-
1 Stete
Stete f = см. Stetigkeit -
2 Stete
f =см. Stetigkeit -
3 stete Haltung
прил. -
4 stete Sorge
прил.общ. вечные заботы -
5 stete Haltung
см. feste HaltungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > stete Haltung
-
6 stete Jungfrau
прил.христ. Приснодева -
7 die stete Zuversicht
арт.общ. твёрдая уверенностьУниверсальный немецко-русский словарь > die stete Zuversicht
-
8 stet
adjпостоянный; устойчивый; непрерывный -
9 husten
viка́шлятьlaut, stark hústen — ка́шлять гро́мко, си́льно
er erkältete sich und hústete stark — он простуди́лся и си́льно ка́шлял
das Kind hústete die gánze Nacht — ребёнок ка́шлял всю ночь
••ich húste daráuf! груб. — чиха́ть мне на э́то!
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > husten
-
10 kosten
viсто́ить сколько-либо, обходи́ться в какую-либо суммуwas [wíeviel] kóstet das Méter? — ско́лько сто́ит метр?
was [wíeviel] kóstet díeser Käse / díeses Gemüse? — ско́лько сто́ит э́тот сыр / сто́ят э́ти о́вощи?
das Stück kóstet 1 (éine) Mark — шту́ка сто́ит одну́ ма́рку
ein Kílo kóstet zwei Mark — кило́(гра́мм) сто́ит две́ ма́рки
das Áuto kóstet viel Geld — маши́на сто́ит больши́х де́нег [о́чень до́рого]
es kóstet nicht viel — э́то недо́рого
es hat mich nicht viel gekóstet — э́то мне обошло́сь недо́рого
der Ánzug kóstete ihn 150 Mark — костю́м обошёлся ему́ в 150 ма́рок
der Krieg hat víele Milliónen Ménschenleben gekóstet — война́ обошла́сь во мно́го миллио́нов челове́ческих жи́зней
es kóstete viel Árbeit / víele Nächte / éinen schwéren Kampf — э́то сто́ило большо́го труда́ / мно́гих ноче́й / тяжёлой борьбы́
das kann ihn das Lében kósten — э́то мо́жет сто́ить ему́ жи́зни
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > kosten
-
11 stet
stet a постоя́нный; усто́йчивый; непреры́вныйein steter wirtschaftlicher Aufschwung неукло́нный экономи́ческий рост [подъё́м]steter Fleiß неуста́нное стара́ниеstete Sorge ве́чные забо́тыdie stete Zuversicht твё́рдая уве́ренность -
12 feste Haltung
= sichere Haltung, stete Haltung повышательная тенденция ( на бирже)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > feste Haltung
-
13 Haltung
f1) устойчивость2) сохранение; хранение (напр. денег в банке)3) бухг. ведение (напр. конторских книг)4) содержание (напр. скота)5) положение (напр. рынка)6) позиция; отношение; направление•- sichere Haltung
- stete Haltung
- feste Haltung
- unsichere HaltungDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Haltung
-
14 kosten
неуверенность в выборе одного из двух существующих вариантов управления глагола (Akkusativ или Dativ) из-за невнимания к определённой тенденции предпочтительного использования одного из вариантов в зависимости от случаев употребления(kóstete, hat gekóstet) vt1) (jmdn. (A) etw. (A) kosten) стоить кому-л. чего-л. (каких-л. финансовых расходов), обойтись кому-л. во что-л. (в какую-л. сумму)Das Bild kostete mich 5000 Mark. — Картина стоила мне [обошлась мне в] 5000 марок.
Das Haus kostete unseren Sohn [ihn] 75000 Mark. — Дом обошёлся нашему сыну [ему] в 75000 марок.
Das wird dich einen schönen Batzen Geld kosten. — (разг.) Это обойдётся тебе в кругленькую сумму. / Это влетит тебе в копеечку.
2) (jmdn. (A) (et)was / nichts / viel / wenig / einiges kosten) стоить кому-л. чего-л. / ничего / много / мало / кое-чегоDas hat mich etwas [nichts] gekostet. — Это мне ничего [кое-чего] стоило.
Hat das dich viel [wenig] gekostet? — Это тебе много [немного] стоило?
Das hat meinen Bruder [ihn] einiges gekostet. — Это моему брату [ему] кое-чего стоило.
3) (jmdn. (A) etw. (A) kosten) стоить кому-л. чего-л., потребовать от кого-л. чего-л. (для осуществления чего-л.)Diese Arbeit hat mich viel Mühe gekostet. — Эта работа стоила мне больших усилий.
Die Betreuung des kranken Kindes kostete die Frau schlaflose Nächte [Opfer, Tränen]. — Уход за больным ребёнком стоил женщине бессонных ночей [жертв, слёз].
