4. муз. туше5. тех. (направляющий) палец; штифт6. фарм. палочка лекарственного растения7. грубый жест; ≅ кукиш♢
by a finger's breadth - еле-елеhis fingers are all thumbs - он очень неловок /неуклюж/; ≅ у него всё из рук валится
to be finger and thumb - быть закадычными /неразлучными/ друзьями
finger on the wall - а) библ. рука на стене; б) зловещее предзнаменование
to burn one's fingers, to get one's fingers burned, to put one's fingers in the fire - поплатиться за непрошенное вмешательство; ≅ обжечься на чём-л.
to dip /to put/ one's finger in smth. - вмешиваться во что-л.
to have a finger in smth. - участвовать в чём-л.; иметь касательство к чему-л.; вмешиваться во что-л.
to have a finger in the pie - быть замешанным в чём-л.; приложить руку к чему-л.
to cock one's little finger - пить, напиваться
to give smb. the finger - обмануть чьи-л. ожидания
nothing that I can put my finger on - ничего определённого, ничего точного, ничего реального
to let slip between /through/ one's fingers - упустить что-л.
not to lift /to move, to raise, to stir/ a finger - и пальцем не пошевелить, палец о палец не ударить
his fingers itch - у него руки чешутся (сделать что-л.)
to rap smb.'s fingers - наказать кого-л., сделать кому-л. выговор, дать нагоняй
to snap one's finger at smb., at smth. - смотреть с презрением на кого-л., на что-л.; игнорировать кого-л., что-л.
to stick in /to/ smb.'s fingers - прилипать к рукам (особ. о деньгах)
to turn /to twist, to wind/ smb. round one's (little) finger - помыкать кем-л.; ≅ вить верёвки из кого-л.
with a wet finger - с лёгкостью, без труда
keep your fingers crossed - тьфу, тьфу, не сглазьте!
2. [ʹfıŋgə] vfinger on the button - амер. полит. «палец на кнопке», готовность развязать ядерную войну
1. трогать, прикасаться пальцами; вертеть в руках (тж. finger over)2. 1) играть на музыкальном инструментеto finger a piano [a guitar] - бренчать на рояле [на гитаре]
2) муз. указывать аппликатуру3. сл. воровать, крастьto finger smb.'s money - присваивать чужие деньги
4. 1) указывать (пальцем); устанавливать (личность, причину и т. п.)2) сл. опознать кого-л.; донести на кого-л. ( полиции); ≅ указать пальцем -
19 finger
-
20 finger
['fɪŋgə] 1. сущ.to point a finger at smth. — указывать пальцем на что-л.
to snap one's fingers — щёлкать пальцами; командовать
- middle fingerShe jammed her finger in the door. — Она прищемила палец дверью.
- ring finger
- trigger finger2) остров, полуостров, имеющий удлинённую форму3) палец варежки или перчатки4) стрелка (на часах или индикаторе какого-л. прибора)5) тех. палец, штифт••to give smb. the finger амер.; груб. — выразить презрение, сделав неприличный жест рукой ( средний палец поднят вверх)
to turn / twist smb. round one's (little) finger — вить верёвки из кого-л.
to have smb. wrapped around one's little finger — полностью подчинять себе кого-л.
to have a finger in the pie — иметь свою долю в чём-л.; вмешиваться во что-л.
to keep one's fingers crossed / cross one's fingers — складывать, держать пальцы крест-накрест (чтобы не сглазить, в знак пожелания удачи)
not to move / stir / lift a finger — палец о палец не ударить
to lay / put one's finger on smth. — точно указать что-л.; попасть в точку; правильно понять, установить что-л.
to pull / get one's finger out разг. — перестать ковырять в носу; прекратить бездельничать, заняться наконец делом
I jump when she snaps her fingers. — Я подчиняюсь ей беспрекословно.
My fingers itch (to do smth.). — У меня руки чешутся (сделать что-л.).
- warning fingerThe finger of suspicion points at / to you. — На тебя падает тень подозрения.
- with a wet finger 2. гл.1) трогать, дотрагиваться, осязатьSyn:touch 2.2) муз.; = finger over играть на музыкальном инструменте ( перебирая пальцами или при помощи медиатора)3) муз. указывать аппликатуру4) указывать, показывать, устанавливать ( тождество); признаватьHe was fingered as one of the escaped convicts. — В нём признали одного из беглых заключённых.
Syn:5) разг. воровать, таскать, крастьSyn:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
itch — 1. noun /ɪtʃ/ a) A sensation felt on an area of the skin that causes a person or animal to want to scratch. b) A desire or want. 2. verb /ɪtʃ/ a) … Wiktionary
itch´i|ness — itch|y «IHCH ee», adjective, itch|i|er, itch|i|est. 1. that itches; itching: »an itchy sore, itchy skin. 2. Figurative … Useful english dictionary
itch´i|ly — itch|y «IHCH ee», adjective, itch|i|er, itch|i|est. 1. that itches; itching: »an itchy sore, itchy skin. 2. Figurative … Useful english dictionary
itch|y — «IHCH ee», adjective, itch|i|er, itch|i|est. 1. that itches; itching: »an itchy sore, itchy skin. 2. Figurative … Useful english dictionary
Itch — For other uses, see Itch (disambiguation). Pruritus Classification and external resources A man trying to reach for an itch ICD 10 L … Wikipedia
itch — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ slight ▪ jock (AmE, informal) ▪ The fungi that cause jock itch thrive in warm, moist places. ▪ seven year (informal, humorous) … Collocations dictionary
Dogger Bank itch — is a cutaneous condition characterized by an eczematous dermatitis caused by exposure to the sea chervil, Alcyonidium diaphanum, a seaweed like animal colony.[1]:431 The disease, common in fishermen who work in the North Sea, has been recognized… … Wikipedia
desire — I (New American Roget s College Thesaurus) Craving Nouns 1. desire, wish, fancy, fantasy; want, need (see necessity). 2. desirability, appeal, magnetism, attraction. 3. inclination, mind, devices, animus, partiality, penchant, predilection;… … English dictionary for students
finger — n. & v. n. 1 any of the terminal projections of the hand (including or excluding the thumb). 2 the part of a glove etc. intended to cover a finger. 3 a a finger like object (fish finger). b a long narrow structure. 4 colloq. a measure of liquor… … Useful english dictionary
Shelley Jackson — Shelly Jackson 2005 in New York Shelley Jackson (* 1963) ist eine US amerikanische Schriftstellerin und Künstlerin, welche bekannt ist für ihre genreübergreifenden Experimente, einschließlich ihres Hyperfiction Werks Patchwork Girl (1995). Im… … Deutsch Wikipedia
itchy — itch|y [ˈıtʃi] adj comparative itchier superlative itchiest 1.) if part of your body is itchy, it feels slightly unpleasant and you want to rub it with your nails ▪ My eyes sometimes get red and itchy in the summer. ▪ an itchy rash 2.) if clothes … Dictionary of contemporary English