Die Durchsetzung dieser Absicht wird meinen Chef nur einen Anruf kosten. — Чтобы осуществить это намерение, моему шефу потребуется лишь позвонить по телефону.
4) (jmdn. (A) / jmdm. (D) etw. (A) kosten) стоить кому-л. чего-л., отнимать что-л. у кого-л., лишить кого-л. чего-л.Das kostete mich / mir viel Zeit. — Это стоило мне [отняло у меня] много времени.
Die Fusion dieser Verlage hat viele Beschäftigte [vielen Beschäftigten] die Arbeitsplätze gekostet. — Слияние этих издательств лишило многих работников рабочих мест.
Diese Auseinandersetzung mit dem Chef hat ihn [ihm] die Stelle gekostet. — Этот спор с шефом стоил ему должности.
Das hat ihn fast den Kopf gekostet. — Это чуть было не стоило ему головы.
Das kann dir das Leben kosten. — Это может стоить тебе жизни.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > kosten
-
15 Festnahme
f <-, -n> задержание, арест, взятие под стражуvórläufige Festnahme — предварительное задержание
Bei séíner Féstnahme léístete der Dieb Wíderstand. — При задержании вор оказал сопротивление.
-
16 kosten
I
vt1) пробовать (пищу)die Súppe kósten — отведать суп
2) высок вкушать, познавать, переживать
II
vt1) стоить (сколько-л), обходиться (в какую-л сумму)Es kóstet nicht viel. — Это недорого.
Das Bild kóstete mich 5000 Euro. — Картина стоила мне [обошлась мне в] 5000 евро.
2) стоить (каких-л усилий и т. п.)Díése Árbeit hat mich viel Mühe gekóstet. — Эта работа стоила мне больших усилий.
Das hat ihn fast den Kopf gekóstet. — Это чуть было не стоило ему головы.
-
17 stet
a высок постоянный, неуклонный, непрерывныйstete Tréúe — вечная верность
-
18 tatsächlich
1.a фактический, действительныйdie tatsächliche Láge — фактическое положение вещей
tatsächlich funktioníéren — работать фактически
2.adv фактически, в самом делеtatsächlich geléístete wöchentliche Árbeitszeit — еженедельное фактически отработанное время
-
19 Dünung
-
20 stet
постоя́нный, неуста́нный. Fleiß неизме́нный. Aufschwung неукло́нный. jds. steter Begleiter < stete Begleiterin> sein постоя́нно сопровожда́ть кого́-н. alles Lebende ist stetem Wandel unterworfen всё живо́е постоя́нно изменя́ется
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stete Art — pastovioji rūšis statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Rūšis, išlaikanti tuos pačius savo požymius ir reikšmę. atitikmenys: angl. constant species vok. stete Art, f rus. константный вид, m; постоянный вид … Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas
Stete — Ste|te 〈f. 19; unz.; geh.; veraltet〉 = Stetigkeit * * * Ste|te, Stet|heit, die; (geh.): das Stetsein, Stetigkeit … Universal-Lexikon
steté — chasteté … Dictionnaire des rimes
Stete — Ste|te, Stet|heit, die; (veraltend für Stetigkeit) … Die deutsche Rechtschreibung
stete — … Useful english dictionary
gemдstete — ge·mдs·te·te (gə mesґtə tə) [Ger.] swollen or bloated: a term applied to enlarged astrocytes in the region of a degenerated area … Medical dictionary
Jonas Kyratzes — Born 21 May 1984 (1984 05 21) (age 27) Wiesbaden, Germany Nationality Greek, German Occupation Game Designer, Writer … Wikipedia
Brenndoldenwiese — Dieser Artikel behandelt das Biotop und das Landschaftselement Feuchtwiese. Zum Feuchtgrünland als landwirtschaftliche Nutzungsform siehe auch Grünland. Frühlingsaspekt einer Feuchtwiese in Nordwestdeutschland mit Wiesenschaumkraut und… … Deutsch Wikipedia
Calthion palustris — Dieser Artikel behandelt das Biotop und das Landschaftselement Feuchtwiese. Zum Feuchtgrünland als landwirtschaftliche Nutzungsform siehe auch Grünland. Frühlingsaspekt einer Feuchtwiese in Nordwestdeutschland mit Wiesenschaumkraut und… … Deutsch Wikipedia
Cnidion dubii — Dieser Artikel behandelt das Biotop und das Landschaftselement Feuchtwiese. Zum Feuchtgrünland als landwirtschaftliche Nutzungsform siehe auch Grünland. Frühlingsaspekt einer Feuchtwiese in Nordwestdeutschland mit Wiesenschaumkraut und… … Deutsch Wikipedia
Der Sohn (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Der Sohn Originaltitel Le fils Produktionsland … Deutsch Wikipedia